Na Hora de Amar

Cesar Augusto Saud Abdala, Mats Arne Persson, Per Hakan Gessle

Liedtexte Übersetzung

O se olhar sempre está muito longe
Em um lugar que se chama solidão
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão

Sempre a voar, pensamento distante
E eu me pergunto o que foi que fiz
Mas são palavras que ninguém responde
Te vejo infeliz

Você deve estar com medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar

Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Igual você que se escondeu de mim
Não sei porque um amor que era tão grande
Foi ficando assim

Você deve estar com medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar (insensível)

Tem medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar

A gente sente quando tudo acabou
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Uoh, oh oh oh oh

Você deve estar (insensível) com medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar (insensível)

Tem medo de contar
Que seu amor por mim acabou
Sempre fingiu, nada sentiu
Na hora de amar

Na hora de amar (insensível)
Na hora de amar (você é insensível)
Na hora de amar (insensível)
Na hora de amar (você é insensível)
Na hora de amar (insensível)
Na hora de amar

O se olhar sempre está muito longe
Wenn dein Blick immer sehr weit weg ist
Em um lugar que se chama solidão
An einem Ort namens Einsamkeit
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Ich komme zu dem Gedanken, dass du dich vor meiner Leidenschaft versteckst
Sempre a voar, pensamento distante
Immer fliegend, Gedanken fern
E eu me pergunto o que foi que fiz
Und ich frage mich, was ich getan habe
Mas são palavras que ninguém responde
Aber das sind Worte, auf die niemand antwortet
Te vejo infeliz
Ich sehe dich unglücklich
Você deve estar com medo de contar
Du musst Angst haben zu erzählen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Ich sehe die Sonne am Horizont verschwinden
Igual você que se escondeu de mim
Genau wie du, der sich vor mir versteckt hat
Não sei porque um amor que era tão grande
Ich weiß nicht, warum eine Liebe, die so groß war
Foi ficando assim
So geworden ist
Você deve estar com medo de contar
Du musst Angst haben zu erzählen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar (insensível)
In der Zeit der Liebe (gefühllos)
Tem medo de contar
Hast Angst zu erzählen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
A gente sente quando tudo acabou
Man spürt, wenn alles vorbei ist
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Wenn der Zauber der Leidenschaft verschwunden ist, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Ein Gefühl, das nur mein Herz entdeckt hat
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar (insensível) com medo de contar
Du musst (gefühllos) Angst haben zu erzählen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar (insensível)
In der Zeit der Liebe (gefühllos)
Tem medo de contar
Hast Angst zu erzählen
Que seu amor por mim acabou
Dass deine Liebe zu mir vorbei ist
Sempre fingiu, nada sentiu
Du hast immer so getan, als ob du nichts fühlst
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
Na hora de amar (insensível)
In der Zeit der Liebe (gefühllos)
Na hora de amar (você é insensível)
In der Zeit der Liebe (du bist gefühllos)
Na hora de amar (insensível)
In der Zeit der Liebe (gefühllos)
Na hora de amar (você é insensível)
In der Zeit der Liebe (du bist gefühllos)
Na hora de amar (insensível)
In der Zeit der Liebe (gefühllos)
Na hora de amar
In der Zeit der Liebe
O se olhar sempre está muito longe
Your gaze is always far away
Em um lugar que se chama solidão
In a place called loneliness
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
I come to think that you hide from my passion
Sempre a voar, pensamento distante
Always flying, distant thought
E eu me pergunto o que foi que fiz
And I wonder what I did
Mas são palavras que ninguém responde
But these are words that no one answers
Te vejo infeliz
I see you unhappy
Você deve estar com medo de contar
You must be afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
Always pretended, felt nothing
Na hora de amar
At the time of love
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
I see the sun moving away on the horizon
Igual você que se escondeu de mim
Just like you who hid from me
Não sei porque um amor que era tão grande
I don't know why a love that was so great
