Arès

Lazar Vachter, DefBeats

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah
Hey (fuck, fuck, fuck)
Yeah
Yeah

Gros, dans ma tête, c'est l'bazar
Parano, j'peux pas fumer la zaza
Il m'faut le bonheur ASAP
Mais y a pas ça, j'me sens comme Ghul-Ra's al
Y a des photos d'ta schneck partout sur l'net
Nan, vraiment c'est quoi, ça? (C'est quoi, ça?)
J'ai des connaissances qu'ils n'ont pas
Comme si j'travaille à la NASA
Pas des ennemis si j'sais pas qu'ils sont
Pas d'habitude, que des addictions
Mon reuf, tu peux m'dire c'que tu veux
Sans agissement, c'est que d'la fiction

Sang froid d'reptile, la prod j'piétine
C'est toujours les mêmes dans la A team
L'esprit en peine, c'est dans la rétine
Elle est non-binaire, pardon, plaît-il?
C'est noir, y a tout l'monde autour
Mais j'me sens tellement seul, sa mère
Dans mon cœur, d'la pierre
J'repense à son visage après deux-trois verres (merde)
Ma vie, c'est comme un film
Sauf qu'à la fin, y aura pas d'happy end
Je sais déjà qu'c'est compromis
Comme si j'parlais la langue des aliens (fuck)

Et la vérité ça coûte cher, demande à-
Et la personne que tu deviens, c'est la somme
C'est la somme de ceux qui t'entourent (c'est vrai)
J'écoute un air de Santour, whisky vient d'Édimbourg (hein)
Y a comme une bête qui approche
J'entends le cor et j'entends les tambours (ho)

J'ai tellement réfléchi que j'en ai oublié d'vivre
Vodka pour oublier l'vide
Gros, tu cap tout les temps, faut oublier l'feat' (no cap)
Beaucoup de soucis, on va s'comporter comme si tout va
J'comprends pas, j'ai croisé des hommes
Mais pourtant, c'était des kurva (pute)

Bitch, t'as pas idée, l'cerveau habité
J'peux plus aimer depuis qu'elle m'a quitté
Bon qu'à chanter ma peine comme Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
J'ai vécu plusieurs vies dans une seule
J'ai vu l'dernier étage et l'sous-sol
J'ai compris certaines choses un peu tard
Comme faut pas l'montrer quand t'es sensible

Très mal élevé, j'paye l'addition
Cours après l'oseille comme hérisson
Remballe tes trucs de PlayStation
Et viens m'dribbler dans d'bonnes conditions
Le présent, j'comprends pas
J'suis coincé entre attentes et souvenirs
Ils m'ont critiqué quand j'étais au fond
Ça leur plaît pas non plus de m'voir sourire

