Não Sei Viver Sem Ter Você

Rodrigo Sanchez Galeazzi

Liedtexte Übersetzung

Não há mais desculpas
Você vai ter que me entender
Quando olhar pra trás
Procurando e não me ver

Chegou a hora de recomeçar
Ter cada coisa em seu lugar
Tentar viver sem recordar jamais
E se a saudade me deixar falhar
Deixar o tempo tentar te apagar
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Nem ao menos pra dizer

Que não vai voltar
Não vai tentar me entender
Que eu não fui nada pra você
Que eu deveria te deixar em paz
Eu já não sei mais
Não sei viver sem ter você
Hoje eu queria te esquecer
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Não sei viver sem ter você
Não sei viver sem ter você

É difícil de aceitar
Recomeçar do zero
Levantar e caminhar
Perceber que quem se ama
Já não se importa com você
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
Chegou a hora de recomeçar
Acreditar (acreditar) que pode ser (que pode ser) melhor assim (melhor assim)
Tentar crescer (tentar crescer) fingir feliz
E te deixar para depois a cada dia que eu morrer
Espero que você morra, pois

Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Nem ao menos pra dizer

Que não vai voltar
Não vai tentar me entender
Que eu não fui nada pra você
Que eu deveria te deixar em paz

Eu já não sei mais
Não sei viver sem ter você
Hoje eu queria te esquecer
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Não sei viver sem ter você
Não sei viver sem ter você

