The water is coming
Will we hold back the rising tide?
The water is coming
Can we survive mankind?
Pray for redemption
Gnash your teeth and gnaw it off at the bone
Keep on knocking
Turn your back, there ain't no one home
Because you will not care for me
So, I will not care for you
Is this who we hoped to be?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Old heavens without a star
All desires falling away
Off with the beggar's head
Is this the fate we face?
The moon began falling
Crashing straight down from the sky
And my skin started crawling
Venomous thoughts tearing up my insides
Flame of suspicion
Burning wild all through the night
That the water is coming
And we will not survive mankind
Because you will not care for me
So, I will not care for you
Is this who we hoped to be?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Old heavens without a star
All desires falling away
Off with the beggar's head
Is this the fate we face?
'Cause you will not care for me
So, I will not care for you
You will not care for me
But what if I care?
What if I care?
What if I care? Oh
What if I care?
The water is coming
Das Wasser kommt
Will we hold back the rising tide?
Können wir die steigende Flut zurückhalten?
The water is coming
Das Wasser kommt
Can we survive mankind?
Können wir die Menschheit überleben?
Pray for redemption
Bete um Erlösung
Gnash your teeth and gnaw it off at the bone
Knirsche mit den Zähnen und nage es bis zum Knochen ab
Keep on knocking
Klopfe weiter an
Turn your back, there ain't no one home
Dreh dich um, es ist niemand zu Hause
Because you will not care for me
Denn du wirst dich nicht um mich kümmern
So, I will not care for you
Also werde ich mich nicht um dich kümmern
Is this who we hoped to be?
Ist das, wer wir zu sein hofften?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Leben in unserem dunkelsten Mitternachtsverderben (dunkelstes Verderben)
Old heavens without a star
Alte Himmel ohne einen Stern
All desires falling away
Alle Wünsche fallen weg
Off with the beggar's head
Weg mit dem Bettlerkopf
Is this the fate we face?
Ist das das Schicksal, dem wir gegenüberstehen?
The moon began falling
Der Mond begann zu fallen
Crashing straight down from the sky
Stürzte direkt vom Himmel herab
And my skin started crawling
Und meine Haut begann zu kriechen
Venomous thoughts tearing up my insides
Giftige Gedanken zerreißen mein Inneres
Flame of suspicion
Flamme des Verdachts
Burning wild all through the night
Brennt wild die ganze Nacht
That the water is coming
Dass das Wasser kommt
And we will not survive mankind
Und wir werden die Menschheit nicht überleben
Because you will not care for me
Denn du wirst dich nicht um mich kümmern
So, I will not care for you
Also werde ich mich nicht um dich kümmern
Is this who we hoped to be?
Ist das, wer wir zu sein hofften?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Leben in unserem dunkelsten Mitternachtsverderben (dunkelstes Verderben)
Old heavens without a star
Alte Himmel ohne einen Stern
All desires falling away
Alle Wünsche fallen weg
Off with the beggar's head
Weg mit dem Bettlerkopf
Is this the fate we face?
Ist das das Schicksal, dem wir gegenüberstehen?
'Cause you will not care for me
Denn du wirst dich nicht um mich kümmern
So, I will not care for you
Also werde ich mich nicht um dich kümmern
You will not care for me
Du wirst dich nicht um mich kümmern
But what if I care?
Aber was ist, wenn ich mich kümmere?
What if I care?
Was ist, wenn ich mich kümmere?
What if I care? Oh
Was ist, wenn ich mich kümmere? Oh
What if I care?
Was ist, wenn ich mich kümmere?
The water is coming
A água está vindo
Will we hold back the rising tide?
Conseguiremos conter a maré crescente?
The water is coming
A água está vindo
Can we survive mankind?
Podemos sobreviver à humanidade?
Pray for redemption
Ore pela redenção
Gnash your teeth and gnaw it off at the bone
Range seus dentes e roa até o osso
Keep on knocking
Continue batendo
Turn your back, there ain't no one home
Vire as costas, não tem ninguém em casa
Because you will not care for me
Porque você não vai se importar comigo
So, I will not care for you
Então, eu não vou me importar com você
Is this who we hoped to be?
É isso que esperávamos ser?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Vivendo em nossa mais negra meia-noite (mais negra meia-noite)
Old heavens without a star
Velhos céus sem uma estrela
All desires falling away
Todos os desejos se desvanecendo
Off with the beggar's head
Fora com a cabeça do mendigo
Is this the fate we face?