Yeah, yeah
Ja, ja
Hey (fuck, fuck, fuck)
Hey (verdammt, verdammt, verdammt)
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Gros, dans ma tête, c'est l'bazar
Groß, in meinem Kopf ist es ein Durcheinander
Parano, j'peux pas fumer la zaza
Parano, ich kann das Gras nicht rauchen
Il m'faut le bonheur ASAP
Ich brauche das Glück ASAP
Mais y a pas ça, j'me sens comme Ghul-Ra's al
Aber das gibt es nicht, ich fühle mich wie Ghul-Ra's al
Y a des photos d'ta schneck partout sur l'net
Es gibt Bilder von deiner Muschi überall im Netz
Nan, vraiment c'est quoi, ça? (C'est quoi, ça?)
Nein, wirklich, was ist das? (Was ist das?)
J'ai des connaissances qu'ils n'ont pas
Ich habe Kenntnisse, die sie nicht haben
Comme si j'travaille à la NASA
Als ob ich bei der NASA arbeite
Pas des ennemis si j'sais pas qu'ils sont
Keine Feinde, wenn ich nicht weiß, dass sie es sind
Pas d'habitude, que des addictions
Keine Gewohnheiten, nur Süchte
Mon reuf, tu peux m'dire c'que tu veux
Mein Bruder, du kannst mir sagen, was du willst
Sans agissement, c'est que d'la fiction
Ohne Handlung ist es nur Fiktion
Sang froid d'reptile, la prod j'piétine
Kaltblütig wie ein Reptil, ich trete auf die Produktion
C'est toujours les mêmes dans la A team
Es sind immer die gleichen in der A-Team
L'esprit en peine, c'est dans la rétine
Der Geist ist in Schmerz, es ist in der Netzhaut
Elle est non-binaire, pardon, plaît-il?
Sie ist nicht-binär, Entschuldigung, bitte?
C'est noir, y a tout l'monde autour
Es ist dunkel, alle sind um mich herum
Mais j'me sens tellement seul, sa mère
Aber ich fühle mich so allein, seine Mutter
Dans mon cœur, d'la pierre
In meinem Herzen, Stein
J'repense à son visage après deux-trois verres (merde)
Ich denke an ihr Gesicht nach zwei oder drei Gläsern (Scheiße)
Ma vie, c'est comme un film
Mein Leben ist wie ein Film
Sauf qu'à la fin, y aura pas d'happy end
Aber am Ende wird es kein Happy End geben
Je sais déjà qu'c'est compromis
Ich weiß schon, dass es kompromittiert ist
Comme si j'parlais la langue des aliens (fuck)
Als ob ich die Sprache der Aliens spreche (verdammt)
Et la vérité ça coûte cher, demande à-
Und die Wahrheit kostet viel, frag nach-
Et la personne que tu deviens, c'est la somme
Und die Person, die du wirst, ist die Summe
C'est la somme de ceux qui t'entourent (c'est vrai)
Es ist die Summe derer, die dich umgeben (das ist wahr)
J'écoute un air de Santour, whisky vient d'Édimbourg (hein)
Ich höre eine Melodie von Santour, Whisky kommt aus Edinburgh (huh)
Y a comme une bête qui approche
Es gibt ein Tier, das sich nähert
J'entends le cor et j'entends les tambours (ho)
Ich höre das Horn und ich höre die Trommeln (ho)
J'ai tellement réfléchi que j'en ai oublié d'vivre
Ich habe so viel nachgedacht, dass ich vergessen habe zu leben
Vodka pour oublier l'vide
Wodka, um die Leere zu vergessen
Gros, tu cap tout les temps, faut oublier l'feat' (no cap)
Großer, du verstehst die ganze Zeit, du musst das Feature vergessen (kein Cap)
Beaucoup de soucis, on va s'comporter comme si tout va
Viele Sorgen, wir werden uns verhalten, als ob alles in Ordnung wäre
J'comprends pas, j'ai croisé des hommes
Ich verstehe es nicht, ich habe Männer getroffen
Mais pourtant, c'était des kurva (pute)
Aber sie waren Huren (Hure)
Bitch, t'as pas idée, l'cerveau habité
Schlampe, du hast keine Ahnung, das Gehirn ist besetzt
J'peux plus aimer depuis qu'elle m'a quitté
Ich kann nicht mehr lieben, seit sie mich verlassen hat
Bon qu'à chanter ma peine comme Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
Nur gut, um meinen Schmerz zu singen wie Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
J'ai vécu plusieurs vies dans une seule
