Only a coward would pick up a gun
And shoot up a crowd trying to have fun
Now the Vegas lights, they won't lose their glow
And the band will play and go on with the show
And you're gonna get your turn
Yes, you're gonna get your turn
Son, you're gonna get your turn
Devil gonna watch you burn
I wasn't there, I didn't see
But I had friends in your company
If I could snap my fingers, if I could flip a switch
I'd make that last bullet first, you son of a bitch
You're gonna get your turn
Yes, you're gonna get your turn
Oh, you're gonna get your turn
Devil gonna watch you burn
To the evil ones, you know who you are
I beg of you, don't you go too far
Just know this, let it give you pause
Before you mail out your bombs or pull a trigger in a synagogue
You're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Oh, you're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Yes, you're gonna get your turn
Devil gonna watch you burn
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Burn, burn, burn, burn
Only a coward would pick up a gun
Nur ein Feigling würde eine Waffe aufheben
And shoot up a crowd trying to have fun
Und eine Menge abschießen, die versucht, Spaß zu haben
Now the Vegas lights, they won't lose their glow
Jetzt werden die Vegas Lichter, ihren Glanz nicht verlieren
And the band will play and go on with the show
Und die Band wird spielen und mit der Show weitermachen
And you're gonna get your turn
Und du wirst an die Reihe kommen
Yes, you're gonna get your turn
Ja, du wirst an die Reihe kommen
Son, you're gonna get your turn
Sohn, du wirst an die Reihe kommen
Devil gonna watch you burn
Der Teufel wird zusehen, wie du verbrennst
I wasn't there, I didn't see
Ich war nicht da, ich habe es nicht gesehen
But I had friends in your company
Aber ich hatte Freunde in deiner Gesellschaft
If I could snap my fingers, if I could flip a switch
Wenn ich mit den Fingern schnippen könnte, wenn ich einen Schalter umlegen könnte
I'd make that last bullet first, you son of a bitch
Ich würde die letzte Kugel zur ersten machen, du verdammter Bastard
You're gonna get your turn
Du wirst an die Reihe kommen
Yes, you're gonna get your turn
Ja, du wirst an die Reihe kommen
Oh, you're gonna get your turn
Oh, du wirst an die Reihe kommen
Devil gonna watch you burn
Der Teufel wird zusehen, wie du verbrennst
To the evil ones, you know who you are
An die bösen, ihr wisst, wer ihr seid
I beg of you, don't you go too far
Ich flehe euch an, geht nicht zu weit
Just know this, let it give you pause
Wisse dies, lass es dich innehalten
Before you mail out your bombs or pull a trigger in a synagogue
Bevor du deine Bomben verschickst oder den Abzug in einer Synagoge betätigst
You're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Du wirst an die Reihe kommen (du wirst an die Reihe kommen)
Oh, you're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Oh, du wirst an die Reihe kommen (du wirst an die Reihe kommen)
Yes, you're gonna get your turn
Ja, du wirst an die Reihe kommen
Devil gonna watch you burn
Der Teufel wird zusehen, wie du verbrennst
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Burn, burn, burn, burn
Brennen, brennen, brennen, brennen
Only a coward would pick up a gun
Apenas um covarde pegaria uma arma
And shoot up a crowd trying to have fun
E atiraria em uma multidão tentando se divertir
Now the Vegas lights, they won't lose their glow
Agora as luzes de Vegas, elas não perderão seu brilho
And the band will play and go on with the show
E a banda vai tocar e continuar com o show
And you're gonna get your turn
E você vai ter a sua vez
Yes, you're gonna get your turn
Sim, você vai ter a sua vez
Son, you're gonna get your turn
Filho, você vai ter a sua vez
Devil gonna watch you burn
O diabo vai assistir você queimar
I wasn't there, I didn't see
