Allen Ritter, Bryan Yepes, Caleb Zackery Toliver, Derek Lee Anderson, Douglas Ford, Matthew Spatola
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
I'ma beat it up between breakfast
Lookin' in the mirror, no flexin'
Swervin' through LA, my private dancer
Shawty got me in her room (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Is your life a whirl?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Show me how you do that, need tutorials (ooh)
The way you dancin' on that pole, it's choreo (ooh)
A work of art, the silhouette it's like memorial (uh-uh)
I'll work your back and work your heart, just how the story goes
And, you said you would never soul, but you're breakin' your promise
And breakin' your code
Want me to creep around and keep around?
You gotta be on your toes
Said you love me for show (show)
You were backstage at my shows
I want you back in your role
And, now the phone rings both ways
Fuck around and call you first 'cause you're special, bae (uh-uh)
And the way I put it up drive you crazy
You feelin' like you with this 'cause I let you, baby
Shawty got me in her room (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Is your life a whirl?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
I'ma beat it up between breakfast
Lookin' in the mirror, no flexin'
Swervin' through LA, my private dancer
Shawty got me in, shawty doesn't know
(Shawty got me in)
Shawty got me in, shawty doesn't know (yeah)
One, I gotta un shh
Smell like Saint Laurent
Nothing overseas, speed on the autobahn
Shawty one on one, yeah, shawty one on
I wanna get loud with somebody
I wanna feel the heat between your body (feel the heat)
Knowin' I'm really lovin' your body, I be wantin' your body
Knowin' I got your
Shawty got me in her room (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Is your life a whirl?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Du weißt, die Zeit heilt alles, schwitzt du (ja)
I'ma beat it up between breakfast
Ich werde es zwischen dem Frühstück aufmischen
Lookin' in the mirror, no flexin'
Im Spiegel schauen, kein Angeben
Swervin' through LA, my private dancer
Durch LA schwenken, meine private Tänzerin
Shawty got me in her room (mm)
Shawty hat mich in ihrem Zimmer (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Wissend, dass ich in Stimmung bin (in Stimmung)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Ich zeige dir ein oder zwei Dinge (ja, ja, ja)
Is your life a whirl?
Ist dein Leben ein Wirbel?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Fallen und tanzen an der Stange, es ist cool, dann lasse ich dich gehen-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Für das Rodeo, ooh-ooh-ooh
Show me how you do that, need tutorials (ooh)
Zeig mir, wie du das machst, ich brauche Anleitungen (ooh)
The way you dancin' on that pole, it's choreo (ooh)
Die Art, wie du an dieser Stange tanzt, ist Choreografie (ooh)
A work of art, the silhouette it's like memorial (uh-uh)
Ein Kunstwerk, die Silhouette ist wie ein Denkmal (uh-uh)
I'll work your back and work your heart, just how the story goes
Ich werde deinen Rücken und dein Herz bearbeiten, so geht die Geschichte
And, you said you would never soul, but you're breakin' your promise
Und, du sagtest, du würdest niemals deine Seele verkaufen, aber du brichst dein Versprechen
And breakin' your code
Und brichst deinen Code
Want me to creep around and keep around?
Willst du, dass ich mich herumschleiche und bleibe?
You gotta be on your toes
Du musst auf Zehenspitzen sein
Said you love me for show (show)
Du hast gesagt, du liebst mich zur Schau (Schau)
You were backstage at my shows
Du warst hinter der Bühne bei meinen Shows
I want you back in your role
Ich will dich zurück in deiner Rolle
And, now the phone rings both ways
Und jetzt klingelt das Telefon in beide Richtungen
Fuck around and call you first 'cause you're special, bae (uh-uh)
Verdammt, ich rufe dich zuerst an, weil du etwas Besonderes bist, Baby (uh-uh)
And the way I put it up drive you crazy
Und die Art, wie ich es aufbaue, treibt dich verrückt
You feelin' like you with this 'cause I let you, baby
Du fühlst dich so, als wärst du dabei, weil ich dich lasse, Baby
Shawty got me in her room (mm)
Shawty hat mich in ihrem Zimmer (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Wissend, dass ich in Stimmung bin (in Stimmung)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Ich zeige dir ein oder zwei Dinge (ja, ja, ja)
Is your life a whirl?