Ich habe mehrere Leben in einem gelebt
J'ai vu l'dernier étage et l'sous-sol
Ich habe die oberste Etage und den Keller gesehen
J'ai compris certaines choses un peu tard
Ich habe einige Dinge etwas spät verstanden
Comme faut pas l'montrer quand t'es sensible
Wie man nicht zeigt, wenn man sensibel ist
Très mal élevé, j'paye l'addition
Sehr schlecht erzogen, ich bezahle die Rechnung
Cours après l'oseille comme hérisson
Jage nach dem Geld wie ein Igel
Remballe tes trucs de PlayStation
Pack deine PlayStation-Sachen ein
Et viens m'dribbler dans d'bonnes conditions
Und komm und dribble mich unter guten Bedingungen
Le présent, j'comprends pas
Die Gegenwart, ich verstehe es nicht
J'suis coincé entre attentes et souvenirs
Ich stecke zwischen Erwartungen und Erinnerungen fest
Ils m'ont critiqué quand j'étais au fond
Sie haben mich kritisiert, als ich am Boden war
Ça leur plaît pas non plus de m'voir sourire
Sie mögen es auch nicht, mich lächeln zu sehen
Yeah, yeah
Sim, sim
Hey (fuck, fuck, fuck)
Ei (foda, foda, foda)
Yeah
Sim
Yeah
Sim
Gros, dans ma tête, c'est l'bazar
Cara, na minha cabeça, é uma bagunça
Parano, j'peux pas fumer la zaza
Paranoico, não posso fumar a zaza
Il m'faut le bonheur ASAP
Eu preciso de felicidade ASAP
Mais y a pas ça, j'me sens comme Ghul-Ra's al
Mas não tem isso, me sinto como Ghul-Ra's al
Y a des photos d'ta schneck partout sur l'net
Há fotos da sua buceta por toda a internet
Nan, vraiment c'est quoi, ça? (C'est quoi, ça?)
Não, realmente, o que é isso? (O que é isso?)
J'ai des connaissances qu'ils n'ont pas
Eu tenho conhecimentos que eles não têm
Comme si j'travaille à la NASA
Como se eu trabalhasse na NASA
Pas des ennemis si j'sais pas qu'ils sont
Não são inimigos se eu não sei que eles são
Pas d'habitude, que des addictions
Não há hábitos, apenas vícios
Mon reuf, tu peux m'dire c'que tu veux
Meu irmão, você pode me dizer o que quiser
Sans agissement, c'est que d'la fiction
Sem ação, é apenas ficção
Sang froid d'reptile, la prod j'piétine
Sangue frio de réptil, eu piso na produção
C'est toujours les mêmes dans la A team
São sempre os mesmos na equipe A
L'esprit en peine, c'est dans la rétine
Espírito em sofrimento, está na retina
Elle est non-binaire, pardon, plaît-il?
Ela é não-binária, desculpe, como é?
C'est noir, y a tout l'monde autour
Está escuro, todo mundo está ao redor
Mais j'me sens tellement seul, sa mère
Mas me sinto tão sozinho, sua mãe
Dans mon cœur, d'la pierre
No meu coração, pedra
J'repense à son visage après deux-trois verres (merde)
Eu penso em seu rosto depois de dois ou três copos (merda)
Ma vie, c'est comme un film
Minha vida é como um filme
Sauf qu'à la fin, y aura pas d'happy end
Exceto que no final, não haverá final feliz
Je sais déjà qu'c'est compromis
Eu já sei que está comprometido
Comme si j'parlais la langue des aliens (fuck)
Como se eu falasse a língua dos alienígenas (foda)
Et la vérité ça coûte cher, demande à-
E a verdade custa caro, pergunte a-
Et la personne que tu deviens, c'est la somme
E a pessoa que você se torna, é a soma
C'est la somme de ceux qui t'entourent (c'est vrai)
É a soma daqueles que te cercam (é verdade)
J'écoute un air de Santour, whisky vient d'Édimbourg (hein)
Eu escuto uma música de Santour, whisky de Edimburgo (hein)
Y a comme une bête qui approche
Há como um animal se aproximando
J'entends le cor et j'entends les tambours (ho)
Eu ouço o chifre e ouço os tambores (ho)
J'ai tellement réfléchi que j'en ai oublié d'vivre
Eu pensei tanto que esqueci de viver
Vodka pour oublier l'vide
Vodka para esquecer o vazio
Gros, tu cap tout les temps, faut oublier l'feat' (no cap)
Cara, você entende o tempo todo, tem que esquecer o feat' (sem mentira)
