Na Hora de Amar [Ao Vivo]

Cesar Augusto Saud Abdala, Mats Arne Persson, Per Hakan Gessle

Liedtexte Übersetzung

E essa aí é pra quem 'tá apaixonado viu?
Vamos cantar com a gente, eu quero ouvir todo mundo agora hein, simbora!

O se olhar sempre está muito longe
Em um lugar que se chama solidão
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão

Sempre a voar, pensamento distante
E eu me pergunto o que foi que fiz?
Mas são palavras que ninguém responde
Te vejo infeliz

Você deve estar com medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar

Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Igual você que se escondeu de mim
Não sei porque um amor que era tão grande
Foi ficando assim

Você deve estar com medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar

A gente sente quando tudo acabou
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Uoh, oh oh oh oh

Você deve estar com medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar

Tem medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar

E essa aí é pra quem 'tá apaixonado viu?
Und das hier ist für diejenigen, die verliebt sind, verstehst du?
Vamos cantar com a gente, eu quero ouvir todo mundo agora hein, simbora!
Lasst uns zusammen singen, ich möchte jetzt alle hören, los geht's!
O se olhar sempre está muito longe
Dein Blick ist immer sehr weit weg
Em um lugar que se chama solidão
An einem Ort namens Einsamkeit
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Ich komme zu dem Gedanken, dass du dich vor meiner Leidenschaft versteckst
Sempre a voar, pensamento distante
Immer am Fliegen, Gedanken fern
E eu me pergunto o que foi que fiz?
Und ich frage mich, was habe ich getan?
Mas são palavras que ninguém responde
Aber das sind Worte, auf die niemand antwortet
Te vejo infeliz
Ich sehe dich unglücklich
Você deve estar com medo de contar
Du musst Angst haben, es zu sagen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Ich sehe die Sonne am Horizont verschwinden
Igual você que se escondeu de mim
Genau wie du, der sich vor mir versteckt hat
Não sei porque um amor que era tão grande
Ich weiß nicht, warum eine Liebe, die so groß war
Foi ficando assim
So geworden ist
Você deve estar com medo de contar
Du musst Angst haben, es zu sagen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
A gente sente quando tudo acabou
Wir fühlen, wenn alles vorbei ist
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Wenn der Zauber der Leidenschaft verschwunden ist, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Ein Gefühl, das nur mein Herz entdeckt hat
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar com medo de contar
Du musst Angst haben, es zu sagen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
Tem medo de contar
Hast Angst es zu sagen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
E essa aí é pra quem 'tá apaixonado viu?
And this one is for those who are in love, you know?
Vamos cantar com a gente, eu quero ouvir todo mundo agora hein, simbora!
Let's sing with us, I want to hear everyone now, let's go!
O se olhar sempre está muito longe
If your gaze is always far away
Em um lugar que se chama solidão
In a place called loneliness
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
I come to think that you hide from my passion
Sempre a voar, pensamento distante
Always flying, distant thoughts
E eu me pergunto o que foi que fiz?
And I wonder what did I do?
Mas são palavras que ninguém responde
But these are words that no one answers
Te vejo infeliz
I see you unhappy
Você deve estar com medo de contar
You must be afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
You always pretended, felt nothing
Na hora de amar
At the time of love
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
I see the sun moving away on the horizon
Igual você que se escondeu de mim
Just like you who hid from me
Não sei porque um amor que era tão grande
I don't know why a love that was so big
Foi ficando assim
Became like this
Você deve estar com medo de contar
You must be afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
You always pretended, felt nothing
Na hora de amar
At the time of love
A gente sente quando tudo acabou
We feel when everything is over
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
When the charm of passion is gone, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
A feeling that only my heart discovered
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar com medo de contar
You must be afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
You always pretended, felt nothing
Na hora de amar
At the time of love
Tem medo de contar
You're afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
You always pretended, felt nothing
Na hora de amar
At the time of love
E essa aí é pra quem 'tá apaixonado viu?
Y esta es para los que están enamorados, ¿eh?
Vamos cantar com a gente, eu quero ouvir todo mundo agora hein, simbora!
¡Vamos a cantar con nosotros, quiero escuchar a todos ahora, vamos!
O se olhar sempre está muito longe
Si tu mirada siempre está muy lejos
Em um lugar que se chama solidão
En un lugar que se llama soledad
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Llego a pensar que te escondes de mi pasión
Sempre a voar, pensamento distante
Siempre volando, pensamiento distante
E eu me pergunto o que foi que fiz?
Y me pregunto, ¿qué hice?