Eu não estava lá, eu não vi
But I had friends in your company
Mas eu tinha amigos na sua companhia
If I could snap my fingers, if I could flip a switch
Se eu pudesse estalar meus dedos, se eu pudesse virar uma chave
I'd make that last bullet first, you son of a bitch
Eu faria a última bala ser a primeira, seu filho da puta
You're gonna get your turn
Você vai ter a sua vez
Yes, you're gonna get your turn
Sim, você vai ter a sua vez
Oh, you're gonna get your turn
Oh, você vai ter a sua vez
Devil gonna watch you burn
O diabo vai assistir você queimar
To the evil ones, you know who you are
Para os malignos, vocês sabem quem são
I beg of you, don't you go too far
Eu imploro a vocês, não vão longe demais
Just know this, let it give you pause
Apenas saibam disso, deixem isso fazer vocês pensarem
Before you mail out your bombs or pull a trigger in a synagogue
Antes de enviarem suas bombas ou puxarem um gatilho em uma sinagoga
You're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Você vai ter a sua vez (você vai ter a sua vez)
Oh, you're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Oh, você vai ter a sua vez (você vai ter a sua vez)
Yes, you're gonna get your turn
Sim, você vai ter a sua vez
Devil gonna watch you burn
O diabo vai assistir você queimar
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Burn, burn, burn, burn
Queime, queime, queime, queime
Only a coward would pick up a gun
Solo un cobarde tomaría una arma
And shoot up a crowd trying to have fun
Y le dispararía a un público intentando divertirse
Now the Vegas lights, they won't lose their glow
Ahora las luces de Vegas, no perderán su brillo
And the band will play and go on with the show
Y la banda seguirá tocando y continuará el show
And you're gonna get your turn
Y te tocará tu turno
Yes, you're gonna get your turn
Sí, te tocará tu turno
Son, you're gonna get your turn
Hijo, te tocará tu turno
Devil gonna watch you burn
El diablo te verá arder
I wasn't there, I didn't see
Yo no estaba allí, no vi
But I had friends in your company
Pero tenía amigos en tu compañía
If I could snap my fingers, if I could flip a switch
Si pudiera chasquear mis dedos, si pudiera cambiar un interruptor
I'd make that last bullet first, you son of a bitch
Haría esa última bala primero, hijo de perra
You're gonna get your turn
Y te tocará tu turno
Yes, you're gonna get your turn
Sí, te tocará tu turno
Oh, you're gonna get your turn
Oh, te tocará tu turno
Devil gonna watch you burn
El diablo te verá arder
To the evil ones, you know who you are
Para los malignos, ustedes saben quienes son
I beg of you, don't you go too far
Te pido, no llegues tan lejos
Just know this, let it give you pause
Debes saber esto, deja que te pause
Before you mail out your bombs or pull a trigger in a synagogue
Antes de mandar tus bombas o halar el gatillo en una sinagoga
You're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Y te tocará tu turno (te tocará tu turno)
Oh, you're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Oh, te tocará tu turno (te tocará tu turno)
Yes, you're gonna get your turn
Sí, te tocará tu turno
Devil gonna watch you burn
El diablo te verá arder
Woo hoo, woo hoo
Wu hu, wu hu
Woo hoo, woo hoo
Wu hu, wu hu
Woo hoo, woo hoo
Wu hu, wu hu
Woo hoo, woo hoo
Wu hu, wu hu
Ooh, ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh, uh
Burn, burn, burn, burn
Arder, arder, arder, arder
Only a coward would pick up a gun
Seul un vrai lâche oserait prendre une arme
And shoot up a crowd trying to have fun
Pour fusiller une foule qui veut juste s'amuser
Now the Vegas lights, they won't lose their glow
Maintenant, les lumières de Las Vegas ne perdront pas leur éclat
And the band will play and go on with the show
Et le groupe va jouer, ils continueront le spectacle
And you're gonna get your turn
