When I grew up
I had big city dreams
I wondered if the Bible was wrong
What the hell were they teaching me?
I was lost in thought
And I could not hide it
But the sun, it kept on rising
So, I played along
But now that you're gone
And I write down this song
I don't believe this is how it's meant to be
The church bells they ring
You can hear the mourners sing
They still believe
This is how it's meant to be
The wheels touch down
All I can see is your face
Amidst the noise of the lights
The last thing on my mind was my faith
And then the morning came
And the sun started rising
But I was missing my friend
So, how do I carry on?
'Cause now that you're gone
And I write down this song
I don't believe this is how it's meant to be
The church bells they ring
You can hear the mourners sing
They still believe
This is how it's meant to be
Like a mother bird crying out for its young
I will sing it loud with all the might in my lungs
Cause now that you're gone
And I write down this song
I don't believe this is how it's meant to be
The church bells they ring
You can hear the mourners sing
They still believe
This is how it's meant to be
Oh, how it's meant to be
When I grew up
Als ich aufwuchs
I had big city dreams
Ich hatte große Stadträume
I wondered if the Bible was wrong
Ich fragte mich, ob die Bibel falsch war
What the hell were they teaching me?
Was zum Teufel haben sie mir beigebracht?
I was lost in thought
Ich war in Gedanken verloren
And I could not hide it
Und ich konnte es nicht verbergen
But the sun, it kept on rising
Aber die Sonne, sie stieg weiter auf
So, I played along
Also spielte ich mit
But now that you're gone
Aber jetzt, wo du weg bist
And I write down this song
Und ich schreibe dieses Lied
I don't believe this is how it's meant to be
Ich glaube nicht, dass es so sein soll
The church bells they ring
Die Kirchenglocken läuten
You can hear the mourners sing
Du kannst die Trauernden singen hören
They still believe
Sie glauben immer noch
This is how it's meant to be
Das ist, wie es sein soll
The wheels touch down
Die Räder berühren den Boden
All I can see is your face
Alles, was ich sehen kann, ist dein Gesicht
Amidst the noise of the lights
Inmitten des Lärms der Lichter
The last thing on my mind was my faith
Das Letzte, was mir in den Sinn kam, war mein Glaube
And then the morning came
Und dann kam der Morgen
And the sun started rising
Und die Sonne begann aufzugehen
But I was missing my friend
Aber mir fehlte mein Freund
So, how do I carry on?
Also, wie mache ich weiter?
'Cause now that you're gone
Denn jetzt, wo du weg bist
And I write down this song
Und ich schreibe dieses Lied
I don't believe this is how it's meant to be
Ich glaube nicht, dass es so sein soll
The church bells they ring
Die Kirchenglocken läuten
You can hear the mourners sing
Du kannst die Trauernden singen hören
They still believe
Sie glauben immer noch
This is how it's meant to be
Das ist, wie es sein soll
Like a mother bird crying out for its young
Wie eine Muttervogel, die nach ihren Jungen ruft
I will sing it loud with all the might in my lungs
Ich werde es laut singen mit aller Kraft in meinen Lungen
Cause now that you're gone
Denn jetzt, wo du weg bist
And I write down this song
Und ich schreibe dieses Lied
I don't believe this is how it's meant to be
Ich glaube nicht, dass es so sein soll
The church bells they ring
Die Kirchenglocken läuten
You can hear the mourners sing
Du kannst die Trauernden singen hören
They still believe
Sie glauben immer noch
This is how it's meant to be
Das ist, wie es sein soll
Oh, how it's meant to be
Oh, wie es sein soll
When I grew up
Quando eu cresci
I had big city dreams
Eu tinha sonhos de grande cidade
I wondered if the Bible was wrong
Eu me perguntava se a Bíblia estava errada
What the hell were they teaching me?
O que diabos eles estavam me ensinando?
I was lost in thought
Eu estava perdido em pensamentos
And I could not hide it
E eu não podia esconder isso
But the sun, it kept on rising
Mas o sol, continuava a nascer
So, I played along
Então, eu entrei no jogo
But now that you're gone
Mas agora que você se foi
And I write down this song
E eu escrevo essa canção
I don't believe this is how it's meant to be
Eu não acredito que seja assim que deveria ser
The church bells they ring
Os sinos da igreja tocam
You can hear the mourners sing
Você pode ouvir os enlutados cantar
They still believe
Eles ainda acreditam
This is how it's meant to be
Que é assim que deve ser
The wheels touch down
As rodas tocam o chão
All I can see is your face
Tudo que eu posso ver é o seu rosto
Amidst the noise of the lights
No meio do barulho das luzes
The last thing on my mind was my faith
A última coisa em minha mente era minha fé
And then the morning came
E então veio a manhã
And the sun started rising
E o sol começou a nascer
But I was missing my friend
Mas eu estava sentindo falta do meu amigo
So, how do I carry on?