Preciso reaprender a viver pra esquecer
Pra te esquecer
Pra te esquecer

Oi, eu não posso atender agora
Mas deixe o seu recado depois do bipe

Não há mais desculpas
Es gibt keine Ausreden mehr
Você vai ter que me entender
Du wirst mich verstehen müssen
Quando olhar pra trás
Wenn du zurückblickst
Procurando e não me ver
Suchend und mich nicht siehst
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Ter cada coisa em seu lugar
Jede Sache an ihrem Platz zu haben
Tentar viver sem recordar jamais
Versuchen zu leben, ohne jemals zu erinnern
E se a saudade me deixar falhar
Und wenn die Sehnsucht mich scheitern lässt
Deixar o tempo tentar te apagar
Lass die Zeit versuchen, dich zu löschen
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Dich mitten in der Nacht anrufen, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoffend, deine Stimme zu hören und du nimmst nicht einmal ab
Nem ao menos pra dizer
Nicht einmal um zu sagen
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommen wirst
Não vai tentar me entender
Du wirst nicht versuchen, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu já não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
É difícil de aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Recomeçar do zero
Von Null anfangen
Levantar e caminhar
Aufstehen und gehen
Perceber que quem se ama
Erkennen, dass die Person, die man liebt
Já não se importa com você
Sich nicht mehr um dich kümmert
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
Und alleine aufwachen, hörend den Klang deines Fernsehers
Chegou a hora de recomeçar
Es ist Zeit, neu anzufangen
Acreditar (acreditar) que pode ser (que pode ser) melhor assim (melhor assim)
Glauben (glauben) dass es (dass es) besser so (besser so) sein kann
Tentar crescer (tentar crescer) fingir feliz
Versuchen zu wachsen (versuchen zu wachsen), glücklich zu tun
E te deixar para depois a cada dia que eu morrer
Und dich für später aufzuschieben, jeden Tag, den ich sterbe
Espero que você morra, pois
Ich hoffe, du stirbst, denn
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Wenn ich mitten in der Nacht anrufe, ohne zu wissen, was ich sagen soll
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoffend, deine Stimme zu hören und du nimmst nicht einmal ab
Nem ao menos pra dizer
Nicht einmal um zu sagen
Que não vai voltar
Dass du nicht zurückkommen wirst
Não vai tentar me entender
Du wirst nicht versuchen, mich zu verstehen
Que eu não fui nada pra você
Dass ich nichts für dich war
Que eu deveria te deixar em paz
Dass ich dich in Ruhe lassen sollte
Eu já não sei mais
Ich weiß es nicht mehr
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Hoje eu queria te esquecer
Heute wollte ich dich vergessen
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Aber je mehr ich es versuche, desto mehr erinnere ich mich
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Não sei viver sem ter você
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Preciso reaprender a viver pra esquecer
Ich muss neu lernen zu leben, um zu vergessen
Pra te esquecer
Um dich zu vergessen
Pra te esquecer
Um dich zu vergessen
Oi, eu não posso atender agora
Hallo, ich kann jetzt nicht abnehmen
Mas deixe o seu recado depois do bipe
Aber hinterlasse deine Nachricht nach dem Piepton
Não há mais desculpas
There are no more excuses
Você vai ter que me entender
You're going to have to understand me
Quando olhar pra trás
When you look back
Procurando e não me ver
Searching and not seeing me
Chegou a hora de recomeçar
The time has come to start over
Ter cada coisa em seu lugar
Have everything in its place
Tentar viver sem recordar jamais
Try to live without ever remembering
E se a saudade me deixar falhar
And if the longing makes me fail
Deixar o tempo tentar te apagar
Let time try to erase you
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Call you in the middle of the night without knowing what to say
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoping to hear your voice and you don't even answer me
Nem ao menos pra dizer
Not even to say
Que não vai voltar
That you're not coming back
Não vai tentar me entender
You're not going to try to understand me
Que eu não fui nada pra você
That I was nothing to you
Que eu deveria te deixar em paz
That I should leave you alone
Eu já não sei mais
I don't know anymore
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without having you
Hoje eu queria te esquecer
Today I wanted to forget you
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
But the more I try, the more I remember
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without having you
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without having you
É difícil de aceitar
It's hard to accept
Recomeçar do zero
Starting from scratch
Levantar e caminhar
Get up and walk
Perceber que quem se ama
Realize that the one you love
Já não se importa com você
Doesn't care about you anymore
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
And wake up alone listening to the sound of your TV
Chegou a hora de recomeçar
The time has come to start over
Acreditar (acreditar) que pode ser (que pode ser) melhor assim (melhor assim)
Believe (believe) that it can be (it can be) better this way (better this way)
Tentar crescer (tentar crescer) fingir feliz
Try to grow (try to grow) pretend to be happy
E te deixar para depois a cada dia que eu morrer
And leave you for later every day that I die
Espero que você morra, pois
I hope you die, because
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
If I call in the middle of the night without knowing what to say
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Hoping to hear your voice and you don't even answer me