Beaucoup de soucis, on va s'comporter comme si tout va
Muitos problemas, vamos agir como se tudo estivesse bem
J'comprends pas, j'ai croisé des hommes
Eu não entendo, eu encontrei homens
Mais pourtant, c'était des kurva (pute)
Mas ainda assim, eram putas (puta)
Bitch, t'as pas idée, l'cerveau habité
Vadia, você não tem ideia, o cérebro ocupado
J'peux plus aimer depuis qu'elle m'a quitté
Não posso mais amar desde que ela me deixou
Bon qu'à chanter ma peine comme Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
Bom apenas para cantar minha dor como Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
J'ai vécu plusieurs vies dans une seule
Eu vivi várias vidas em uma
J'ai vu l'dernier étage et l'sous-sol
Eu vi o último andar e o porão
J'ai compris certaines choses un peu tard
Eu entendi algumas coisas um pouco tarde
Comme faut pas l'montrer quand t'es sensible
Como você não deve mostrar quando é sensível
Très mal élevé, j'paye l'addition
Muito mal educado, eu pago a conta
Cours après l'oseille comme hérisson
Corro atrás do dinheiro como um ouriço
Remballe tes trucs de PlayStation
Guarde suas coisas de PlayStation
Et viens m'dribbler dans d'bonnes conditions
E venha me driblar em boas condições
Le présent, j'comprends pas
O presente, eu não entendo
J'suis coincé entre attentes et souvenirs
Estou preso entre expectativas e memórias
Ils m'ont critiqué quand j'étais au fond
Eles me criticaram quando eu estava no fundo
Ça leur plaît pas non plus de m'voir sourire
Eles também não gostam de me ver sorrir
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Hey (fuck, fuck, fuck)
Hey (fuck, fuck, fuck)
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Gros, dans ma tête, c'est l'bazar
Big, in my head, it's a mess
Parano, j'peux pas fumer la zaza
Paranoid, I can't smoke the zaza
Il m'faut le bonheur ASAP
I need happiness ASAP
Mais y a pas ça, j'me sens comme Ghul-Ra's al
But there's none, I feel like Ghul-Ra's al
Y a des photos d'ta schneck partout sur l'net
There are pictures of your pussy all over the net
Nan, vraiment c'est quoi, ça? (C'est quoi, ça?)
No, really what is this? (What is this?)
J'ai des connaissances qu'ils n'ont pas
I have knowledge they don't have
Comme si j'travaille à la NASA
As if I work at NASA
Pas des ennemis si j'sais pas qu'ils sont
Not enemies if I don't know they are
Pas d'habitude, que des addictions
No habits, only addictions
Mon reuf, tu peux m'dire c'que tu veux
My bro, you can tell me whatever you want
Sans agissement, c'est que d'la fiction
Without action, it's just fiction
Sang froid d'reptile, la prod j'piétine
Cold blood of a reptile, I trample the prod
C'est toujours les mêmes dans la A team
It's always the same in the A team
L'esprit en peine, c'est dans la rétine
The spirit in pain, it's in the retina
Elle est non-binaire, pardon, plaît-il?
She is non-binary, sorry, pardon?
C'est noir, y a tout l'monde autour
It's dark, everyone's around
Mais j'me sens tellement seul, sa mère
But I feel so alone, his mother
Dans mon cœur, d'la pierre
In my heart, stone
J'repense à son visage après deux-trois verres (merde)
I think back to her face after two-three drinks (shit)
Ma vie, c'est comme un film
My life, it's like a movie
Sauf qu'à la fin, y aura pas d'happy end
Except at the end, there won't be a happy end
Je sais déjà qu'c'est compromis
I already know it's compromised
Comme si j'parlais la langue des aliens (fuck)
As if I speak the language of aliens (fuck)
Et la vérité ça coûte cher, demande à-
And the truth is expensive, ask-
Et la personne que tu deviens, c'est la somme
And the person you become, it's the sum