Ist dein Leben ein Wirbel?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Fallen und tanzen an der Stange, es ist cool, dann lasse ich dich gehen-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Für das Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Du weißt, die Zeit heilt alles, schwitzt du (ja)
I'ma beat it up between breakfast
Ich werde es zwischen dem Frühstück aufmischen
Lookin' in the mirror, no flexin'
Im Spiegel schauen, kein Angeben
Swervin' through LA, my private dancer
Durch LA schwenken, meine private Tänzerin
Shawty got me in, shawty doesn't know
Shawty hat mich drin, Shawty weiß es nicht
(Shawty got me in)
(Shawty hat mich drin)
Shawty got me in, shawty doesn't know (yeah)
Shawty hat mich drin, Shawty weiß es nicht (ja)
One, I gotta un shh
Eins, ich muss un shh
Smell like Saint Laurent
Riecht nach Saint Laurent
Nothing overseas, speed on the autobahn
Nichts aus Übersee, Geschwindigkeit auf der Autobahn
Shawty one on one, yeah, shawty one on
Shawty eins zu eins, ja, Shawty eins an
I wanna get loud with somebody
Ich möchte laut werden mit jemandem
I wanna feel the heat between your body (feel the heat)
Ich möchte die Hitze zwischen deinem Körper spüren (die Hitze spüren)
Knowin' I'm really lovin' your body, I be wantin' your body
Wissend, dass ich deinen Körper wirklich liebe, ich will deinen Körper
Knowin' I got your
Wissend, dass ich deinen habe
Shawty got me in her room (mm)
Shawty hat mich in ihrem Zimmer (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Wissend, dass ich in Stimmung bin (in Stimmung)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Ich zeige dir ein oder zwei Dinge (ja, ja, ja)
Is your life a whirl?
Ist dein Leben ein Wirbel?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Fallen und tanzen an der Stange, es ist cool, dann lasse ich dich gehen-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Für das Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Você sabe que o tempo cura tudo, está suando? (sim)
I'ma beat it up between breakfast
Vou te pegar entre o café da manhã
Lookin' in the mirror, no flexin'
Olhando no espelho, sem ostentar
Swervin' through LA, my private dancer
Desviando por LA, minha dançarina particular
Shawty got me in her room (mm)
A gata me tem em seu quarto (hmm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sabendo que estou no clima (no clima)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Vou te mostrar uma coisa ou duas (sim, sim, sim)
Is your life a whirl?
Sua vida é um turbilhão?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Desça e dance no poste, fica legal e então eu te deixo ir
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Para o Rodeio, ooh-ooh-ooh
Show me how you do that, need tutorials (ooh)
Mostre-me como você faz isso, preciso de tutoriais (ooh)
The way you dancin' on that pole, it's choreo (ooh)
O jeito que você dança naquele poste, é coreografia (ooh)
A work of art, the silhouette it's like memorial (uh-uh)
Uma obra de arte, a silhueta é como um memorial (uh-uh)
I'll work your back and work your heart, just how the story goes
Vou trabalhar suas costas e seu coração, é assim que a história vai
And, you said you would never soul, but you're breakin' your promise
E, você disse que nunca venderia sua alma, mas está quebrando sua promessa
And breakin' your code
E quebrando seu código
Want me to creep around and keep around?
Quer que eu me esconda e fique por perto?
You gotta be on your toes
Você tem que estar alerta
Said you love me for show (show)
Disse que me amava de verdade (verdade)
You were backstage at my shows
Você estava nos bastidores dos meus shows
I want you back in your role
Quero você de volta no seu papel
And, now the phone rings both ways
E, agora o telefone toca dos dois lados
Fuck around and call you first 'cause you're special, bae (uh-uh)
Acabo ligando pra você primeiro porque você é especial, querida (uh-uh)
And the way I put it up drive you crazy
E o jeito que eu coloco te deixa louca
You feelin' like you with this 'cause I let you, baby
Você está se sentindo assim porque eu permito, querida
Shawty got me in her room (mm)
A gata me tem em seu quarto (hmm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sabendo que estou no clima (no clima)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Vou te mostrar uma coisa ou duas (sim, sim, sim)
Is your life a whirl?
