Quando Um Grande Amor Se Faz

Amedeo Minghi, Pasquale Panella, Cesar A Augusto Abdala

Liedtexte Übersetzung

Todo amor parece no começo um mar de rosas
Mas é triste numa lágrima que cai
É uma chama que se espalha feito fogo sobre a palha
E destrói tudo depressa até demais

Amar é como ter um sonho
E despertar com medo de chorar

Quando um grande amor se faz
De tudo a gente pensa ser capaz
É uma ilusão querer que a vida

Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sem espinhos nos caminhos do amor
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Alguém fica apaixonado

Sempre quando um grande amor se faz
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Porque a saudade tem mil amores

Quando a dor se esconde num olhar que está distante
A lembrança deixa o coração fugir
A procurar pela cidade um amor que na verdade
Mesmo longe, continua sempre aqui

Amar é uma fantasia
Quando a gente finge ser feliz

Quando um grande amor se faz
De tudo a gente pensa ser capaz

Que ninguém no mundo vai
Ter tanto tempo pra viver em paz
Quando o amor chegar, te vencerá

E quando menos se espera
O amor, feito uma fera
Se transforma simplesmente em paixão

Faz do inferno um paraíso
E do sorriso uma solidão

Quando um grande amor se faz
De tudo a gente pensa ser capaz
É uma ilusão querer

Que a vida seja sempre linda com estrelas coloridas
Sem espinhos nos caminhos do amor
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Alguém fica apaixonado

Sempre quando um grande amor se faz
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Quando um grande amor se faz
O coração e o corpo são iguais
Porque a saudade tem mil amores