C'est la somme de ceux qui t'entourent (c'est vrai)
It's the sum of those who surround you (it's true)
J'écoute un air de Santour, whisky vient d'Édimbourg (hein)
I listen to a Santour tune, whisky comes from Edinburgh (huh)
Y a comme une bête qui approche
There's like a beast approaching
J'entends le cor et j'entends les tambours (ho)
I hear the horn and I hear the drums (ho)
J'ai tellement réfléchi que j'en ai oublié d'vivre
I've thought so much that I forgot to live
Vodka pour oublier l'vide
Vodka to forget the void
Gros, tu cap tout les temps, faut oublier l'feat' (no cap)
Big, you cap all the time, forget the feat' (no cap)
Beaucoup de soucis, on va s'comporter comme si tout va
A lot of worries, we're going to behave as if everything is fine
J'comprends pas, j'ai croisé des hommes
I don't understand, I've met men
Mais pourtant, c'était des kurva (pute)
But they were kurva (whore)
Bitch, t'as pas idée, l'cerveau habité
Bitch, you have no idea, the brain inhabited
J'peux plus aimer depuis qu'elle m'a quitté
I can't love since she left me
Bon qu'à chanter ma peine comme Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
Good only to sing my pain like Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
J'ai vécu plusieurs vies dans une seule
I've lived several lives in one
J'ai vu l'dernier étage et l'sous-sol
I've seen the top floor and the basement
J'ai compris certaines choses un peu tard
I understood some things a bit late
Comme faut pas l'montrer quand t'es sensible
Like you shouldn't show when you're sensitive
Très mal élevé, j'paye l'addition
Very badly raised, I pay the bill
Cours après l'oseille comme hérisson
Run after the dough like a hedgehog
Remballe tes trucs de PlayStation
Pack up your PlayStation stuff
Et viens m'dribbler dans d'bonnes conditions
And come dribble me under good conditions
Le présent, j'comprends pas
The present, I don't understand
J'suis coincé entre attentes et souvenirs
I'm stuck between expectations and memories
Ils m'ont critiqué quand j'étais au fond
They criticized me when I was down
Ça leur plaît pas non plus de m'voir sourire
They don't like to see me smile either
Yeah, yeah
Sí, sí
Hey (fuck, fuck, fuck)
Hey (joder, joder, joder)
Yeah
Yeah
Gros, dans ma tête, c'est l'bazar
Gordo, en mi cabeza, es un desastre
Parano, j'peux pas fumer la zaza
Paranoico, no puedo fumar la zaza
Il m'faut le bonheur ASAP
Necesito la felicidad ASAP
Mais y a pas ça, j'me sens comme Ghul-Ra's al
Pero no hay eso, me siento como Ghul-Ra's al
Y a des photos d'ta schneck partout sur l'net
Hay fotos de tu coño por todo el internet
Nan, vraiment c'est quoi, ça? (C'est quoi, ça?)
No, realmente, ¿qué es eso? (¿Qué es eso?)
J'ai des connaissances qu'ils n'ont pas
Tengo conocimientos que ellos no tienen
Comme si j'travaille à la NASA
Como si trabajara en la NASA
Pas des ennemis si j'sais pas qu'ils sont
No son enemigos si no sé que lo son
Pas d'habitude, que des addictions
No hay costumbres, solo adicciones
Mon reuf, tu peux m'dire c'que tu veux
Hermano, puedes decirme lo que quieras
Sans agissement, c'est que d'la fiction
Sin acción, es solo ficción
Sang froid d'reptile, la prod j'piétine
Sangre fría de reptil, piso la producción
C'est toujours les mêmes dans la A team
Siempre son los mismos en el equipo A
L'esprit en peine, c'est dans la rétine
El espíritu en pena, está en la retina
Elle est non-binaire, pardon, plaît-il?
Es no binario, perdón, ¿qué dices?
C'est noir, y a tout l'monde autour
Es oscuro, todo el mundo está alrededor
Mais j'me sens tellement seul, sa mère
Pero me siento tan solo, su madre
Dans mon cœur, d'la pierre
En mi corazón, de piedra
J'repense à son visage après deux-trois verres (merde)
