Dias Atrás

Ricardo De Carvalho Galano

Liedtexte Übersetzung

Nunca mais espero te encontrar
Por tudo que você me fez passar
Tantos dias sem entender
Esperando por você, que não vai voltar

Dias atrás pensava em você
E não é assim
Mais olho pra trás
Mas penso e sigo em frente
Pra nunca mais viver assim

Tanto faz o que vai rolar
Mas nunca espero voltar lá
Sempre tento me esconder
Para deixar de te ver
Acho que é melhor

Dias atrás pensava em você
Não é assim
Mais olho pra trás
Mas penso e sigo em frente
Pra nunca mais viver assim

Dias atrás pensava em você
E não é assim
Mais olho pra trás
Mas penso e sigo em frente
Pra nunca mais viver assim (viver assim)

Viver assim (viver assim)
Viver assim
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Viver assim (viver assim)
Viver assim
Pra nunca mais viver assim

Nunca mais espero te encontrar
Ich hoffe nie wieder, dich zu treffen
Por tudo que você me fez passar
Für alles, was du mich durchmachen ließest
Tantos dias sem entender
So viele Tage ohne zu verstehen
Esperando por você, que não vai voltar
Warte auf dich, der nicht zurückkehren wird
Dias atrás pensava em você
Vor einigen Tagen dachte ich an dich
E não é assim
Und es ist nicht so
Mais olho pra trás
Ich schaue mehr zurück
Mas penso e sigo em frente
Aber ich denke und gehe weiter
Pra nunca mais viver assim
Um nie wieder so zu leben
Tanto faz o que vai rolar
Es ist egal, was passieren wird
Mas nunca espero voltar lá
Aber ich hoffe nie, dorthin zurückzukehren
Sempre tento me esconder
Ich versuche immer, mich zu verstecken
Para deixar de te ver
Um aufzuhören, dich zu sehen
Acho que é melhor
Ich denke, das ist besser
Dias atrás pensava em você
Vor einigen Tagen dachte ich an dich
Não é assim
Es ist nicht so
Mais olho pra trás
Ich schaue mehr zurück
Mas penso e sigo em frente
Aber ich denke und gehe weiter
Pra nunca mais viver assim
Um nie wieder so zu leben
Dias atrás pensava em você
Vor einigen Tagen dachte ich an dich
E não é assim
Und es ist nicht so
Mais olho pra trás
Ich schaue mehr zurück
Mas penso e sigo em frente
Aber ich denke und gehe weiter
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Um nie wieder so zu leben (so zu leben)
Viver assim (viver assim)
So zu leben (so zu leben)
Viver assim
So zu leben
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Um nie wieder so zu leben (so zu leben)
Viver assim (viver assim)
So zu leben (so zu leben)
Viver assim
So zu leben
Pra nunca mais viver assim
Um nie wieder so zu leben
Nunca mais espero te encontrar
I hope to never see you again
Por tudo que você me fez passar
For all that you've put me through
Tantos dias sem entender
So many days without understanding
Esperando por você, que não vai voltar
Waiting for you, who will not return
Dias atrás pensava em você
Days ago I thought of you
E não é assim
And it's not like that
Mais olho pra trás
I look back more
Mas penso e sigo em frente
But I think and move forward
Pra nunca mais viver assim
To never live like this again
Tanto faz o que vai rolar
It doesn't matter what will happen
Mas nunca espero voltar lá
But I never hope to go back there
Sempre tento me esconder
I always try to hide
Para deixar de te ver
To stop seeing you
Acho que é melhor
I think it's better
Dias atrás pensava em você
Days ago I thought of you
Não é assim
It's not like that
Mais olho pra trás
I look back more
Mas penso e sigo em frente
But I think and move forward
Pra nunca mais viver assim
To never live like this again
Dias atrás pensava em você