Foi ficando assim
Became like this
Você deve estar com medo de contar
You must be afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
Always pretended, felt nothing
Na hora de amar (insensível)
At the time of love (insensitive)
Tem medo de contar
Afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
Always pretended, felt nothing
Na hora de amar
At the time of love
A gente sente quando tudo acabou
We feel when everything is over
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
When the charm of passion is gone, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
A feeling that only my heart discovered
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar (insensível) com medo de contar
You must be (insensitive) afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
Always pretended, felt nothing
Na hora de amar (insensível)
At the time of love (insensitive)
Tem medo de contar
Afraid to tell
Que seu amor por mim acabou
That your love for me is over
Sempre fingiu, nada sentiu
Always pretended, felt nothing
Na hora de amar
At the time of love
Na hora de amar (insensível)
At the time of love (insensitive)
Na hora de amar (você é insensível)
At the time of love (you are insensitive)
Na hora de amar (insensível)
At the time of love (insensitive)
Na hora de amar (você é insensível)
At the time of love (you are insensitive)
Na hora de amar (insensível)
At the time of love (insensitive)
Na hora de amar
At the time of love
O se olhar sempre está muito longe
O si tu mirada siempre está muy lejos
Em um lugar que se chama solidão
En un lugar que se llama soledad
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Llego a pensar que te escondes de mi pasión
Sempre a voar, pensamento distante
Siempre volando, pensamiento distante
E eu me pergunto o que foi que fiz
Y me pregunto qué fue lo que hice
Mas são palavras que ninguém responde
Pero son palabras a las que nadie responde
Te vejo infeliz
Te veo infeliz
Você deve estar com medo de contar
Debes tener miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar
En el momento de amar
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Veo el sol alejándose en el horizonte
Igual você que se escondeu de mim
Igual que tú que te escondiste de mí
Não sei porque um amor que era tão grande
No sé por qué un amor que era tan grande
Foi ficando assim
Fue quedándose así
Você deve estar com medo de contar
Debes tener miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar (insensível)
En el momento de amar (insensible)
Tem medo de contar
Tienes miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar
En el momento de amar
A gente sente quando tudo acabou
Uno siente cuando todo terminó
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Cuando el encanto de la pasión desapareció, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Un sentimiento que solo mi corazón descubrió
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar (insensível) com medo de contar
Debes estar (insensible) con miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar (insensível)
En el momento de amar (insensible)
Tem medo de contar
Tienes miedo de contar
Que seu amor por mim acabou
Que tu amor por mí terminó
Sempre fingiu, nada sentiu
Siempre fingiste, no sentiste nada
Na hora de amar
En el momento de amar
Na hora de amar (insensível)
En el momento de amar (insensible)
Na hora de amar (você é insensível)
En el momento de amar (eres insensible)
Na hora de amar (insensível)
En el momento de amar (insensible)
Na hora de amar (você é insensível)
En el momento de amar (eres insensible)
Na hora de amar (insensível)
En el momento de amar (insensible)
Na hora de amar
En el momento de amar
O se olhar sempre está muito longe
Où ton regard est toujours très loin
Em um lugar que se chama solidão
Dans un endroit appelé solitude
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Je commence à penser que tu te caches de ma passion
Sempre a voar, pensamento distante
Toujours à voler, pensée lointaine
E eu me pergunto o que foi que fiz
Et je me demande ce que j'ai fait
Mas são palavras que ninguém responde
Mais ce sont des mots auxquels personne ne répond
Te vejo infeliz
Je te vois malheureux
Você deve estar com medo de contar
Tu dois avoir peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar
Au moment d'aimer