Pienso en su cara después de dos o tres copas (mierda)
Ma vie, c'est comme un film
Mi vida es como una película
Sauf qu'à la fin, y aura pas d'happy end
Excepto que al final, no habrá un final feliz
Je sais déjà qu'c'est compromis
Ya sé que está comprometido
Comme si j'parlais la langue des aliens (fuck)
Como si hablara el idioma de los extraterrestres (joder)
Et la vérité ça coûte cher, demande à-
Y la verdad cuesta caro, pregunta a-
Et la personne que tu deviens, c'est la somme
Y la persona en la que te conviertes, es la suma
C'est la somme de ceux qui t'entourent (c'est vrai)
Es la suma de aquellos que te rodean (es verdad)
J'écoute un air de Santour, whisky vient d'Édimbourg (hein)
Escucho una melodía de Santour, whisky de Edimburgo (eh)
Y a comme une bête qui approche
Hay como una bestia que se acerca
J'entends le cor et j'entends les tambours (ho)
Oigo el cuerno y oigo los tambores (ho)
J'ai tellement réfléchi que j'en ai oublié d'vivre
He reflexionado tanto que me olvidé de vivir
Vodka pour oublier l'vide
Vodka para olvidar el vacío
Gros, tu cap tout les temps, faut oublier l'feat' (no cap)
Gordo, captas todo el tiempo, hay que olvidar el feat' (no cap)
Beaucoup de soucis, on va s'comporter comme si tout va
Muchos problemas, vamos a comportarnos como si todo va bien
J'comprends pas, j'ai croisé des hommes
No entiendo, he cruzado hombres
Mais pourtant, c'était des kurva (pute)
Pero sin embargo, eran kurva (puta)
Bitch, t'as pas idée, l'cerveau habité
Perra, no tienes idea, el cerebro ocupado
J'peux plus aimer depuis qu'elle m'a quitté
No puedo amar más desde que ella me dejó
Bon qu'à chanter ma peine comme Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
Solo sirvo para cantar mi pena como Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
J'ai vécu plusieurs vies dans une seule
He vivido varias vidas en una sola
J'ai vu l'dernier étage et l'sous-sol
He visto el último piso y el sótano
J'ai compris certaines choses un peu tard
Entendí algunas cosas un poco tarde
Comme faut pas l'montrer quand t'es sensible
Como no debes mostrar cuando eres sensible
Très mal élevé, j'paye l'addition
Muy mal educado, pago la cuenta
Cours après l'oseille comme hérisson
Corro tras la pasta como un erizo
Remballe tes trucs de PlayStation
Empaca tus cosas de PlayStation
Et viens m'dribbler dans d'bonnes conditions
Y ven a driblarme en buenas condiciones
Le présent, j'comprends pas
No entiendo el presente
J'suis coincé entre attentes et souvenirs
Estoy atrapado entre expectativas y recuerdos
Ils m'ont critiqué quand j'étais au fond
Me criticaron cuando estaba en el fondo
Ça leur plaît pas non plus de m'voir sourire
Tampoco les gusta verme sonreír
Yeah, yeah
Sì, sì
Hey (fuck, fuck, fuck)
Ehi (cazzo, cazzo, cazzo)
Yeah
Yeah
Gros, dans ma tête, c'est l'bazar
Grosso, nella mia testa, è un casino
Parano, j'peux pas fumer la zaza
Paranoico, non posso fumare la zaza
Il m'faut le bonheur ASAP
Ho bisogno di felicità ASAP
Mais y a pas ça, j'me sens comme Ghul-Ra's al
Ma non c'è, mi sento come Ghul-Ra's al
Y a des photos d'ta schneck partout sur l'net
Ci sono foto della tua schneck su tutto l'internet
Nan, vraiment c'est quoi, ça? (C'est quoi, ça?)
No, davvero, cos'è questo? (Cos'è questo?)
J'ai des connaissances qu'ils n'ont pas
Ho delle conoscenze che loro non hanno
Comme si j'travaille à la NASA
Come se lavorassi alla NASA
Pas des ennemis si j'sais pas qu'ils sont
Non ho nemici se non so che esistono
Pas d'habitude, que des addictions
Non ho abitudini, solo dipendenze
Mon reuf, tu peux m'dire c'que tu veux
Fratello, puoi dirmi quello che vuoi
Sans agissement, c'est que d'la fiction
