Funky Drugs

Samy Taourirt, Karim Azzouz

Liedtexte Übersetzung

J'suis comme un Indien dans la ville, la hess dans le bide
Vite, vite, vite, j'tire une taffe, j'fais le vide
Évite de m'parler, là, j'm'en tape, j'suis dans mon trip
Pendant qu'tu rappes, poto, bah moi, j'détaille mon kil'
Igo, j'sais qu'c'est mal mais c'est pour la bonne cause
Marre des pâtes sans goût donc on a bicrave les doses
On baise la khoula, d'l'essence, un foulard
Donc j'pète un boulard, faut des sommes, des dollars

On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
J'ai la tête à l'envers
J'ai la tête à l'envers

Mon téléphone sonne, j'me mets sur "off"
Un peu comme le prince de Bel-Air
Ils en font des tonnes, y a rien, j'les ignore
J'préfère planer dans les airs
Wesh les pirates, on dit quoi?
Mustang cartonne en bas d'chez moi
Les soucis, ça m'a saoulé
J'souris mais j'suis dégoûté

Pas là pour faire la fête, moi, j'veux le monde
Seul sous la pluie, souvent apparaît mon monstre
Arrête de m'appeler "mon frère", toi, tu m'as mis dans la merde
Solo sur l'rain-té, les années passent, rien qu'j'khemmem
J'me la coule comme Will, ah oui (ah oui, ah oui)
J'suis le prince de Bel-Air, ah oui, ah oui, ah oui

Toi, tu m'cherches, moi, j't'emmerde
J'te fais croire c'que t'espères
J'te sens attiré par les démons de l'enfer
J'me sens fatigué, la route est longue mais j'observe
Ouais, j'observe, j'vois qu't'as la pression
Moi, j'fais les sous et puis j'rentre à la maison
Le temps, c'est d'l'argent, j'vais recompter
Y a un trou dans la liasse, j'me suis planté

On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
J'ai la tête à l'envers
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
J'ai la tête à l'envers
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers

J'suis le prince de Bel-Air
Ah oui, ah oui, ah oui

J'ai la tête à l'envers

J'suis comme un Indien dans la ville, la hess dans le bide
Ich bin wie ein Indianer in der Stadt, die Not im Bauch
Vite, vite, vite, j'tire une taffe, j'fais le vide
Schnell, schnell, schnell, ich ziehe einen Zug, ich mache den Kopf frei
Évite de m'parler, là, j'm'en tape, j'suis dans mon trip
Vermeide es, mit mir zu reden, ich kümmere mich nicht darum, ich bin in meiner Reise
Pendant qu'tu rappes, poto, bah moi, j'détaille mon kil'
Während du rappst, Kumpel, nun, ich zähle mein Kilo
Igo, j'sais qu'c'est mal mais c'est pour la bonne cause
Igo, ich weiß, es ist falsch, aber es ist für die gute Sache
Marre des pâtes sans goût donc on a bicrave les doses
Satt von geschmacklosen Nudeln, also haben wir die Dosen verkauft
On baise la khoula, d'l'essence, un foulard
Wir ficken die Khoula, Benzin, ein Schal
Donc j'pète un boulard, faut des sommes, des dollars
Also platze ich vor Wut, wir brauchen Geld, Dollars
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Wir halten uns von den Spitzeln fern, ich bin der Prinz von Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Gesellschaftsabend, ich schlendere in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Ich bin der Prinz von Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Ich hau ab nach Miami, ich rauche Gras aus Kalifornien
J'ai la tête à l'envers
Ich habe den Kopf auf dem Kopf
J'ai la tête à l'envers
Ich habe den Kopf auf dem Kopf
Mon téléphone sonne, j'me mets sur "off"
Mein Telefon klingelt, ich schalte auf "aus"
Un peu comme le prince de Bel-Air
Ein bisschen wie der Prinz von Bel-Air
Ils en font des tonnes, y a rien, j'les ignore
Sie machen ein großes Aufheben, es ist nichts, ich ignoriere sie
J'préfère planer dans les airs
Ich bevorzuge es, in der Luft zu schweben
Wesh les pirates, on dit quoi?
Was ist los, Piraten, was sagt man?
Mustang cartonne en bas d'chez moi
Mustang knallt unten bei mir
Les soucis, ça m'a saoulé
Die Sorgen, sie haben mich genervt
J'souris mais j'suis dégoûté
Ich lächle, aber ich bin angewidert
Pas là pour faire la fête, moi, j'veux le monde
Nicht hier, um zu feiern, ich will die Welt
Seul sous la pluie, souvent apparaît mon monstre
Allein im Regen, oft erscheint mein Monster
Arrête de m'appeler "mon frère", toi, tu m'as mis dans la merde
Hör auf, mich "mein Bruder" zu nennen, du hast mich in die Scheiße gebracht
Solo sur l'rain-té, les années passent, rien qu'j'khemmem
Solo auf dem Regen-T, die Jahre vergehen, ich khemmem nur
J'me la coule comme Will, ah oui (ah oui, ah oui)
Ich lebe es wie Will, ah ja (ah ja, ah ja)
J'suis le prince de Bel-Air, ah oui, ah oui, ah oui
Ich bin der Prinz von Bel-Air, ah ja, ah ja, ah ja
Toi, tu m'cherches, moi, j't'emmerde
Du suchst mich, ich nerve dich
J'te fais croire c'que t'espères
Ich lasse dich glauben, was du hoffst
J'te sens attiré par les démons de l'enfer
Ich spüre, dass du von den Dämonen der Hölle angezogen wirst
J'me sens fatigué, la route est longue mais j'observe
Ich fühle mich müde, der Weg ist lang, aber ich beobachte
Ouais, j'observe, j'vois qu't'as la pression
Ja, ich beobachte, ich sehe, dass du unter Druck stehst
Moi, j'fais les sous et puis j'rentre à la maison
Ich mache das Geld und dann gehe ich nach Hause
Le temps, c'est d'l'argent, j'vais recompter
Zeit ist Geld, ich werde nachzählen
Y a un trou dans la liasse, j'me suis planté
Es gibt ein Loch in der Bündel, ich habe mich geirrt
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Wir halten uns von den Spitzeln fern, ich bin der Prinz von Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Gesellschaftsabend, ich schlendere in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Ich bin der Prinz von Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Ich hau ab nach Miami, ich rauche Gras aus Kalifornien
J'ai la tête à l'envers
Ich habe den Kopf auf dem Kopf
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah ja, ah ja, ah ja) Ich habe den Kopf auf dem Kopf
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Wir halten uns von den Spitzeln fern, ich bin der Prinz von Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Gesellschaftsabend, ich schlendere in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Ich bin der Prinz von Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Ich hau ab nach Miami, ich rauche Gras aus Kalifornien
J'ai la tête à l'envers
Ich habe den Kopf auf dem Kopf
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah ja, ah ja, ah ja) Ich habe den Kopf auf dem Kopf
J'suis le prince de Bel-Air
Ich bin der Prinz von Bel-Air
Ah oui, ah oui, ah oui
Ah ja, ah ja, ah ja
J'ai la tête à l'envers
Ich habe den Kopf auf dem Kopf
J'suis comme un Indien dans la ville, la hess dans le bide
Sou como um índio na cidade, a angústia no estômago
Vite, vite, vite, j'tire une taffe, j'fais le vide
Rápido, rápido, rápido, dou uma tragada, esvazio a mente
Évite de m'parler, là, j'm'en tape, j'suis dans mon trip
Evita falar comigo, não me importo, estou na minha
Pendant qu'tu rappes, poto, bah moi, j'détaille mon kil'
Enquanto você rima, amigo, eu estou detalhando meu quilo
Igo, j'sais qu'c'est mal mais c'est pour la bonne cause
Cara, eu sei que é errado, mas é por uma boa causa
Marre des pâtes sans goût donc on a bicrave les doses
Cansado de macarrão sem sabor, então vendemos as doses
On baise la khoula, d'l'essence, un foulard