Então, como eu continuo?
'Cause now that you're gone
Porque agora que você se foi
And I write down this song
E eu escrevo essa canção
I don't believe this is how it's meant to be
Eu não acredito que seja assim que deveria ser
The church bells they ring
Os sinos da igreja tocam
You can hear the mourners sing
Você pode ouvir os enlutados cantar
They still believe
Eles ainda acreditam
This is how it's meant to be
Que é assim que deve ser
Like a mother bird crying out for its young
Como uma mãe pássaro chamando por seus filhotes
I will sing it loud with all the might in my lungs
Eu vou cantar alto com toda a força dos meus pulmões
Cause now that you're gone
Porque agora que você se foi
And I write down this song
E eu escrevo essa canção
I don't believe this is how it's meant to be
Eu não acredito que seja assim que deveria ser
The church bells they ring
Os sinos da igreja tocam
You can hear the mourners sing
Você pode ouvir os enlutados cantar
They still believe
Eles ainda acreditam
This is how it's meant to be
Que é assim que deve ser
Oh, how it's meant to be
Oh, como deveria ser
When I grew up
Cuando crecí
I had big city dreams
Tenía sueños de gran ciudad
I wondered if the Bible was wrong
Me preguntaba si la Biblia estaba equivocada
What the hell were they teaching me?
¿Qué demonios me estaban enseñando?
I was lost in thought
Estaba perdido en mis pensamientos
And I could not hide it
Y no podía ocultarlo
But the sun, it kept on rising
Pero el sol, seguía saliendo
So, I played along
Así que, seguí adelante
But now that you're gone
Pero ahora que te has ido
And I write down this song
Y escribo esta canción
I don't believe this is how it's meant to be
No creo que así es como debe de ser
The church bells they ring
Las campanas de la iglesia suenan
You can hear the mourners sing
Puedes escuchar a los dolientes cantar
They still believe
Todavía creen
This is how it's meant to be
Que así es como debe ser
The wheels touch down
Las ruedas tocan tierra
All I can see is your face
Todo lo que puedo ver es tu cara
Amidst the noise of the lights
En medio del ruido de las luces
The last thing on my mind was my faith
Lo último en mi mente era mi fe
And then the morning came
Y luego llegó la mañana
And the sun started rising
Y el sol empezó a salir
But I was missing my friend
Pero yo extrañaba a mi amigo
So, how do I carry on?
Así que, ¿cómo puedo seguir adelante?
'Cause now that you're gone
Porque ahora que te has ido
And I write down this song
Y escribo esta canción
I don't believe this is how it's meant to be
No creo que así es como debe de ser
The church bells they ring
Las campanas de la iglesia suenan
You can hear the mourners sing
Puedes escuchar a los dolientes cantar
They still believe
Todavía creen
This is how it's meant to be
Que así es como debe ser
Like a mother bird crying out for its young
Como una madre pájaro llorando por su joven
I will sing it loud with all the might in my lungs
Lo cantaré fuerte con toda la fuerza de mis pulmones
Cause now that you're gone
Porque ahora que te has ido
And I write down this song
Y escribo esta canción
I don't believe this is how it's meant to be
No creo que así es como debe de ser
The church bells they ring
Las campanas de la iglesia suenan
You can hear the mourners sing
Puedes escuchar a los dolientes cantar
They still believe
Todavía creen
This is how it's meant to be
Que así es como debe ser
Oh, how it's meant to be
Oh, cómo se supone que sea
When I grew up
Quand j'ai grandi
I had big city dreams
J'avais des rêves de grande ville
I wondered if the Bible was wrong
Je me demandais si la Bible avait tort
What the hell were they teaching me?
Qu'est-ce qu'ils m'enseignaient donc ?