Days ago I thought of you
E não é assim
And it's not like that
Mais olho pra trás
I look back more
Mas penso e sigo em frente
But I think and move forward
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
To never live like this again (live like this)
Viver assim (viver assim)
Live like this (live like this)
Viver assim
Live like this
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
To never live like this again (live like this)
Viver assim (viver assim)
Live like this (live like this)
Viver assim
Live like this
Pra nunca mais viver assim
To never live like this again
Nunca mais espero te encontrar
Nunca más espero encontrarte
Por tudo que você me fez passar
Por todo lo que me hiciste pasar
Tantos dias sem entender
Tantos días sin entender
Esperando por você, que não vai voltar
Esperando por ti, que no vas a volver
Dias atrás pensava em você
Días atrás pensaba en ti
E não é assim
Y no es así
Mais olho pra trás
Miro más hacia atrás
Mas penso e sigo em frente
Pero pienso y sigo adelante
Pra nunca mais viver assim
Para nunca más vivir así
Tanto faz o que vai rolar
No importa lo que vaya a pasar
Mas nunca espero voltar lá
Pero nunca espero volver allí
Sempre tento me esconder
Siempre intento esconderme
Para deixar de te ver
Para dejar de verte
Acho que é melhor
Creo que es mejor
Dias atrás pensava em você
Días atrás pensaba en ti
Não é assim
No es así
Mais olho pra trás
Miro más hacia atrás
Mas penso e sigo em frente
Pero pienso y sigo adelante
Pra nunca mais viver assim
Para nunca más vivir así
Dias atrás pensava em você
Días atrás pensaba en ti
E não é assim
Y no es así
Mais olho pra trás
Miro más hacia atrás
Mas penso e sigo em frente
Pero pienso y sigo adelante
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Para nunca más vivir así (vivir así)
Viver assim (viver assim)
Vivir así (vivir así)
Viver assim
Vivir así
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Para nunca más vivir así (vivir así)
Viver assim (viver assim)
Vivir así (vivir así)
Viver assim
Vivir así
Pra nunca mais viver assim
Para nunca más vivir así
Nunca mais espero te encontrar
Je n'espère plus jamais te rencontrer
Por tudo que você me fez passar
Pour tout ce que tu m'as fait traverser
Tantos dias sem entender
Tant de jours sans comprendre
Esperando por você, que não vai voltar
En t'attendant, toi qui ne reviendras pas
Dias atrás pensava em você
Il y a quelques jours, je pensais à toi
E não é assim
Et ce n'est pas comme ça
Mais olho pra trás
Je regarde encore en arrière
Mas penso e sigo em frente
Mais je réfléchis et continue d'avancer
Pra nunca mais viver assim
Pour ne plus jamais vivre ainsi
Tanto faz o que vai rolar
Peu importe ce qui va se passer
Mas nunca espero voltar lá
Mais je n'espère jamais y retourner
Sempre tento me esconder
J'essaie toujours de me cacher
Para deixar de te ver
Pour arrêter de te voir
Acho que é melhor
Je pense que c'est mieux
Dias atrás pensava em você
Il y a quelques jours, je pensais à toi
Não é assim
Ce n'est pas comme ça
Mais olho pra trás
Je regarde encore en arrière
Mas penso e sigo em frente
Mais je réfléchis et continue d'avancer
Pra nunca mais viver assim
Pour ne plus jamais vivre ainsi
Dias atrás pensava em você
Il y a quelques jours, je pensais à toi
E não é assim
Et ce n'est pas comme ça
Mais olho pra trás
Je regarde encore en arrière
Mas penso e sigo em frente
Mais je réfléchis et continue d'avancer
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Pour ne plus jamais vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim (viver assim)
Vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim
Vivre ainsi
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Pour ne plus jamais vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim (viver assim)
Vivre ainsi (vivre ainsi)
Viver assim
Vivre ainsi
Pra nunca mais viver assim
Pour ne plus jamais vivre ainsi
Nunca mais espero te encontrar
Non spero mai più di incontrarti
Por tudo que você me fez passar
Per tutto quello che mi hai fatto passare
Tantos dias sem entender
Tanti giorni senza capire
Esperando por você, que não vai voltar
Aspettando te, che non tornerai
Dias atrás pensava em você
Giorni fa pensavo a te
E não é assim
E non è così
Mais olho pra trás
Guardo indietro ancora
Mas penso e sigo em frente
Ma penso e vado avanti
Pra nunca mais viver assim
Per non vivere mai più così
Tanto faz o que vai rolar
Non importa cosa succederà
Mas nunca espero voltar lá
Ma non spero mai di tornare là
Sempre tento me esconder
Cerco sempre di nascondermi
Para deixar de te ver
Per smettere di vederti
Acho que é melhor
Penso che sia meglio
Dias atrás pensava em você
Giorni fa pensavo a te
Não é assim
Non è così
Mais olho pra trás
Guardo indietro ancora
Mas penso e sigo em frente
Ma penso e vado avanti
Pra nunca mais viver assim
Per non vivere mai più così
Dias atrás pensava em você
Giorni fa pensavo a te
E não é assim
E non è così
Mais olho pra trás
Guardo indietro ancora
Mas penso e sigo em frente
Ma penso e vado avanti
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Per non vivere mai più così (vivere così)
Viver assim (viver assim)
Vivere così (vivere così)
Viver assim
Vivere così
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Per non vivere mai più così (vivere così)
Viver assim (viver assim)
Vivere così (vivere così)
Viver assim
Vivere così
Pra nunca mais viver assim
Per non vivere mai più così
Nunca mais espero te encontrar
Tidak pernah lagi aku berharap bertemu denganmu
Por tudo que você me fez passar
Atas segala yang telah kau lakukan padaku
Tantos dias sem entender
Banyak hari tanpa pengertian
Esperando por você, que não vai voltar
Menunggu dirimu, yang tidak akan kembali
Dias atrás pensava em você
Beberapa hari yang lalu aku memikirkanmu
E não é assim
Dan itu bukan seperti itu
Mais olho pra trás
Lebih banyak aku melihat ke belakang
Mas penso e sigo em frente
Tapi aku berpikir dan terus maju
Pra nunca mais viver assim
Untuk tidak pernah hidup seperti itu lagi
Tanto faz o que vai rolar
Tidak peduli apa yang akan terjadi
Mas nunca espero voltar lá
Tapi aku tidak pernah berharap untuk kembali ke sana
Sempre tento me esconder
Selalu mencoba untuk menyembunyikan diri
Para deixar de te ver
Untuk berhenti melihatmu
Acho que é melhor
Aku pikir itu lebih baik
Dias atrás pensava em você
Beberapa hari yang lalu aku memikirkanmu
Não é assim
Itu bukan seperti itu
Mais olho pra trás
Lebih banyak aku melihat ke belakang
Mas penso e sigo em frente
Tapi aku berpikir dan terus maju
Pra nunca mais viver assim
Untuk tidak pernah hidup seperti itu lagi
Dias atrás pensava em você
Beberapa hari yang lalu aku memikirkanmu
E não é assim
Dan itu bukan seperti itu
Mais olho pra trás
Lebih banyak aku melihat ke belakang
Mas penso e sigo em frente
Tapi aku berpikir dan terus maju
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Untuk tidak pernah hidup seperti itu lagi (hidup seperti itu)
Viver assim (viver assim)
Hidup seperti itu (hidup seperti itu)
Viver assim
Hidup seperti itu
