Página De Amigos

Geraldo Antonio De Carvalho, Laudarcy Ricardo De Oliveira

Liedtexte Übersetzung

Ela ligou terminando
Tudo entre eu e ela
E disse que encontrou
Outra pessoa

Ela jogou os meus sonhos
Todos pela janela
E me pediu pra entender
Encarar numa boa

Como se o meu coração
Fosse feito de aço
Pediu pra esquecer
Os beijos e abraços
E pra machucar
Ainda brincou comigo

Disse em poucas palavras
Por favor entenda
O seu nome vai
Ficar na minha agenda
Na página de amigos

Como é que eu posso ser amigo
De alguém que eu tanto amei
Se ainda existe aqui comigo
Tudo dela e eu não sei

Não sei o que eu vou fazer
Pra continuar a minha vida assim
Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Como se o meu coração
Fosse feito de aço
Pediu pra esquecer
Os beijos e abraços
E pra machucar
Ainda brincou comigo

Disse em poucas palavras
Por favor entenda
O seu nome vai
Ficar na minha agenda
Na página de amigos

Como é que eu posso ser amigo
De alguém que eu tanto amei
Se ainda existe aqui comigo
Tudo dela e eu não sei

Não sei o que eu vou fazer
Pra continuar a minha vida assim
Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Como é que eu posso ser amigo
De alguém que eu tanto amei
Se ainda existe aqui comigo
Tudo dela e eu não sei

Não sei o que eu vou fazer
Pra continuar a minha vida assim
Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Se o amor que morreu dentro dela
Ainda vive em mim

Sie rief an und beendete
Alles zwischen mir und ihr
Und sagte, dass sie gefunden hat
Eine andere Person

Sie warf meine Träume
Alle aus dem Fenster
Und bat mich zu verstehen
Und es gut zu nehmen

Als ob mein Herz
Aus Stahl gemacht wäre
Bat mich zu vergessen
Die Küsse und Umarmungen
Und um zu verletzen
Spielte sie noch mit mir

Sagte in wenigen Worten
Bitte verstehen Sie
Ihr Name wird
In meinem Kalender bleiben
Auf der Seite der Freunde

Wie kann ich ein Freund sein
Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe
Wenn hier bei mir noch alles von ihr existiert
Und ich weiß es nicht

Ich weiß nicht, was ich tun soll
Um mein Leben so weiterzuführen
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Noch in mir lebt

Sie warf meine Träume
Alle aus dem Fenster
Und bat mich zu verstehen
Und es gut zu nehmen

Als ob mein Herz
Aus Stahl gemacht wäre
Bat mich zu vergessen
Die Küsse und Umarmungen
Und um zu verletzen
Spielte sie noch mit mir

Sagte in wenigen Worten
Bitte verstehen Sie
Ihr Name wird
In meinem Kalender bleiben
Auf der Seite der Freunde

Wie kann ich ein Freund sein
Von jemandem, den ich so sehr geliebt habe
Wenn hier bei mir noch alles von ihr existiert
Und ich weiß es nicht

Ich weiß nicht, was ich tun soll
Um mein Leben so weiterzuführen
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Noch in mir lebt
Wenn die Liebe, die in ihr gestorben ist
Noch in mir lebt

She called it off
Everything between her and I
And said she found
Another person

She threw my dreams
All out the window
And asked me to understand
And take it well

As if my heart
Was made of steel
She asked me to forget
The kisses and hugs
And to hurt me
She still played with me

In a few words she said
Please understand
Your name will
Stay in my agenda
On the "friends page"

How can I be friends
With someone I loved so much
If everything about her still here
With me and I don't know

I don't know what I'm gonna do
To continue my life like this
If the love that died inside her
Still lives in me

She threw my dreams
All out the window
And asked me to understand
And take it well

As if my heart
Was made of steel
She asked me to forget
The kisses and hugs
And to hurt me
She still played with me

In a few words she said
Please understand
Your name will
Stay in my agenda
On the "friends page"

How can I be friends
With someone I loved so much
If everything about her still here
With me and I don't know

I don't know what I'm gonna do
To continue my life like this
If the love that died inside her
Still lives in me
If the love that died inside her
Still lives in me

Ella llamó para terminar
Todo entre ella y yo
Y dijo que encontró
A otra persona

Ella tiró mis sueños
Todos por la ventana
Y me pidió que entendiera
Y lo tomara con calma

Como si mi corazón
Estuviera hecho de acero
Me pidió olvidar
Los besos y abrazos
Y para lastimar
Aún jugó conmigo

Dijo en pocas palabras
Por favor entiende
Tu nombre va a
Permanecer en mi agenda
En la página de amigos

¿Cómo puedo ser amigo
De alguien a quien amé tanto?
Si aún existe aquí conmigo
Todo de ella y yo no sé

No sé qué voy a hacer
Para continuar mi vida así
Si el amor que murió dentro de ella
Aún vive en mí