Mil amores
Mil amores
Mil amores

Todo amor parece no começo um mar de rosas
Jede Liebe scheint am Anfang ein Meer aus Rosen zu sein
Mas é triste numa lágrima que cai
Aber es ist traurig in einer fallenden Träne
É uma chama que se espalha feito fogo sobre a palha
Es ist eine Flamme, die sich wie Feuer über das Stroh ausbreitet
E destrói tudo depressa até demais
Und zerstört alles zu schnell
Amar é como ter um sonho
Lieben ist wie einen Traum zu haben
E despertar com medo de chorar
Und mit der Angst aufzuwachen zu weinen
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
De tudo a gente pensa ser capaz
Denken wir, wir könnten alles schaffen
É uma ilusão querer que a vida
Es ist eine Illusion zu wollen, dass das Leben
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Immer schön ist mit bunten Sternen
Sem espinhos nos caminhos do amor
Ohne Dornen auf den Wegen der Liebe
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Wunderbare Verwirrung, die das Herz verrückt macht
Alguém fica apaixonado
Jemand verliebt sich
Sempre quando um grande amor se faz
Immer wenn eine große Liebe entsteht
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Wachsen unsere Träume mehr
Porque a saudade tem mil amores
Denn die Sehnsucht hat tausend Lieben
Quando a dor se esconde num olhar que está distante
Wenn der Schmerz sich in einem Blick verbirgt, der weit weg ist
A lembrança deixa o coração fugir
Lässt die Erinnerung das Herz fliehen
A procurar pela cidade um amor que na verdade
Auf der Suche nach einer Liebe in der Stadt, die in Wahrheit
Mesmo longe, continua sempre aqui
Auch wenn sie weit weg ist, immer hier bleibt
Amar é uma fantasia
Lieben ist eine Fantasie
Quando a gente finge ser feliz
Wenn wir so tun, als wären wir glücklich
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
De tudo a gente pensa ser capaz
Denken wir, wir könnten alles schaffen
Que ninguém no mundo vai
Dass niemand auf der Welt
Ter tanto tempo pra viver em paz
So viel Zeit hat, in Frieden zu leben
Quando o amor chegar, te vencerá
Wenn die Liebe kommt, wird sie dich besiegen
E quando menos se espera
Und wenn man es am wenigsten erwartet
O amor, feito uma fera
Verwandelt sich die Liebe, wie ein wildes Tier
Se transforma simplesmente em paixão
Einfach in Leidenschaft
Faz do inferno um paraíso
Macht aus der Hölle ein Paradies
E do sorriso uma solidão
Und aus dem Lächeln eine Einsamkeit
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
De tudo a gente pensa ser capaz
Denken wir, wir könnten alles schaffen
É uma ilusão querer
Es ist eine Illusion zu wollen
Que a vida seja sempre linda com estrelas coloridas
Dass das Leben immer schön ist mit bunten Sternen
Sem espinhos nos caminhos do amor
Ohne Dornen auf den Wegen der Liebe
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Wunderbare Verwirrung, die das Herz verrückt macht
Alguém fica apaixonado
Jemand verliebt sich
Sempre quando um grande amor se faz
Immer wenn eine große Liebe entsteht
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Wachsen unsere Träume mehr
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht
O coração e o corpo são iguais
Sind das Herz und der Körper gleich
Porque a saudade tem mil amores
Denn die Sehnsucht hat tausend Lieben
Mil amores
Tausend Lieben
Mil amores
Tausend Lieben
Mil amores
Tausend Lieben
Todo amor parece no começo um mar de rosas
Every love seems at first a sea of roses
Mas é triste numa lágrima que cai
But it's sad in a tear that falls
É uma chama que se espalha feito fogo sobre a palha
It's a flame that spreads like fire on straw
E destrói tudo depressa até demais
And destroys everything too quickly
Amar é como ter um sonho
To love is like having a dream
E despertar com medo de chorar
And waking up afraid to cry
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
De tudo a gente pensa ser capaz
We think we are capable of everything
É uma ilusão querer que a vida
It's an illusion to want life
Seja sempre linda com estrelas coloridas
To always be beautiful with colored stars
Sem espinhos nos caminhos do amor
Without thorns on the paths of love
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Wonderful confusion that drives the heart mad
Alguém fica apaixonado
Someone falls in love
Sempre quando um grande amor se faz
Always when a great love is made
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Our dreams grow more
Porque a saudade tem mil amores
Because longing has a thousand loves
Quando a dor se esconde num olhar que está distante
When the pain hides in a look that is distant
A lembrança deixa o coração fugir
The memory lets the heart escape
A procurar pela cidade um amor que na verdade
Searching the city for a love that in truth
Mesmo longe, continua sempre aqui
Even far away, is always here
Amar é uma fantasia
To love is a fantasy
Quando a gente finge ser feliz
When we pretend to be happy
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
De tudo a gente pensa ser capaz
We think we are capable of everything
Que ninguém no mundo vai
That no one in the world will
Ter tanto tempo pra viver em paz
Have so much time to live in peace
Quando o amor chegar, te vencerá
When love arrives, it will conquer you
E quando menos se espera
And when least expected
O amor, feito uma fera
Love, like a beast
Se transforma simplesmente em paixão
Simply transforms into passion
Faz do inferno um paraíso
Makes hell a paradise
E do sorriso uma solidão
And from a smile a loneliness