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
Untuk tidak pernah hidup seperti itu lagi (hidup seperti itu)
Viver assim (viver assim)
Hidup seperti itu (hidup seperti itu)
Viver assim
Hidup seperti itu
Pra nunca mais viver assim
Untuk tidak pernah hidup seperti itu lagi
Nunca mais espero te encontrar
ฉันหวังว่าจะไม่เจอคุณอีกเลย
Por tudo que você me fez passar
เพราะทุกสิ่งที่คุณทำให้ฉันผ่านมา
Tantos dias sem entender
หลายวันที่ไม่เข้าใจ
Esperando por você, que não vai voltar
รอคุณที่จะไม่กลับมา
Dias atrás pensava em você
วันก่อนฉันคิดถึงคุณ
E não é assim
แต่มันไม่ใช่แบบนั้น
Mais olho pra trás
ฉันมองกลับไป
Mas penso e sigo em frente
แต่ฉันคิดและยังคงไปข้างหน้า
Pra nunca mais viver assim
เพื่อไม่ต้องมีชีวิตอย่างนี้อีก
Tanto faz o que vai rolar
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Mas nunca espero voltar lá
แต่ฉันไม่หวังว่าจะกลับไปที่นั่น
Sempre tento me esconder
ฉันเสมอพยายามซ่อนตัว
Para deixar de te ver
เพื่อหยุดเห็นคุณ
Acho que é melhor
ฉันคิดว่ามันดีกว่า
Dias atrás pensava em você
วันก่อนฉันคิดถึงคุณ
Não é assim
มันไม่ใช่แบบนั้น
Mais olho pra trás
ฉันมองกลับไป
Mas penso e sigo em frente
แต่ฉันคิดและยังคงไปข้างหน้า
Pra nunca mais viver assim
เพื่อไม่ต้องมีชีวิตอย่างนี้อีก
Dias atrás pensava em você
วันก่อนฉันคิดถึงคุณ
E não é assim
แต่มันไม่ใช่แบบนั้น
Mais olho pra trás
ฉันมองกลับไป
Mas penso e sigo em frente
แต่ฉันคิดและยังคงไปข้างหน้า
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
เพื่อไม่ต้องมีชีวิตอย่างนี้อีก (มีชีวิตอย่างนี้)
Viver assim (viver assim)
มีชีวิตอย่างนี้ (มีชีวิตอย่างนี้)
Viver assim
มีชีวิตอย่างนี้
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
เพื่อไม่ต้องมีชีวิตอย่างนี้อีก (มีชีวิตอย่างนี้)
Viver assim (viver assim)
มีชีวิตอย่างนี้ (มีชีวิตอย่างนี้)
Viver assim
มีชีวิตอย่างนี้
Pra nunca mais viver assim
เพื่อไม่ต้องมีชีวิตอย่างนี้อีก
Nunca mais espero te encontrar
我再也不希望遇见你
Por tudo que você me fez passar
因为你让我经历了所有的痛苦
Tantos dias sem entender
无数的日子我无法理解
Esperando por você, que não vai voltar
等待你,你却不会回来
Dias atrás pensava em você
几天前我还在想你
E não é assim
但现在不是这样了
Mais olho pra trás
我再看一眼过去
Mas penso e sigo em frente
但我思考并继续前进
Pra nunca mais viver assim
再也不想过这样的生活
Tanto faz o que vai rolar
无论会发生什么
Mas nunca espero voltar lá
但我永远不希望回到那里
Sempre tento me esconder
我总是试图隐藏自己
Para deixar de te ver
为了不再看到你
Acho que é melhor
我想这样更好
Dias atrás pensava em você
几天前我还在想你
Não é assim
但现在不是这样了
Mais olho pra trás
我再看一眼过去
Mas penso e sigo em frente
但我思考并继续前进
Pra nunca mais viver assim
再也不想过这样的生活
Dias atrás pensava em você
几天前我还在想你
E não é assim
但现在不是这样了
Mais olho pra trás
我再看一眼过去
Mas penso e sigo em frente
但我思考并继续前进
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
再也不想过这样的生活(过这样的生活)
Viver assim (viver assim)
过这样的生活(过这样的生活)
Viver assim
过这样的生活
Pra nunca mais viver assim (viver assim)
再也不想过这样的生活(过这样的生活)
Viver assim (viver assim)
过这样的生活(过这样的生活)
Viver assim
过这样的生活
Pra nunca mais viver assim
再也不想过这样的生活

Wissenswertes über das Lied Dias Atrás von CPM 22

Auf welchen Alben wurde das Lied “Dias Atrás” von CPM 22 veröffentlicht?
CPM 22 hat das Lied auf den Alben “Chegou a Hora de Recomeçar” im Jahr 2002, “Ao Vivo” im Jahr 2006, “CPM 22 Sem Limite” im Jahr 2008, “CPM 22 - Acústico” im Jahr 2015, “CPM 22: 20 Anos” im Jahr 2015 und “Ao Vivo no Rock In Rio” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dias Atrás” von CPM 22 komponiert?
Das Lied “Dias Atrás” von CPM 22 wurde von Ricardo De Carvalho Galano komponiert.

Beliebteste Lieder von CPM 22

Andere Künstler von Hardcore metal