Ella tiró mis sueños
Todos por la ventana
Y me pidió que entendiera
Y lo tomara con calma

Como si mi corazón
Estuviera hecho de acero
Me pidió olvidar
Los besos y abrazos
Y para lastimar
Aún jugó conmigo

Dijo en pocas palabras
Por favor entiende
Tu nombre va a
Permanecer en mi agenda
En la página de amigos

¿Cómo puedo ser amigo
De alguien a quien amé tanto?
Si aún existe aquí conmigo
Todo de ella y yo no sé

No sé qué voy a hacer
Para continuar mi vida así
Si el amor que murió dentro de ella
Aún vive en mí
Si el amor que murió dentro de ella
Aún vive en mí

Elle a appelé pour mettre fin
A tout entre elle et moi
Et a dit qu'elle avait trouvé
Une autre personne

Elle a jeté mes rêves
Tous par la fenêtre
Et m'a demandé de comprendre
Et de l'accepter de bonne grâce

Comme si mon cœur
Était fait d'acier
Elle m'a demandé d'oublier
Les baisers et les étreintes
Et pour me blesser
Elle a encore joué avec moi

Elle a dit en quelques mots
S'il te plaît comprends
Son nom restera
Dans mon agenda
Sur la page des amis

Comment puis-je être ami
Avec quelqu'un que j'ai tant aimé
Si tout d'elle existe encore ici avec moi
Et je ne sais pas

Je ne sais pas ce que je vais faire
Pour continuer ma vie ainsi
Si l'amour qui est mort en elle
Vit toujours en moi

Elle a jeté mes rêves
Tous par la fenêtre
Et m'a demandé de comprendre
Et de l'accepter de bonne grâce

Comme si mon cœur
Était fait d'acier
Elle m'a demandé d'oublier
Les baisers et les étreintes
Et pour me blesser
Elle a encore joué avec moi

Elle a dit en quelques mots
S'il te plaît comprends
Son nom restera
Dans mon agenda
Sur la page des amis

Comment puis-je être ami
Avec quelqu'un que j'ai tant aimé
Si tout d'elle existe encore ici avec moi
Et je ne sais pas

Je ne sais pas ce que je vais faire
Pour continuer ma vie ainsi
Si l'amour qui est mort en elle
Vit toujours en moi
Si l'amour qui est mort en elle
Vit toujours en moi

Lei ha chiamato per terminare
Tutto tra me e lei
E ha detto che ha trovato
Un'altra persona

Ha gettato i miei sogni
Tutti dalla finestra
E mi ha chiesto di capire
E di prenderla con calma

Come se il mio cuore
Fosse fatto di acciaio
Mi ha chiesto di dimenticare
I baci e gli abbracci
E per ferirmi
Ha ancora giocato con me

Ha detto in poche parole
Per favore capisci
Il tuo nome rimarrà
Nella mia agenda
Nella pagina degli amici

Come posso essere amico
Di qualcuno che ho amato tanto
Se qui con me esiste ancora
Tutto di lei e io non so

Non so cosa farò
Per continuare la mia vita così
Se l'amore che è morto dentro di lei
Vive ancora in me

Ha gettato i miei sogni
Tutti dalla finestra
E mi ha chiesto di capire
E di prenderla con calma

Come se il mio cuore
Fosse fatto di acciaio
Mi ha chiesto di dimenticare
I baci e gli abbracci
E per ferirmi
Ha ancora giocato con me

Ha detto in poche parole
Per favore capisci
Il tuo nome rimarrà
Nella mia agenda
Nella pagina degli amici

Come posso essere amico
Di qualcuno che ho amato tanto
Se qui con me esiste ancora
Tutto di lei e io non so

Non so cosa farò
Per continuare la mia vita così
Se l'amore che è morto dentro di lei
Vive ancora in me
Se l'amore che è morto dentro di lei
Vive ancora in me

Dia menelepon untuk mengakhiri
Semuanya antara aku dan dia
Dan dia bilang dia telah menemukan
Orang lain

Dia membuang semua impianku
Semuanya melalui jendela
Dan dia meminta aku untuk mengerti
Dan menerima dengan baik

Seolah-olah hatiku
Terbuat dari baja
Dia meminta untuk melupakan
Semua ciuman dan pelukan
Dan untuk melukai
Dia masih bermain-main denganku

Dia berkata dalam beberapa kata
Tolong mengerti
Namamu akan
Tetap ada di agendaku
Di halaman teman

Bagaimana aku bisa menjadi teman
Dengan seseorang yang sangat aku cintai
Jika masih ada di sini denganku
Semuanya tentang dia dan aku tidak tahu

Aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan
Untuk melanjutkan hidupku seperti ini
Jika cinta yang mati di dalam dirinya
Masih hidup di dalam diriku

Dia membuang semua impianku
Semuanya melalui jendela
Dan dia meminta aku untuk mengerti
Menerima dengan baik