É esse o destino que enfrentamos?
The moon began falling
A lua começou a cair
Crashing straight down from the sky
Desabando direto do céu
And my skin started crawling
E minha pele começou a se arrepiar
Venomous thoughts tearing up my insides
Pensamentos venenosos rasgando minhas entranhas
Flame of suspicion
Chama de suspeita
Burning wild all through the night
Queimando selvagem durante toda a noite
That the water is coming
Que a água está vindo
And we will not survive mankind
E não vamos sobreviver à humanidade
Because you will not care for me
Porque você não vai se importar comigo
So, I will not care for you
Então, eu não vou me importar com você
Is this who we hoped to be?
É isso que esperávamos ser?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Vivendo em nossa mais negra meia-noite (mais negra meia-noite)
Old heavens without a star
Velhos céus sem uma estrela
All desires falling away
Todos os desejos se desvanecendo
Off with the beggar's head
Fora com a cabeça do mendigo
Is this the fate we face?
É esse o destino que enfrentamos?
'Cause you will not care for me
Porque você não vai se importar comigo
So, I will not care for you
Então, eu não vou me importar com você
You will not care for me
Você não vai se importar comigo
But what if I care?
Mas e se eu me importar?
What if I care?
E se eu me importar?
What if I care? Oh
E se eu me importar? Oh
What if I care?
E se eu me importar?
The water is coming
El agua viene
Will we hold back the rising tide?
¿Podremos contener la marea creciente?
The water is coming
El agua viene
Can we survive mankind?
¿Podremos sobrevivir a la humanidad?
Pray for redemption
Reza por la redención
Gnash your teeth and gnaw it off at the bone
Gruñe tus dientes y rómpelo hasta el hueso
Keep on knocking
Sigue tocando
Turn your back, there ain't no one home
Da la espalda, no hay nadie en casa
Because you will not care for me
Porque no te preocuparás por mí
So, I will not care for you
Entonces, yo no me preocuparé por ti
Is this who we hoped to be?
¿Es esto lo que esperábamos ser?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Viviendo en nuestra más oscura medianoche (medianoche más oscura)
Old heavens without a star
Cielos antiguos sin estrellas
All desires falling away
Todos los deseos desapareciendo
Off with the beggar's head
Cortadle la cabeza al mendigo
Is this the fate we face?
¿Es este el destino que enfrentamos?
The moon began falling
La luna comenzó a caer
Crashing straight down from the sky
Cayendo directamente desde el cielo
And my skin started crawling
Y mi piel comenzó a rastrear
Venomous thoughts tearing up my insides
Pensamientos venenosos destrozando mis entrañas
Flame of suspicion
Llama de sospecha
Burning wild all through the night
Ardiendo salvajemente toda la noche
That the water is coming
Que el agua viene
And we will not survive mankind
Y no sobreviviremos a la humanidad
Because you will not care for me
Porque no te preocuparás por mí
So, I will not care for you
Entonces, yo no me preocuparé por ti
Is this who we hoped to be?
¿Es esto lo que esperábamos ser?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Viviendo en nuestra más oscura medianoche (medianoche más oscura)
Old heavens without a star
Cielos antiguos sin estrellas
All desires falling away
Todos los deseos desapareciendo
Off with the beggar's head
Cortadle la cabeza al mendigo
Is this the fate we face?
¿Es este el destino que enfrentamos?
'Cause you will not care for me
Porque no te preocuparás por mí
So, I will not care for you
Entonces, yo no me preocuparé por ti
You will not care for me
Tú no te preocuparás por mí
But what if I care?
Pero, ¿y si me preocupo?
What if I care?
¿Y si me preocupo?
What if I care? Oh
¿Y si me preocupo? Oh
What if I care?
¿Y si me preocupo?
The water is coming
L'eau arrive
Will we hold back the rising tide?
Retiendrons-nous la marée montante ?
The water is coming
L'eau arrive
Can we survive mankind?
Pouvons-nous survivre à l'humanité ?
Pray for redemption
Prie pour la rédemption
Gnash your teeth and gnaw it off at the bone
Grince tes dents et ronge jusqu'à l'os
Keep on knocking
Continue à frapper
Turn your back, there ain't no one home
Tourne le dos, il n'y a personne à la maison
Because you will not care for me
Parce que tu ne te soucieras pas de moi
So, I will not care for you
Alors, je ne me soucierai pas de toi
Is this who we hoped to be?