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Je vois le soleil s'éloigner à l'horizon
Igual você que se escondeu de mim
Comme toi qui t'es caché de moi
Não sei porque um amor que era tão grande
Je ne sais pas pourquoi un amour qui était si grand
Foi ficando assim
Est devenu ainsi
Você deve estar com medo de contar
Tu dois avoir peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar (insensível)
Au moment d'aimer (insensible)
Tem medo de contar
Tu as peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar
Au moment d'aimer
A gente sente quando tudo acabou
On sent quand tout est fini
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Quand le charme de la passion a disparu, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Un sentiment que seul mon cœur a découvert
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar (insensível) com medo de contar
Tu dois avoir (insensible) peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar (insensível)
Au moment d'aimer (insensible)
Tem medo de contar
Tu as peur de dire
Que seu amor por mim acabou
Que ton amour pour moi est fini
Sempre fingiu, nada sentiu
Tu as toujours fait semblant, tu n'as rien ressenti
Na hora de amar
Au moment d'aimer
Na hora de amar (insensível)
Au moment d'aimer (insensible)
Na hora de amar (você é insensível)
Au moment d'aimer (tu es insensible)
Na hora de amar (insensível)
Au moment d'aimer (insensible)
Na hora de amar (você é insensível)
Au moment d'aimer (tu es insensible)
Na hora de amar (insensível)
Au moment d'aimer (insensible)
Na hora de amar
Au moment d'aimer
O se olhar sempre está muito longe
O se il tuo sguardo è sempre troppo lontano
Em um lugar que se chama solidão
In un luogo chiamato solitudine
Chego a pensar que você se esconde da minha paixão
Arrivo a pensare che tu ti nasconda dalla mia passione
Sempre a voar, pensamento distante
Sempre a volare, pensiero distante
E eu me pergunto o que foi que fiz
E mi chiedo cosa ho fatto
Mas são palavras que ninguém responde
Ma sono parole a cui nessuno risponde
Te vejo infeliz
Ti vedo infelice
Você deve estar com medo de contar
Devi avere paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar
Nel momento dell'amore
Eu vejo o sol se afastando no horizonte
Vedo il sole allontanarsi all'orizzonte
Igual você que se escondeu de mim
Proprio come te che ti sei nascosto da me
Não sei porque um amor que era tão grande
Non so perché un amore che era così grande
Foi ficando assim
Sta diventando così
Você deve estar com medo de contar
Devi avere paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar (insensível)
Nel momento dell'amore (insensibile)
Tem medo de contar
Hai paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar
Nel momento dell'amore
A gente sente quando tudo acabou
Si sente quando tutto è finito
Quando o encanto da paixão sumiu, oh, oh
Quando l'incanto della passione è svanito, oh, oh
Um sentimento que só meu coração descobriu
Un sentimento che solo il mio cuore ha scoperto
Uoh, oh oh oh oh
Uoh, oh oh oh oh
Você deve estar (insensível) com medo de contar
Devi avere (insensibile) paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar (insensível)
Nel momento dell'amore (insensibile)
Tem medo de contar
Hai paura di dire
Que seu amor por mim acabou
Che il tuo amore per me è finito
Sempre fingiu, nada sentiu
Hai sempre finto, non hai mai sentito nulla
Na hora de amar
Nel momento dell'amore
Na hora de amar (insensível)
Nel momento dell'amore (insensibile)
Na hora de amar (você é insensível)
Nel momento dell'amore (sei insensibile)
Na hora de amar (insensível)
Nel momento dell'amore (insensibile)
Na hora de amar (você é insensível)
Nel momento dell'amore (sei insensibile)
Na hora de amar (insensível)
Nel momento dell'amore (insensibile)
Na hora de amar
Nel momento dell'amore

Wissenswertes über das Lied Na Hora de Amar von Cleiton & Camargo

Auf welchen Alben wurde das Lied “Na Hora de Amar” von Cleiton & Camargo veröffentlicht?
Cleiton & Camargo hat das Lied auf den Alben “Isso Não É Amor” im Jahr 2015 und “Cleiton & Camargo Cantam Zezé Di Camargo & Luciano, Lado B” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Na Hora de Amar” von Cleiton & Camargo komponiert?
Das Lied “Na Hora de Amar” von Cleiton & Camargo wurde von Cesar Augusto Saud Abdala, Mats Arne Persson, Per Hakan Gessle komponiert.

Beliebteste Lieder von Cleiton & Camargo

Andere Künstler von Sertanejo