Seolah-olah hatiku
Terbuat dari baja
Dia meminta untuk melupakan
Semua ciuman dan pelukan
Dan untuk melukai
Dia masih bermain-main denganku

Dia berkata dalam beberapa kata
Tolong mengerti
Namamu akan
Tetap ada di agendaku
Di halaman teman

Bagaimana aku bisa menjadi teman
Dengan seseorang yang sangat aku cintai
Jika masih ada di sini denganku
Semuanya tentang dia dan aku tidak tahu

Aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan
Untuk melanjutkan hidupku seperti ini
Jika cinta yang mati di dalam dirinya
Masih hidup di dalam diriku
Jika cinta yang mati di dalam dirinya
Masih hidup di dalam diriku

เธอโทรมาเพื่อสิ้นสุด
ทุกอย่างระหว่างฉันและเธอ
และบอกว่าเธอพบ
คนอื่น

เธอทิ้งความฝันของฉัน
ทั้งหมดไปทางหน้าต่าง
และขอให้ฉันเข้าใจ
และรับมันได้ด้วยดี

เหมือนว่าหัวใจของฉัน
ถูกทำจากเหล็ก
ขอให้ฉันลืม
การจูบและการกอด
และเพื่อทำให้เจ็บ
เธอยังเล่นกับฉัน

เธอบอกในคำพูดไม่มาก
กรุณาเข้าใจ
ชื่อของคุณจะ
อยู่ในสมุดโทรศัพท์ของฉัน
ในหน้าของเพื่อน

ฉันจะเป็นเพื่อนได้อย่างไร
กับคนที่ฉันรักมาก
ถ้ายังมีอยู่ที่นี่กับฉัน
ทุกอย่างของเธอและฉันไม่รู้

ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไร
เพื่อดำเนินชีวิตของฉันต่อไป
ถ้าความรักที่ตายไปในเธอ
ยังมีอยู่ในฉัน

เธอทิ้งความฝันของฉัน
ทั้งหมดไปทางหน้าต่าง
และขอให้ฉันเข้าใจ
รับมันได้ด้วยดี

เหมือนว่าหัวใจของฉัน
ถูกทำจากเหล็ก
ขอให้ฉันลืม
การจูบและการกอด
และเพื่อทำให้เจ็บ
เธอยังเล่นกับฉัน

เธอบอกในคำพูดไม่มาก
กรุณาเข้าใจ
ชื่อของคุณจะ
อยู่ในสมุดโทรศัพท์ของฉัน
ในหน้าของเพื่อน

ฉันจะเป็นเพื่อนได้อย่างไร
กับคนที่ฉันรักมาก
ถ้ายังมีอยู่ที่นี่กับฉัน
ทุกอย่างของเธอและฉันไม่รู้

ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไร
เพื่อดำเนินชีวิตของฉันต่อไป
ถ้าความรักที่ตายไปในเธอ
ยังมีอยู่ในฉัน
ถ้าความรักที่ตายไปในเธอ
ยังมีอยู่ในฉัน

她打电话结束了
我和她之间的一切
她说她找到了
另一个人

她把我的梦想
全部扔出窗外
她让我理解
并好好面对

就像我的心
是由钢铁制成的
她让我忘记
所有的吻和拥抱
为了伤害我
她还和我开玩笑

她用几句话说
请你理解
你的名字会
留在我的日程表上
在朋友的页面上

我怎么可能成为朋友
和我曾经深爱的人
如果她的一切还在我这里
我不知道

我不知道我该怎么做
继续我的生活
如果她内心死去的爱
还在我心中

她把我的梦想
全部扔出窗外
她让我理解
并好好面对

就像我的心
是由钢铁制成的
她让我忘记
所有的吻和拥抱
为了伤害我
她还和我开玩笑

她用几句话说
请你理解
你的名字会
留在我的日程表上
在朋友的页面上

我怎么可能成为朋友
和我曾经深爱的人
如果她的一切还在我这里
我不知道

我不知道我该怎么做
继续我的生活
如果她内心死去的爱
还在我心中
如果她内心死去的爱
还在我心中

Wissenswertes über das Lied Página De Amigos von Chitãozinho & Xororó

Auf welchen Alben wurde das Lied “Página De Amigos” von Chitãozinho & Xororó veröffentlicht?
Chitãozinho & Xororó hat das Lied auf den Alben “O Melhor de Chitãozinho & Xororó” im Jahr 1998, “Chitãozinho e Xororó : 40 Anos Nova Geração” im Jahr 2010, “Do Tamanho do Nosso Amor” im Jahr 2013, “Pura Emoção - O Melhor De Chitãozinho & Xororó” im Jahr 2017 und “Amigos - A História Continua” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Página De Amigos” von Chitãozinho & Xororó komponiert?
Das Lied “Página De Amigos” von Chitãozinho & Xororó wurde von Geraldo Antonio De Carvalho, Laudarcy Ricardo De Oliveira komponiert.

Beliebteste Lieder von Chitãozinho & Xororó

Andere Künstler von Sertanejo