Sua vida é um turbilhão?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Desça e dance no poste, fica legal e então eu te deixo ir
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Para o Rodeio, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Você sabe que o tempo cura tudo, está suando? (sim)
I'ma beat it up between breakfast
Vou te pegar entre o café da manhã
Lookin' in the mirror, no flexin'
Olhando no espelho, sem ostentar
Swervin' through LA, my private dancer
Desviando por LA, minha dançarina particular
Shawty got me in, shawty doesn't know
A gata me tem, a gata não sabe
(Shawty got me in)
(A gata me tem)
Shawty got me in, shawty doesn't know (yeah)
A gata me tem, a gata não sabe (sim)
One, I gotta un shh
Um, eu tenho que silenciar
Smell like Saint Laurent
Cheiro de Saint Laurent
Nothing overseas, speed on the autobahn
Nada do exterior, velocidade na autobahn
Shawty one on one, yeah, shawty one on
Gata um a um, sim, gata um a um
I wanna get loud with somebody
Quero fazer barulho com alguém
I wanna feel the heat between your body (feel the heat)
Quero sentir o calor entre seu corpo (sentir o calor)
Knowin' I'm really lovin' your body, I be wantin' your body
Sabendo que estou realmente amando seu corpo, eu quero seu corpo
Knowin' I got your
Sabendo que eu tenho você
Shawty got me in her room (mm)
A gata me tem em seu quarto (hmm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sabendo que estou no clima (no clima)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Vou te mostrar uma coisa ou duas (sim, sim, sim)
Is your life a whirl?
Sua vida é um turbilhão?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Desça e dance no poste, fica legal e então eu te deixo ir
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Para o Rodeio, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Sabes que el tiempo lo cura todo, ¿estás sudando? (sí)
I'ma beat it up between breakfast
Voy a darle duro entre el desayuno
Lookin' in the mirror, no flexin'
Mirándome en el espejo, sin presumir
Swervin' through LA, my private dancer
Desviándome por LA, mi bailarina privada
Shawty got me in her room (mm)
La chica me tiene en su habitación (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sabiendo que estoy de humor (de humor)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Te mostraré una o dos cosas (sí, sí, sí)
Is your life a whirl?
¿Es tu vida un torbellino?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Baja y baila en el poste, está bien y luego te dejo ir-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Para el Rodeo, ooh-ooh-ooh
Show me how you do that, need tutorials (ooh)
Muéstrame cómo haces eso, necesito tutoriales (ooh)
The way you dancin' on that pole, it's choreo (ooh)
La forma en que bailas en ese poste, es coreografía (ooh)
A work of art, the silhouette it's like memorial (uh-uh)
Una obra de arte, la silueta es como un memorial (uh-uh)
I'll work your back and work your heart, just how the story goes
Trabajaré tu espalda y tu corazón, así es como va la historia
And, you said you would never soul, but you're breakin' your promise
Y, dijiste que nunca venderías tu alma, pero estás rompiendo tu promesa
And breakin' your code
Y rompiendo tu código
Want me to creep around and keep around?
¿Quieres que me arrastre y me quede alrededor?
You gotta be on your toes
Tienes que estar en tus puntas de pie
Said you love me for show (show)
Dijiste que me amabas de verdad (verdad)
You were backstage at my shows
Estabas detrás del escenario en mis shows
I want you back in your role
Quiero que vuelvas a tu papel
And, now the phone rings both ways
Y, ahora el teléfono suena en ambos sentidos
Fuck around and call you first 'cause you're special, bae (uh-uh)
Joder y llamarte primero porque eres especial, cariño (uh-uh)
And the way I put it up drive you crazy
Y la forma en que lo pongo te vuelve loca
You feelin' like you with this 'cause I let you, baby
Te sientes así porque te dejo, bebé
Shawty got me in her room (mm)
La chica me tiene en su habitación (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sabiendo que estoy de humor (de humor)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Te mostraré una o dos cosas (sí, sí, sí)
Is your life a whirl?
¿Es tu vida un torbellino?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Baja y baila en el poste, está bien y luego te dejo ir-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Para el Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Sabes que el tiempo lo cura todo, ¿estás sudando? (sí)
I'ma beat it up between breakfast
Voy a darle duro entre el desayuno
Lookin' in the mirror, no flexin'
Mirándome en el espejo, sin presumir
Swervin' through LA, my private dancer
Desviándome por LA, mi bailarina privada
Shawty got me in, shawty doesn't know
La chica me tiene dentro, la chica no lo sabe
(Shawty got me in)
(La chica me tiene dentro)
Shawty got me in, shawty doesn't know (yeah)
La chica me tiene dentro, la chica no lo sabe (sí)
One, I gotta un shh
Uno, tengo que callar shh
Smell like Saint Laurent
Huele a Saint Laurent
Nothing overseas, speed on the autobahn
Nada en el extranjero, velocidad en la autopista
Shawty one on one, yeah, shawty one on
Chica uno a uno, sí, chica uno a
I wanna get loud with somebody
Quiero hacer ruido con alguien
I wanna feel the heat between your body (feel the heat)
Quiero sentir el calor entre tu cuerpo (sentir el calor)
Knowin' I'm really lovin' your body, I be wantin' your body
Sabiendo que realmente amo tu cuerpo, deseo tu cuerpo
Knowin' I got your
Sabiendo que tengo tu
Shawty got me in her room (mm)
La chica me tiene en su habitación (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sabiendo que estoy de humor (de humor)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Te mostraré una o dos cosas (sí, sí, sí)
Is your life a whirl?