Est-ce ce que nous espérions être ?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Vivant dans notre minuit le plus sombre (le plus sombre)
Old heavens without a star
Vieux cieux sans étoile
All desires falling away
Tous les désirs s'évanouissent
Off with the beggar's head
A bas la tête du mendiant
Is this the fate we face?
Est-ce le sort que nous affrontons ?
The moon began falling
La lune a commencé à tomber
Crashing straight down from the sky
S'écrasant droit du ciel
And my skin started crawling
Et ma peau a commencé à ramper
Venomous thoughts tearing up my insides
Des pensées venimeuses déchirant mes entrailles
Flame of suspicion
Flamme de suspicion
Burning wild all through the night
Brûlant sauvagement toute la nuit
That the water is coming
Que l'eau arrive
And we will not survive mankind
Et nous ne survivrons pas à l'humanité
Because you will not care for me
Parce que tu ne te soucieras pas de moi
So, I will not care for you
Alors, je ne me soucierai pas de toi
Is this who we hoped to be?
Est-ce ce que nous espérions être ?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Vivant dans notre minuit le plus sombre (le plus sombre)
Old heavens without a star
Vieux cieux sans étoile
All desires falling away
Tous les désirs s'évanouissent
Off with the beggar's head
A bas la tête du mendiant
Is this the fate we face?
Est-ce le sort que nous affrontons ?
'Cause you will not care for me
Parce que tu ne te soucieras pas de moi
So, I will not care for you
Alors, je ne me soucierai pas de toi
You will not care for me
Tu ne te soucieras pas de moi
But what if I care?
Mais et si je me souciais ?
What if I care?
Et si je me souciais ?
What if I care? Oh
Et si je me souciais ? Oh
What if I care?
Et si je me souciais ?
The water is coming
L'acqua sta arrivando
Will we hold back the rising tide?
Riusciremo a trattenere l'alta marea?
The water is coming
L'acqua sta arrivando
Can we survive mankind?
Possiamo sopravvivere all'umanità?
Pray for redemption
Prega per la redenzione
Gnash your teeth and gnaw it off at the bone
Digrita i denti e rosicali fino all'osso
Keep on knocking
Continua a bussare
Turn your back, there ain't no one home
Gira le spalle, non c'è nessuno a casa
Because you will not care for me
Perché tu non ti prenderai cura di me
So, I will not care for you
Quindi, io non mi prenderò cura di te
Is this who we hoped to be?
È questo chi speravamo di essere?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Vivendo nel più nero degli incubi (più nero degli incubi)
Old heavens without a star
Vecchi cieli senza una stella
All desires falling away
Tutti i desideri che svaniscono
Off with the beggar's head
Via con la testa del mendicante
Is this the fate we face?
È questo il destino che ci aspetta?
The moon began falling
La luna ha iniziato a cadere
Crashing straight down from the sky
Schiantandosi dritta dal cielo
And my skin started crawling
E la mia pelle ha iniziato a strisciare
Venomous thoughts tearing up my insides
Pensieri velenosi che lacerano le mie interiora
Flame of suspicion
Fiamma di sospetto
Burning wild all through the night
Bruciando selvaggiamente per tutta la notte
That the water is coming
Che l'acqua sta arrivando
And we will not survive mankind
E non sopravviveremo all'umanità
Because you will not care for me
Perché tu non ti prenderai cura di me
So, I will not care for you
Quindi, io non mi prenderò cura di te
Is this who we hoped to be?
È questo chi speravamo di essere?
Living in our midnight's blackest doom (blackest doom)
Vivendo nel più nero degli incubi (più nero degli incubi)
Old heavens without a star
Vecchi cieli senza una stella
All desires falling away
Tutti i desideri che svaniscono
Off with the beggar's head
Via con la testa del mendicante
Is this the fate we face?
È questo il destino che ci aspetta?
'Cause you will not care for me
Perché tu non ti prenderai cura di me
So, I will not care for you
Quindi, io non mi prenderò cura di te
You will not care for me
Tu non ti prenderai cura di me
But what if I care?
Ma e se mi importasse?
What if I care?
E se mi importasse?
What if I care? Oh
E se mi importasse? Oh
What if I care?
E se mi importasse?