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
De tudo a gente pensa ser capaz
We think we are capable of everything
É uma ilusão querer
It's an illusion to want
Que a vida seja sempre linda com estrelas coloridas
Life to always be beautiful with colored stars
Sem espinhos nos caminhos do amor
Without thorns on the paths of love
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Wonderful confusion that drives the heart mad
Alguém fica apaixonado
Someone falls in love
Sempre quando um grande amor se faz
Always when a great love is made
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Our dreams grow more
Quando um grande amor se faz
When a great love is made
O coração e o corpo são iguais
The heart and body are the same
Porque a saudade tem mil amores
Because longing has a thousand loves
Mil amores
A thousand loves
Mil amores
A thousand loves
Mil amores
A thousand loves
Todo amor parece no começo um mar de rosas
Todo amor parece al principio un mar de rosas
Mas é triste numa lágrima que cai
Pero es triste en una lágrima que cae
É uma chama que se espalha feito fogo sobre a palha
Es una llama que se propaga como fuego sobre la paja
E destrói tudo depressa até demais
Y destruye todo demasiado rápido
Amar é como ter um sonho
Amar es como tener un sueño
E despertar com medo de chorar
Y despertar con miedo a llorar
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
De tudo a gente pensa ser capaz
De todo pensamos ser capaces
É uma ilusão querer que a vida
Es una ilusión querer que la vida
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sea siempre hermosa con estrellas de colores
Sem espinhos nos caminhos do amor
Sin espinas en los caminos del amor
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Maravillosa confusión que enloquece el corazón
Alguém fica apaixonado
Alguien se enamora
Sempre quando um grande amor se faz
Siempre cuando un gran amor se hace
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nuestros sueños crecen más
Porque a saudade tem mil amores
Porque la nostalgia tiene mil amores
Quando a dor se esconde num olhar que está distante
Cuando el dolor se esconde en una mirada que está lejos
A lembrança deixa o coração fugir
El recuerdo hace que el corazón huya
A procurar pela cidade um amor que na verdade
A buscar por la ciudad un amor que en realidad
Mesmo longe, continua sempre aqui
Aunque lejos, siempre está aquí
Amar é uma fantasia
Amar es una fantasía
Quando a gente finge ser feliz
Cuando fingimos ser felices
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
De tudo a gente pensa ser capaz
De todo pensamos ser capaces
Que ninguém no mundo vai
Que nadie en el mundo va
Ter tanto tempo pra viver em paz
Tener tanto tiempo para vivir en paz
Quando o amor chegar, te vencerá
Cuando el amor llegue, te vencerá
E quando menos se espera
Y cuando menos se espera
O amor, feito uma fera
El amor, como una fiera
Se transforma simplesmente em paixão
Se transforma simplemente en pasión
Faz do inferno um paraíso
Hace del infierno un paraíso
E do sorriso uma solidão
Y de la sonrisa una soledad
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
De tudo a gente pensa ser capaz
De todo pensamos ser capaces
É uma ilusão querer
Es una ilusión querer
Que a vida seja sempre linda com estrelas coloridas
Que la vida sea siempre hermosa con estrellas de colores
Sem espinhos nos caminhos do amor
Sin espinas en los caminos del amor
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Maravillosa confusión que enloquece el corazón
Alguém fica apaixonado
Alguien se enamora
Sempre quando um grande amor se faz
Siempre cuando un gran amor se hace
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nuestros sueños crecen más
Quando um grande amor se faz
Cuando un gran amor se hace
O coração e o corpo são iguais
El corazón y el cuerpo son iguales
Porque a saudade tem mil amores
Porque la nostalgia tiene mil amores
Mil amores
Mil amores
Mil amores
Mil amores
Mil amores
Mil amores
Todo amor parece no começo um mar de rosas
Tout amour semble au début une mer de roses
Mas é triste numa lágrima que cai
Mais c'est triste dans une larme qui tombe
É uma chama que se espalha feito fogo sobre a palha
C'est une flamme qui se propage comme le feu sur la paille
E destrói tudo depressa até demais
Et détruit tout trop vite
Amar é como ter um sonho
Aimer c'est comme avoir un rêve
E despertar com medo de chorar
Et se réveiller avec peur de pleurer
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
De tudo a gente pensa ser capaz
On pense être capable de tout
É uma ilusão querer que a vida
C'est une illusion de vouloir que la vie
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Soit toujours belle avec des étoiles colorées
Sem espinhos nos caminhos do amor
Sans épines sur les chemins de l'amour
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Merveilleuse confusion qui rend fou le cœur
Alguém fica apaixonado
Quelqu'un tombe amoureux
Sempre quando um grande amor se faz
Toujours quand un grand amour se fait
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nos rêves grandissent de plus en plus
Porque a saudade tem mil amores
Parce que la nostalgie a mille amours
Quando a dor se esconde num olhar que está distante
Quand la douleur se cache dans un regard qui est loin
A lembrança deixa o coração fugir
Le souvenir laisse le cœur s'échapper
A procurar pela cidade um amor que na verdade
A chercher dans la ville un amour qui en réalité
Mesmo longe, continua sempre aqui