¿Es tu vida un torbellino?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Baja y baila en el poste, está bien y luego te dejo ir-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Para el Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Tu sais que le temps guérit tout, tu transpires (ouais)
I'ma beat it up between breakfast
Je vais te secouer entre le petit déjeuner
Lookin' in the mirror, no flexin'
Se regarder dans le miroir, sans se la raconter
Swervin' through LA, my private dancer
Dérapant à travers LA, ma danseuse privée
Shawty got me in her room (mm)
La belle m'a dans sa chambre (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sachant que je suis d'humeur (d'humeur)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Je vais te montrer une chose ou deux (ouais, ouais, ouais)
Is your life a whirl?
Ta vie est-elle un tourbillon ?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Descends et danse à la barre, c'est cool puis je te laisse partir-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Pour le Rodeo, ooh-ooh-ooh
Show me how you do that, need tutorials (ooh)
Montre-moi comment tu fais ça, j'ai besoin de tutoriels (ooh)
The way you dancin' on that pole, it's choreo (ooh)
La façon dont tu danses à la barre, c'est de la chorégraphie (ooh)
A work of art, the silhouette it's like memorial (uh-uh)
Une œuvre d'art, la silhouette c'est comme un mémorial (uh-uh)
I'll work your back and work your heart, just how the story goes
Je vais travailler ton dos et ton cœur, c'est comme ça que l'histoire se passe
And, you said you would never soul, but you're breakin' your promise
Et, tu as dit que tu ne vendrais jamais ton âme, mais tu brises ta promesse
And breakin' your code
Et tu brises ton code
Want me to creep around and keep around?
Tu veux que je rôde et que je reste ?
You gotta be on your toes
Tu dois être sur tes gardes
Said you love me for show (show)
Tu disais m'aimer pour de vrai (vrai)
You were backstage at my shows
Tu étais en coulisses à mes spectacles
I want you back in your role
Je veux que tu reprennes ton rôle
And, now the phone rings both ways
Et, maintenant le téléphone sonne dans les deux sens
Fuck around and call you first 'cause you're special, bae (uh-uh)
Je te téléphone en premier parce que tu es spéciale, chérie (uh-uh)
And the way I put it up drive you crazy
Et la façon dont je le mets en place te rend folle
You feelin' like you with this 'cause I let you, baby
Tu te sens comme si tu étais avec ça parce que je te laisse, bébé
Shawty got me in her room (mm)
La belle m'a dans sa chambre (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sachant que je suis d'humeur (d'humeur)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Je vais te montrer une chose ou deux (ouais, ouais, ouais)
Is your life a whirl?
Ta vie est-elle un tourbillon ?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Descends et danse à la barre, c'est cool puis je te laisse partir-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Pour le Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Tu sais que le temps guérit tout, tu transpires (ouais)
I'ma beat it up between breakfast
Je vais te secouer entre le petit déjeuner
Lookin' in the mirror, no flexin'
Se regarder dans le miroir, sans se la raconter
Swervin' through LA, my private dancer
Dérapant à travers LA, ma danseuse privée
Shawty got me in, shawty doesn't know
La belle m'a dedans, la belle ne sait pas
(Shawty got me in)
(La belle m'a dedans)
Shawty got me in, shawty doesn't know (yeah)
La belle m'a dedans, la belle ne sait pas (ouais)
One, I gotta un shh
Un, je dois un shh
Smell like Saint Laurent
Sent comme Saint Laurent
Nothing overseas, speed on the autobahn
Rien d'outre-mer, vitesse sur l'autoroute
Shawty one on one, yeah, shawty one on
La belle un contre un, ouais, la belle un contre
I wanna get loud with somebody
Je veux faire du bruit avec quelqu'un
I wanna feel the heat between your body (feel the heat)
Je veux sentir la chaleur entre ton corps (sentir la chaleur)
Knowin' I'm really lovin' your body, I be wantin' your body
Sachant que j'aime vraiment ton corps, je veux ton corps
Knowin' I got your
Sachant que j'ai le tien
Shawty got me in her room (mm)
La belle m'a dans sa chambre (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sachant que je suis d'humeur (d'humeur)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Je vais te montrer une chose ou deux (ouais, ouais, ouais)
Is your life a whirl?