Nem ao menos pra dizer
Not even to say
Que não vai voltar
That you're not coming back
Não vai tentar me entender
You're not going to try to understand me
Que eu não fui nada pra você
That I was nothing to you
Que eu deveria te deixar em paz
That I should leave you alone
Eu já não sei mais
I don't know anymore
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without having you
Hoje eu queria te esquecer
Today I wanted to forget you
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
But the more I try, the more I remember
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without having you
Não sei viver sem ter você
I don't know how to live without having you
Preciso reaprender a viver pra esquecer
I need to relearn how to live to forget
Pra te esquecer
To forget you
Pra te esquecer
To forget you
Oi, eu não posso atender agora
Hi, I can't answer right now
Mas deixe o seu recado depois do bipe
But leave your message after the beep
Não há mais desculpas
No hay más excusas
Você vai ter que me entender
Vas a tener que entenderme
Quando olhar pra trás
Cuando mires hacia atrás
Procurando e não me ver
Buscándome y no me veas
Chegou a hora de recomeçar
Ha llegado la hora de empezar de nuevo
Ter cada coisa em seu lugar
Tener cada cosa en su lugar
Tentar viver sem recordar jamais
Intentar vivir sin recordar jamás
E se a saudade me deixar falhar
Y si la nostalgia me hace fallar
Deixar o tempo tentar te apagar
Dejar que el tiempo intente borrarte
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Llamarte en medio de la noche sin saber qué decir
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Esperando oír tu voz y tú ni siquiera me contestas
Nem ao menos pra dizer
Ni siquiera para decir
Que não vai voltar
Que no vas a volver
Não vai tentar me entender
No vas a intentar entenderme
Que eu não fui nada pra você
Que no fui nada para ti
Que eu deveria te deixar em paz
Que debería dejarte en paz
Eu já não sei mais
Ya no sé más
Não sei viver sem ter você
No sé vivir sin tenerte
Hoje eu queria te esquecer
Hoy quisiera olvidarte
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Pero cuanto más lo intento, más te recuerdo
Não sei viver sem ter você
No sé vivir sin tenerte
Não sei viver sem ter você
No sé vivir sin tenerte
É difícil de aceitar
Es difícil de aceptar
Recomeçar do zero
Empezar de cero
Levantar e caminhar
Levantarse y caminar
Perceber que quem se ama
Darse cuenta de que a quien amas
Já não se importa com você
Ya no le importas
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
Y despertar solo escuchando el sonido de tu televisor
Chegou a hora de recomeçar
Ha llegado la hora de empezar de nuevo
Acreditar (acreditar) que pode ser (que pode ser) melhor assim (melhor assim)
Creer (creer) que puede ser (que puede ser) mejor así (mejor así)
Tentar crescer (tentar crescer) fingir feliz
Intentar crecer (intentar creer) fingir felicidad
E te deixar para depois a cada dia que eu morrer
Y dejarte para después cada día que muera
Espero que você morra, pois
Espero que tú mueras, porque
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Si llamo en medio de la noche sin saber qué decir
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Esperando oír tu voz y tú ni siquiera me contestas
Nem ao menos pra dizer
Ni siquiera para decir
Que não vai voltar
Que no vas a volver
Não vai tentar me entender
No vas a intentar entenderme
Que eu não fui nada pra você
Que no fui nada para ti
Que eu deveria te deixar em paz
Que debería dejarte en paz
Eu já não sei mais
Ya no sé más
Não sei viver sem ter você
No sé vivir sin tenerte
Hoje eu queria te esquecer
Hoy quisiera olvidarte
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Pero cuanto más lo intento, más te recuerdo
Não sei viver sem ter você
No sé vivir sin tenerte
Não sei viver sem ter você
No sé vivir sin tenerte
Preciso reaprender a viver pra esquecer
Necesito reaprender a vivir para olvidar
Pra te esquecer
Para olvidarte
Pra te esquecer
Para olvidarte
Oi, eu não posso atender agora
Hola, no puedo atender ahora
Mas deixe o seu recado depois do bipe
Pero deja tu mensaje después del tono
Não há mais desculpas
Il n'y a plus d'excuses
Você vai ter que me entender
Tu vas devoir me comprendre
Quando olhar pra trás
Quand tu regarderas en arrière
Procurando e não me ver
En me cherchant et ne me voyant pas
Chegou a hora de recomeçar
Il est temps de recommencer
Ter cada coisa em seu lugar
Avoir chaque chose à sa place
Tentar viver sem recordar jamais
Essayer de vivre sans jamais se souvenir
E se a saudade me deixar falhar
Et si la nostalgie me fait échouer
Deixar o tempo tentar te apagar
Laisser le temps essayer de t'effacer
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
T'appeler au milieu de la nuit sans savoir quoi dire
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
En espérant entendre ta voix et tu ne me réponds même pas
Nem ao menos pra dizer
Pas même pour dire
Que não vai voltar
Que tu ne reviendras pas
Não vai tentar me entender
Tu n'essaieras pas de me comprendre
Que eu não fui nada pra você
Que je n'étais rien pour toi
Que eu deveria te deixar em paz
Que je devrais te laisser tranquille
Eu já não sei mais
Je ne sais plus
Não sei viver sem ter você
Je ne sais pas vivre sans toi
Hoje eu queria te esquecer
Aujourd'hui, je voulais t'oublier
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Mais plus j'essaie, plus je me souviens
Não sei viver sem ter você
Je ne sais pas vivre sans toi
Não sei viver sem ter você
Je ne sais pas vivre sans toi
É difícil de aceitar
C'est difficile à accepter
Recomeçar do zero
Recommencer à zéro
Levantar e caminhar