I was lost in thought
J'étais perdu dans mes pensées
And I could not hide it
Et je ne pouvais pas le cacher
But the sun, it kept on rising
Mais le soleil, il continuait de se lever
So, I played along
Alors, j'ai joué le jeu
But now that you're gone
Mais maintenant que tu es parti
And I write down this song
Et que j'écris cette chanson
I don't believe this is how it's meant to be
Je ne crois pas que c'est censé être ainsi
The church bells they ring
Les cloches de l'église sonnent
You can hear the mourners sing
On peut entendre les pleureurs chanter
They still believe
Ils croient toujours
This is how it's meant to be
Que c'est censé être ainsi
The wheels touch down
Les roues touchent le sol
All I can see is your face
Tout ce que je peux voir, c'est ton visage
Amidst the noise of the lights
Au milieu du bruit des lumières
The last thing on my mind was my faith
La dernière chose à laquelle je pensais était ma foi
And then the morning came
Et puis le matin est arrivé
And the sun started rising
Et le soleil a commencé à se lever
But I was missing my friend
Mais tu me manquais, mon ami
So, how do I carry on?
Alors, comment continuer ?
'Cause now that you're gone
Car maintenant que tu es parti
And I write down this song
Et que j'écris cette chanson
I don't believe this is how it's meant to be
Je ne crois pas que c'est censé être ainsi
The church bells they ring
Les cloches de l'église sonnent
You can hear the mourners sing
On peut entendre les pleureurs chanter
They still believe
Ils croient toujours
This is how it's meant to be
Que c'est censé être ainsi
Like a mother bird crying out for its young
Comme une mère oiseau qui crie pour ses petits
I will sing it loud with all the might in my lungs
Je le chanterai fort avec toute la force de mes poumons
Cause now that you're gone
Car maintenant que tu es parti
And I write down this song
Et que j'écris cette chanson
I don't believe this is how it's meant to be
Je ne crois pas que c'est censé être ainsi
The church bells they ring
Les cloches de l'église sonnent
You can hear the mourners sing
On peut entendre les pleureurs chanter
They still believe
Ils croient toujours
This is how it's meant to be
Que c'est censé être ainsi
Oh, how it's meant to be
Oh, comment c'est censé être
When I grew up
Quando sono cresciuto
I had big city dreams
Avevo sogni di grande città
I wondered if the Bible was wrong
Mi chiedevo se la Bibbia fosse sbagliata
What the hell were they teaching me?
Cosa diavolo mi stavano insegnando?
I was lost in thought
Ero perso nei miei pensieri
And I could not hide it
E non potevo nasconderlo
But the sun, it kept on rising
Ma il sole continuava a sorgere
So, I played along
Quindi, ho fatto finta di niente
But now that you're gone
Ma ora che te ne sei andato
And I write down this song
E scrivo questa canzone
I don't believe this is how it's meant to be
Non credo che le cose dovrebbero andare così
The church bells they ring
Le campane della chiesa suonano
You can hear the mourners sing
Puoi sentire i dolenti cantare
They still believe
Loro ancora credono
This is how it's meant to be
Che le cose dovrebbero andare così
The wheels touch down
Le ruote toccano terra
All I can see is your face
Tutto ciò che riesco a vedere è il tuo viso
Amidst the noise of the lights
In mezzo al rumore delle luci
The last thing on my mind was my faith
L'ultima cosa a cui pensavo era la mia fede
And then the morning came
E poi è arrivata la mattina
And the sun started rising
E il sole ha iniziato a sorgere
But I was missing my friend
Ma mi mancava il mio amico
So, how do I carry on?
Quindi, come faccio a continuare?
'Cause now that you're gone
Perché ora che te ne sei andato
And I write down this song
E scrivo questa canzone
I don't believe this is how it's meant to be
Non credo che le cose dovrebbero andare così
The church bells they ring
Le campane della chiesa suonano
You can hear the mourners sing
Puoi sentire i dolenti cantare
They still believe
Loro ancora credono
This is how it's meant to be
Che le cose dovrebbero andare così
Like a mother bird crying out for its young
Come un uccello madre che chiama i suoi piccoli
I will sing it loud with all the might in my lungs
Lo canterò forte con tutta la forza nei miei polmoni
Cause now that you're gone
Perché ora che te ne sei andato
And I write down this song
E scrivo questa canzone
I don't believe this is how it's meant to be
Non credo che le cose dovrebbero andare così
The church bells they ring
Le campane della chiesa suonano
You can hear the mourners sing
Puoi sentire i dolenti cantare
They still believe
Loro ancora credono
This is how it's meant to be
Che le cose dovrebbero andare così
Oh, how it's meant to be
Oh, come dovrebbero andare le cose