Ta vie est-elle un tourbillon ?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Descends et danse à la barre, c'est cool puis je te laisse partir-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Pour le Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Sai che il tempo guarisce tutto, stai sudando (sì)
I'ma beat it up between breakfast
Ti farò impazzire tra la colazione
Lookin' in the mirror, no flexin'
Guardandomi allo specchio, senza ostentare
Swervin' through LA, my private dancer
Svicolando per LA, la mia ballerina privata
Shawty got me in her room (mm)
La ragazza mi ha nella sua stanza (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sapendo che sono in vena (in vena)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Ti mostrerò una cosa o due (sì, sì, sì)
Is your life a whirl?
La tua vita è un vortice?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Scendi e balla sulla pertica, è cool poi ti lascio andare-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Per il Rodeo, ooh-ooh-ooh
Show me how you do that, need tutorials (ooh)
Mostrami come fai, ho bisogno di tutorial (ooh)
The way you dancin' on that pole, it's choreo (ooh)
Il modo in cui balli su quella pertica, è una coreografia (ooh)
A work of art, the silhouette it's like memorial (uh-uh)
Un'opera d'arte, la silhouette è come un memoriale (uh-uh)
I'll work your back and work your heart, just how the story goes
Lavorerò sulla tua schiena e sul tuo cuore, così va la storia
And, you said you would never soul, but you're breakin' your promise
E, hai detto che non avresti mai venduto l'anima, ma stai rompendo la tua promessa
And breakin' your code
E rompendo il tuo codice
Want me to creep around and keep around?
Vuoi che mi intrufoli e mi tenga in giro?
You gotta be on your toes
Devi stare sulle spine
Said you love me for show (show)
Hai detto che mi amavi per davvero (davvero)
You were backstage at my shows
Eri dietro le quinte ai miei spettacoli
I want you back in your role
Ti voglio di nuovo nel tuo ruolo
And, now the phone rings both ways
E, ora il telefono squilla in entrambe le direzioni
Fuck around and call you first 'cause you're special, bae (uh-uh)
Cazzo, ti chiamo per prima perché sei speciale, tesoro (uh-uh)
And the way I put it up drive you crazy
E il modo in cui lo metto su ti fa impazzire
You feelin' like you with this 'cause I let you, baby
Ti senti come se fossi con questo perché ti lascio, baby
Shawty got me in her room (mm)
La ragazza mi ha nella sua stanza (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sapendo che sono in vena (in vena)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Ti mostrerò una cosa o due (sì, sì, sì)
Is your life a whirl?
La tua vita è un vortice?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Scendi e balla sulla pertica, è cool poi ti lascio andare-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Per il Rodeo, ooh-ooh-ooh
You know time heals all, are you sweatin' (yeah)
Sai che il tempo guarisce tutto, stai sudando (sì)
I'ma beat it up between breakfast
Ti farò impazzire tra la colazione
Lookin' in the mirror, no flexin'
Guardandomi allo specchio, senza ostentare
Swervin' through LA, my private dancer
Svicolando per LA, la mia ballerina privata
Shawty got me in, shawty doesn't know
La ragazza mi ha dentro, la ragazza non lo sa
(Shawty got me in)
(La ragazza mi ha dentro)
Shawty got me in, shawty doesn't know (yeah)
La ragazza mi ha dentro, la ragazza non lo sa (sì)
One, I gotta un shh
Uno, devo fare un shh
Smell like Saint Laurent
Profumo di Saint Laurent
Nothing overseas, speed on the autobahn
Niente oltreoceano, velocità sull'autostrada
Shawty one on one, yeah, shawty one on
Ragazza uno a uno, sì, ragazza uno su
I wanna get loud with somebody
Voglio fare rumore con qualcuno
I wanna feel the heat between your body (feel the heat)
Voglio sentire il calore tra il tuo corpo (sentire il calore)
Knowin' I'm really lovin' your body, I be wantin' your body
Sapendo che amo davvero il tuo corpo, desidero il tuo corpo
Knowin' I got your
Sapendo che ho il tuo
Shawty got me in her room (mm)
La ragazza mi ha nella sua stanza (mm)
Knowin' that I'm in the mood (in the mood)
Sapendo che sono in vena (in vena)
I be showin' you a thing or two (yeah, yeah, yeah)
Ti mostrerò una cosa o due (sì, sì, sì)
Is your life a whirl?
La tua vita è un vortice?
Drop and dance on the pole, it be cool then I let you go-o-o-o
Scendi e balla sulla pertica, è cool poi ti lascio andare-o-o-o
For the Rodeo, ooh-ooh-ooh
Per il Rodeo, ooh-ooh-ooh