Mas são palavras que ninguém responde
Pero son palabras a las que nadie responde
Te vejo infeliz
Te veo infeliz
Você deve estar com medo de contar
Debes tener miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar
A la hora de amar
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Veo el sol alejándose en el horizonte
Igual você que se escondeu de mim
Igual que tú que te escondiste de mí
Não sei porque um amor que era tão grande
No sé por qué un amor que era tan grande
Foi ficando assim
Se fue reduciendo así
Você deve estar com medo de contar
Debes tener miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar
A la hora de amar
A gente sente quando tudo acabou
Uno siente cuando todo terminó
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Cuando el encanto de la pasión desapareció, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Un sentimiento que solo mi corazón descubrió
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar com medo de contar
Debes tener miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar
A la hora de amar
Tem medo de contar
Tienes miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar
A la hora de amar
E essa aí é pra quem 'tá apaixonado viu?
Et celle-ci est pour ceux qui sont amoureux, vous savez ?
Vamos cantar com a gente, eu quero ouvir todo mundo agora hein, simbora!
Chantons avec nous, je veux entendre tout le monde maintenant, allons-y !
O se olhar sempre está muito longe
Si ton regard est toujours très loin
Em um lugar que se chama solidão
Dans un endroit appelé solitude
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Je commence à penser que tu te caches de ma passion
Sempre a voar, pensamento distante
Toujours à voler, pensée lointaine
E eu me pergunto o que foi que fiz?
Et je me demande ce que j'ai fait ?
Mas são palavras que ninguém responde
Mais ce sont des mots auxquels personne ne répond
Te vejo infeliz
Je te vois malheureux
Você deve estar com medo de contar
Tu dois avoir peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar
Au moment d'aimer
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Je vois le soleil s'éloigner à l'horizon
Igual você que se escondeu de mim
Comme toi qui t'es caché de moi
Não sei porque um amor que era tão grande
Je ne sais pas pourquoi un amour qui était si grand
Foi ficando assim
Est devenu ainsi
Você deve estar com medo de contar
Tu dois avoir peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar
Au moment d'aimer
A gente sente quando tudo acabou
On sent quand tout est fini
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Quand le charme de la passion a disparu, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Un sentiment que seul mon cœur a découvert
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar com medo de contar
Tu dois avoir peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar
Au moment d'aimer
Tem medo de contar
Tu as peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar
Au moment d'aimer
E essa aí é pra quem 'tá apaixonado viu?
E questa è per chi è innamorato, eh?
Vamos cantar com a gente, eu quero ouvir todo mundo agora hein, simbora!
Cantiamo con noi, voglio sentire tutti ora, andiamo!
O se olhar sempre está muito longe
Il tuo sguardo è sempre molto lontano
Em um lugar que se chama solidão
In un luogo chiamato solitudine
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Arrivo a pensare che tu ti nasconda dalla mia passione
Sempre a voar, pensamento distante
Sempre a volare, pensieri lontani
E eu me pergunto o que foi que fiz?
E mi chiedo cosa ho fatto?
Mas são palavras que ninguém responde
Ma sono parole a cui nessuno risponde
Te vejo infeliz
Ti vedo infelice
Você deve estar com medo de contar
Devi avere paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar
Nel momento dell'amore
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Vedo il sole allontanarsi all'orizzonte
Igual você que se escondeu de mim
Proprio come te che ti sei nascosto da me
Não sei porque um amor que era tão grande
Non so perché un amore che era così grande
Foi ficando assim
Sta diventando così
Você deve estar com medo de contar
Devi avere paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar
Nel momento dell'amore
A gente sente quando tudo acabou
Sentiamo quando tutto è finito
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Quando l'incanto della passione è svanito, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Un sentimento che solo il mio cuore ha scoperto
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar com medo de contar
Devi avere paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar
Nel momento dell'amore
Tem medo de contar
Hai paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar
Nel momento dell'amore

Wissenswertes über das Lied Na Hora de Amar [Ao Vivo] von Cleiton & Camargo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Na Hora de Amar [Ao Vivo]” von Cleiton & Camargo veröffentlicht?
Cleiton & Camargo hat das Lied auf den Alben “Cleiton & Camargo” im Jahr 1998 und “Bis - Cleiton E Camargo” im Jahr 2000 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Na Hora de Amar [Ao Vivo]” von Cleiton & Camargo komponiert?
Das Lied “Na Hora de Amar [Ao Vivo]” von Cleiton & Camargo wurde von Cesar Augusto Saud Abdala, Mats Arne Persson, Per Hakan Gessle komponiert.

Beliebteste Lieder von Cleiton & Camargo

Andere Künstler von Sertanejo