Même loin, est toujours ici
Amar é uma fantasia
Aimer est une fantaisie
Quando a gente finge ser feliz
Quand on fait semblant d'être heureux
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
De tudo a gente pensa ser capaz
On pense être capable de tout
Que ninguém no mundo vai
Que personne dans le monde n'aura
Ter tanto tempo pra viver em paz
Autant de temps pour vivre en paix
Quando o amor chegar, te vencerá
Quand l'amour arrive, il te vaincra
E quando menos se espera
Et quand on s'y attend le moins
O amor, feito uma fera
L'amour, comme une bête
Se transforma simplesmente em paixão
Se transforme simplement en passion
Faz do inferno um paraíso
Il fait du enfer un paradis
E do sorriso uma solidão
Et de sourire une solitude
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
De tudo a gente pensa ser capaz
On pense être capable de tout
É uma ilusão querer
C'est une illusion de vouloir
Que a vida seja sempre linda com estrelas coloridas
Que la vie soit toujours belle avec des étoiles colorées
Sem espinhos nos caminhos do amor
Sans épines sur les chemins de l'amour
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Merveilleuse confusion qui rend fou le cœur
Alguém fica apaixonado
Quelqu'un tombe amoureux
Sempre quando um grande amor se faz
Toujours quand un grand amour se fait
Os nossos sonhos vão crescendo mais
Nos rêves grandissent de plus en plus
Quando um grande amor se faz
Quand un grand amour se fait
O coração e o corpo são iguais
Le cœur et le corps sont les mêmes
Porque a saudade tem mil amores
Parce que la nostalgie a mille amours
Mil amores
Mille amours
Mil amores
Mille amours
Mil amores
Mille amours
Todo amor parece no começo um mar de rosas
Ogni amore sembra all'inizio un mare di rose
Mas é triste numa lágrima que cai
Ma è triste in una lacrima che cade
É uma chama que se espalha feito fogo sobre a palha
È una fiamma che si diffonde come fuoco sulla paglia
E destrói tudo depressa até demais
E distrugge tutto troppo in fretta
Amar é como ter um sonho
Amare è come avere un sogno
E despertar com medo de chorar
E svegliarsi con paura di piangere
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
De tudo a gente pensa ser capaz
Di tutto pensiamo di essere capaci
É uma ilusão querer que a vida
È un'illusione voler che la vita
Seja sempre linda com estrelas coloridas
Sia sempre bella con stelle colorate
Sem espinhos nos caminhos do amor
Senza spine nei sentieri dell'amore
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Meravigliosa confusione che fa impazzire il cuore
Alguém fica apaixonado
Qualcuno si innamora
Sempre quando um grande amor se faz
Sempre quando un grande amore si fa
Os nossos sonhos vão crescendo mais
I nostri sogni crescono sempre di più
Porque a saudade tem mil amores
Perché la nostalgia ha mille amori
Quando a dor se esconde num olhar que está distante
Quando il dolore si nasconde in uno sguardo che è lontano
A lembrança deixa o coração fugir
Il ricordo fa fuggire il cuore
A procurar pela cidade um amor que na verdade
A cercare per la città un amore che in realtà
Mesmo longe, continua sempre aqui
Anche lontano, è sempre qui
Amar é uma fantasia
Amare è una fantasia
Quando a gente finge ser feliz
Quando fingiamo di essere felici
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
De tudo a gente pensa ser capaz
Di tutto pensiamo di essere capaci
Que ninguém no mundo vai
Che nessuno al mondo avrà
Ter tanto tempo pra viver em paz
Tanto tempo per vivere in pace
Quando o amor chegar, te vencerá
Quando l'amore arriverà, ti vincerà
E quando menos se espera
E quando meno te lo aspetti
O amor, feito uma fera
L'amore, come una fiera
Se transforma simplesmente em paixão
Si trasforma semplicemente in passione
Faz do inferno um paraíso
Fa dell'inferno un paradiso
E do sorriso uma solidão
E del sorriso una solitudine
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
De tudo a gente pensa ser capaz
Di tutto pensiamo di essere capaci
É uma ilusão querer
È un'illusione voler
Que a vida seja sempre linda com estrelas coloridas
Che la vita sia sempre bella con stelle colorate
Sem espinhos nos caminhos do amor
Senza spine nei sentieri dell'amore
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Meravigliosa confusione che fa impazzire il cuore
Alguém fica apaixonado
Qualcuno si innamora
Sempre quando um grande amor se faz
Sempre quando un grande amore si fa
Os nossos sonhos vão crescendo mais
I nostri sogni crescono sempre di più
Quando um grande amor se faz
Quando un grande amore si fa
O coração e o corpo são iguais
Il cuore e il corpo sono uguali
Porque a saudade tem mil amores
Perché la nostalgia ha mille amori
Mil amores
Mille amori
Mil amores
Mille amori
Mil amores
Mille amori

Wissenswertes über das Lied Quando Um Grande Amor Se Faz von Cleiton & Camargo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Quando Um Grande Amor Se Faz” von Cleiton & Camargo veröffentlicht?
Cleiton & Camargo hat das Lied auf den Alben “Pense com o Coração” im Jahr 1997, “Bis - Cleiton E Camargo” im Jahr 2000, “Isso Não É Amor” im Jahr 2015 und “Cleiton & Camargo Cantam Zezé Di Camargo & Luciano, Lado B” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Quando Um Grande Amor Se Faz” von Cleiton & Camargo komponiert?
Das Lied “Quando Um Grande Amor Se Faz” von Cleiton & Camargo wurde von Amedeo Minghi, Pasquale Panella, Cesar A Augusto Abdala komponiert.

Beliebteste Lieder von Cleiton & Camargo

Andere Künstler von Sertanejo