Senza azioni, è solo finzione
Sang froid d'reptile, la prod j'piétine
Sangue freddo di rettile, calpesto la produzione
C'est toujours les mêmes dans la A team
Sono sempre gli stessi nella A team
L'esprit en peine, c'est dans la rétine
Lo spirito in pena, è nella retina
Elle est non-binaire, pardon, plaît-il?
Lei è non-binaria, scusa, come?
C'est noir, y a tout l'monde autour
È buio, c'è un sacco di gente intorno
Mais j'me sens tellement seul, sa mère
Ma mi sento così solo, sua madre
Dans mon cœur, d'la pierre
Nel mio cuore, della pietra
J'repense à son visage après deux-trois verres (merde)
Ripenso al suo viso dopo due-tre bicchieri (merda)
Ma vie, c'est comme un film
La mia vita è come un film
Sauf qu'à la fin, y aura pas d'happy end
Ma alla fine, non ci sarà un lieto fine
Je sais déjà qu'c'est compromis
So già che è compromesso
Comme si j'parlais la langue des aliens (fuck)
Come se parlassi la lingua degli alieni (cazzo)
Et la vérité ça coûte cher, demande à-
E la verità costa cara, chiedi a-
Et la personne que tu deviens, c'est la somme
E la persona che diventi, è la somma
C'est la somme de ceux qui t'entourent (c'est vrai)
È la somma di quelli che ti circondano (è vero)
J'écoute un air de Santour, whisky vient d'Édimbourg (hein)
Ascolto un'aria di Santour, whisky viene da Edimburgo (eh)
Y a comme une bête qui approche
C'è come una bestia che si avvicina
J'entends le cor et j'entends les tambours (ho)
Sento il corno e sento i tamburi (oh)
J'ai tellement réfléchi que j'en ai oublié d'vivre
Ho pensato così tanto che ho dimenticato di vivere
Vodka pour oublier l'vide
Vodka per dimenticare il vuoto
Gros, tu cap tout les temps, faut oublier l'feat' (no cap)
Grosso, capisci tutto il tempo, devi dimenticare il feat' (no cap)
Beaucoup de soucis, on va s'comporter comme si tout va
Molti problemi, ci comporteremo come se tutto va
J'comprends pas, j'ai croisé des hommes
Non capisco, ho incontrato degli uomini
Mais pourtant, c'était des kurva (pute)
Ma erano delle kurva (puttana)
Bitch, t'as pas idée, l'cerveau habité
Bitch, non hai idea, il cervello occupato
J'peux plus aimer depuis qu'elle m'a quitté
Non posso più amare da quando mi ha lasciato
Bon qu'à chanter ma peine comme Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
Buono solo a cantare il mio dolore come Johnny, Johnny, Johnny Hallyday
J'ai vécu plusieurs vies dans une seule
Ho vissuto molte vite in una sola
J'ai vu l'dernier étage et l'sous-sol
Ho visto l'ultimo piano e il seminterrato
J'ai compris certaines choses un peu tard
Ho capito alcune cose un po' tardi
Comme faut pas l'montrer quand t'es sensible
Come non devi mostrare quando sei sensibile
Très mal élevé, j'paye l'addition
Molto male educato, pago il conto
Cours après l'oseille comme hérisson
Corro dietro al denaro come un riccio
Remballe tes trucs de PlayStation
Riponi le tue cose da PlayStation
Et viens m'dribbler dans d'bonnes conditions
E vieni a dribblarmi in buone condizioni
Le présent, j'comprends pas
Il presente, non capisco
J'suis coincé entre attentes et souvenirs
Sono bloccato tra aspettative e ricordi
Ils m'ont critiqué quand j'étais au fond
Mi hanno criticato quando ero in fondo
Ça leur plaît pas non plus de m'voir sourire
Non gli piace nemmeno vedermi sorridere

Wissenswertes über das Lied Arès von Django

Auf welchen Alben wurde das Lied “Arès” von Django veröffentlicht?
Django hat das Lied auf den Alben “Troisième Terme” im Jahr 2023 und “Logos” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Arès” von Django komponiert?
Das Lied “Arès” von Django wurde von Lazar Vachter, DefBeats komponiert.

Beliebteste Lieder von Django

Andere Künstler von Trap