Et tu auras ton tour
Yes, you're gonna get your turn
Oui, tu auras ton tour
Son, you're gonna get your turn
Mon gars, tu auras ton tour
Devil gonna watch you burn
Le Diable te regardera brûler
I wasn't there, I didn't see
Je n'étais pas là, je ne l'ai pas vu
But I had friends in your company
Mais j'avais des amis dans les parages
If I could snap my fingers, if I could flip a switch
Si je pouvais claquer des doigts, pousser un bouton
I'd make that last bullet first, you son of a bitch
Je ferai en sorte que ce dernier coup parte en premier, espèce de fils de pute
You're gonna get your turn
Tu auras ton tour
Yes, you're gonna get your turn
Oui, tu auras ton tour
Oh, you're gonna get your turn
Mon gars, tu auras ton tour
Devil gonna watch you burn
Le Diable te regardera brûler
To the evil ones, you know who you are
À tous les mauvais hommes, vous savez qui vous êtes
I beg of you, don't you go too far
Je vous en prie, n'allez pas trop loin
Just know this, let it give you pause
Sachez tout simplement ça, que ça vous oblige de vous interrompre
Before you mail out your bombs or pull a trigger in a synagogue
Avant d'envoyer vos bombes par la poste, ou d'appuyer sur la gâchette dans une synagogue
You're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Vous aurez votre tour (vous aurez votre tour)
Oh, you're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Oh, vous aurez votre tour (vous aurez votre tour)
Yes, you're gonna get your turn
Oui, vous aurez votre tour
Devil gonna watch you burn
Le Diable vous regardera brûler
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Woo hoo, woo hoo
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Burn, burn, burn, burn
Brûler, brûler, brûler, brûler
Only a coward would pick up a gun
Solo un codardo prenderebbe in mano una pistola
And shoot up a crowd trying to have fun
E sparasse sulla folla cercando di divertirsi
Now the Vegas lights, they won't lose their glow
Ora le luci di Vegas, non perderanno il loro bagliore
And the band will play and go on with the show
E la band suonerà e andrà avanti con lo spettacolo
And you're gonna get your turn
E avrai il tuo turno
Yes, you're gonna get your turn
Sì, avrai il tuo turno
Son, you're gonna get your turn
Figlio, avrai il tuo turno
Devil gonna watch you burn
Il diavolo ti guarderà bruciare
I wasn't there, I didn't see
Non ero lì, non ho visto
But I had friends in your company
Ma avevo amici in tua compagnia
If I could snap my fingers, if I could flip a switch
Se potessi schioccare le dita, se potessi premere un interruttore
I'd make that last bullet first, you son of a bitch
Prenderei per primo quell'ultimo proiettile, tu figlio di puttana
You're gonna get your turn
E avrai il tuo turno
Yes, you're gonna get your turn
Sì, avrai il tuo turno
Oh, you're gonna get your turn
Oh, avrai il tuo turno
Devil gonna watch you burn
Il diavolo ti guarderà bruciare
To the evil ones, you know who you are
Ai malvagi, sapete chi siete
I beg of you, don't you go too far
Vi prego, non andate troppo lontano
Just know this, let it give you pause
Sappiate solo questo, lasciate che vi dia una pausa
Before you mail out your bombs or pull a trigger in a synagogue
Prima di spedire le bombe o premere il grilletto in una sinagoga
You're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Avrai il tuo turno (avrai il tuo turno)
Oh, you're gonna get your turn (you're gonna get your turn)
Oh, avrai il tuo turno (avrai il tuo turno)
Yes, you're gonna get your turn
Sì, avrai il tuo turno
Devil gonna watch you burn
Il diavolo ti vedrà bruciare
Woo hoo, woo hoo
Uoo oh, uoo oh
Woo hoo, woo hoo
Uoo oh, uoo oh
Woo hoo, woo hoo
Uoo oh, uoo oh
Woo hoo, woo hoo
Uoo oh, uoo oh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Burn, burn, burn, burn
Brucia, brucia, brucia, brucia