Se lever et marcher
Perceber que quem se ama
Réaliser que celui qu'on aime
Já não se importa com você
Ne se soucie plus de toi
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
Et se réveiller seul en écoutant le son de ta télé
Chegou a hora de recomeçar
Il est temps de recommencer
Acreditar (acreditar) que pode ser (que pode ser) melhor assim (melhor assim)
Croire (croire) que ça peut être (ça peut être) mieux ainsi (mieux ainsi)
Tentar crescer (tentar crescer) fingir feliz
Essayer de grandir (essayer de grandir) faire semblant d'être heureux
E te deixar para depois a cada dia que eu morrer
Et te laisser pour plus tard chaque jour que je meurs
Espero que você morra, pois
J'espère que tu meurs, car
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Si j'appelle au milieu de la nuit sans savoir quoi dire
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
En espérant entendre ta voix et tu ne me réponds même pas
Nem ao menos pra dizer
Pas même pour dire
Que não vai voltar
Que tu ne reviendras pas
Não vai tentar me entender
Tu n'essaieras pas de me comprendre
Que eu não fui nada pra você
Que je n'étais rien pour toi
Que eu deveria te deixar em paz
Que je devrais te laisser tranquille
Eu já não sei mais
Je ne sais plus
Não sei viver sem ter você
Je ne sais pas vivre sans toi
Hoje eu queria te esquecer
Aujourd'hui, je voulais t'oublier
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Mais plus j'essaie, plus je me souviens
Não sei viver sem ter você
Je ne sais pas vivre sans toi
Não sei viver sem ter você
Je ne sais pas vivre sans toi
Preciso reaprender a viver pra esquecer
Je dois réapprendre à vivre pour oublier
Pra te esquecer
Pour t'oublier
Pra te esquecer
Pour t'oublier
Oi, eu não posso atender agora
Salut, je ne peux pas répondre maintenant
Mas deixe o seu recado depois do bipe
Mais laissez votre message après le bip
Não há mais desculpas
Non ci sono più scuse
Você vai ter que me entender
Dovrai cercare di capirmi
Quando olhar pra trás
Quando guarderai indietro
Procurando e não me ver
Cercando e non vedendomi
Chegou a hora de recomeçar
È arrivato il momento di ricominciare
Ter cada coisa em seu lugar
Avere ogni cosa al suo posto
Tentar viver sem recordar jamais
Cercare di vivere senza mai ricordare
E se a saudade me deixar falhar
E se la nostalgia mi farà fallire
Deixar o tempo tentar te apagar
Lasciare che il tempo provi a cancellarti
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Chiamarti in piena notte senza sapere cosa dire
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Aspettando di sentire la tua voce e tu nemmeno rispondi
Nem ao menos pra dizer
Nemmeno per dire
Que não vai voltar
Che non tornerai
Não vai tentar me entender
Non cercherai di capirmi
Que eu não fui nada pra você
Che non sono stato niente per te
Que eu deveria te deixar em paz
Che dovrei lasciarti in pace
Eu já não sei mais
Non lo so più
Não sei viver sem ter você
Non so vivere senza di te
Hoje eu queria te esquecer
Oggi vorrei dimenticarti
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Ma quanto più ci provo, più mi ricordo
Não sei viver sem ter você
Non so vivere senza di te
Não sei viver sem ter você
Non so vivere senza di te
É difícil de aceitar
È difficile accettare
Recomeçar do zero
Ricominciare da zero
Levantar e caminhar
Alzarsi e camminare
Perceber que quem se ama
Capire che chi ami
Já não se importa com você
Non si preoccupa più di te
E acordar sozinho ouvindo o som da sua TV
E svegliarsi da solo ascoltando il suono della tua TV
Chegou a hora de recomeçar
È arrivato il momento di ricominciare
Acreditar (acreditar) que pode ser (que pode ser) melhor assim (melhor assim)
Credere (credere) che può essere (che può essere) meglio così (meglio così)
Tentar crescer (tentar crescer) fingir feliz
Cercare di crescere (cercare di crescere) fingendo di essere felice
E te deixar para depois a cada dia que eu morrer
E lasciarti per dopo ogni giorno che muoio
Espero que você morra, pois
Spero che tu muoia, perché
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Se chiamo in piena notte senza sapere cosa dire
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Aspettando di sentire la tua voce e tu nemmeno rispondi
Nem ao menos pra dizer
Nemmeno per dire
Que não vai voltar
Che non tornerai
Não vai tentar me entender
Non cercherai di capirmi
Que eu não fui nada pra você
Che non sono stato niente per te
Que eu deveria te deixar em paz
Che dovrei lasciarti in pace
Eu já não sei mais
Non lo so più
Não sei viver sem ter você
Non so vivere senza di te
Hoje eu queria te esquecer
Oggi vorrei dimenticarti
Mas quanto mais eu tento, mais eu lembro
Ma quanto più ci provo, più mi ricordo
Não sei viver sem ter você
Non so vivere senza di te
Não sei viver sem ter você
Non so vivere senza di te
Preciso reaprender a viver pra esquecer
Devo riimparare a vivere per dimenticare
Pra te esquecer
Per dimenticarti
Pra te esquecer
Per dimenticarti
Oi, eu não posso atender agora
Ciao, non posso rispondere ora
Mas deixe o seu recado depois do bipe
Ma lascia il tuo messaggio dopo il bip

Wissenswertes über das Lied Não Sei Viver Sem Ter Você von CPM 22

Auf welchen Alben wurde das Lied “Não Sei Viver Sem Ter Você” von CPM 22 veröffentlicht?
CPM 22 hat das Lied auf den Alben “Chegou a Hora de Recomeçar” im Jahr 2002, “Ao Vivo” im Jahr 2006, “CPM 22 Sem Limite” im Jahr 2008, “CPM22 : 20 Anos” im Jahr 2015 und “CPM 22: 20 Anos” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Não Sei Viver Sem Ter Você” von CPM 22 komponiert?
Das Lied “Não Sei Viver Sem Ter Você” von CPM 22 wurde von Rodrigo Sanchez Galeazzi komponiert.

Beliebteste Lieder von CPM 22

Andere Künstler von Hardcore metal