Nós fodemos a khoula, gasolina, um lenço
Donc j'pète un boulard, faut des sommes, des dollars
Então eu estouro, preciso de dinheiro, dólares
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Nós nos afastamos dos delatores, sou o príncipe de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Festa sofisticada, ando por aí de Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Sou o príncipe de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Vou para Miami, fumo maconha da Califórnia
J'ai la tête à l'envers
Estou de cabeça para baixo
J'ai la tête à l'envers
Estou de cabeça para baixo
Mon téléphone sonne, j'me mets sur "off"
Meu telefone toca, eu desligo
Un peu comme le prince de Bel-Air
Um pouco como o príncipe de Bel-Air
Ils en font des tonnes, y a rien, j'les ignore
Eles exageram, não tem nada, eu os ignoro
J'préfère planer dans les airs
Prefiro voar pelos ares
Wesh les pirates, on dit quoi?
E aí, piratas, o que está acontecendo?
Mustang cartonne en bas d'chez moi
Mustang está bombando aqui embaixo
Les soucis, ça m'a saoulé
Os problemas, isso me irritou
J'souris mais j'suis dégoûté
Eu sorrio, mas estou enojado
Pas là pour faire la fête, moi, j'veux le monde
Não estou aqui para festa, eu quero o mundo
Seul sous la pluie, souvent apparaît mon monstre
Sozinho na chuva, muitas vezes meu monstro aparece
Arrête de m'appeler "mon frère", toi, tu m'as mis dans la merde
Pare de me chamar de "meu irmão", você me colocou na merda
Solo sur l'rain-té, les années passent, rien qu'j'khemmem
Sozinho na chuva, os anos passam, só que eu khemmem
J'me la coule comme Will, ah oui (ah oui, ah oui)
Estou relaxado como Will, ah sim (ah sim, ah sim)
J'suis le prince de Bel-Air, ah oui, ah oui, ah oui
Sou o príncipe de Bel-Air, ah sim, ah sim, ah sim
Toi, tu m'cherches, moi, j't'emmerde
Você me procura, eu te encho
J'te fais croire c'que t'espères
Eu te faço acreditar no que você espera
J'te sens attiré par les démons de l'enfer
Sinto que você é atraído pelos demônios do inferno
J'me sens fatigué, la route est longue mais j'observe
Estou cansado, a estrada é longa, mas eu observo
Ouais, j'observe, j'vois qu't'as la pression
Sim, eu observo, vejo que você está sob pressão
Moi, j'fais les sous et puis j'rentre à la maison
Eu faço o dinheiro e depois volto para casa
Le temps, c'est d'l'argent, j'vais recompter
Tempo é dinheiro, vou recontar
Y a un trou dans la liasse, j'me suis planté
Há um buraco no pacote, eu errei
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Nós nos afastamos dos delatores, sou o príncipe de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Festa sofisticada, ando por aí de Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Sou o príncipe de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Vou para Miami, fumo maconha da Califórnia
J'ai la tête à l'envers
Estou de cabeça para baixo
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah sim, ah sim, ah sim) Estou de cabeça para baixo
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Nós nos afastamos dos delatores, sou o príncipe de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Festa sofisticada, ando por aí de Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Sou o príncipe de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Vou para Miami, fumo maconha da Califórnia
J'ai la tête à l'envers
Estou de cabeça para baixo
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah sim, ah sim, ah sim) Estou de cabeça para baixo
J'suis le prince de Bel-Air
Sou o príncipe de Bel-Air
Ah oui, ah oui, ah oui
Ah sim, ah sim, ah sim
J'ai la tête à l'envers
Estou de cabeça para baixo
J'suis comme un Indien dans la ville, la hess dans le bide
I'm like an Indian in the city, the struggle in my gut
Vite, vite, vite, j'tire une taffe, j'fais le vide
Quick, quick, quick, I take a puff, I clear my mind
Évite de m'parler, là, j'm'en tape, j'suis dans mon trip
Avoid talking to me, I don't care, I'm in my trip
Pendant qu'tu rappes, poto, bah moi, j'détaille mon kil'
While you're rapping, buddy, well me, I'm breaking down my kilo
Igo, j'sais qu'c'est mal mais c'est pour la bonne cause
Bro, I know it's wrong but it's for a good cause
Marre des pâtes sans goût donc on a bicrave les doses
Tired of tasteless pasta so we sell the doses
On baise la khoula, d'l'essence, un foulard
We screw the struggle, gasoline, a scarf
Donc j'pète un boulard, faut des sommes, des dollars
So I'm blowing a fuse, need sums, dollars
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
We stay away from snitches, I'm the prince of Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Social event, I walk around in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the prince of Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
I'm off to Miami, I smoke weed from California
J'ai la tête à l'envers
I'm upside down
J'ai la tête à l'envers
I'm upside down
Mon téléphone sonne, j'me mets sur "off"
My phone rings, I turn it "off"
Un peu comme le prince de Bel-Air
A bit like the prince of Bel-Air
Ils en font des tonnes, y a rien, j'les ignore
They make a big deal, there's nothing, I ignore them
J'préfère planer dans les airs
I prefer to fly in the air
Wesh les pirates, on dit quoi?
What's up pirates, what's up?
Mustang cartonne en bas d'chez moi
Mustang is a hit down my way
Les soucis, ça m'a saoulé
Worries, they've pissed me off
J'souris mais j'suis dégoûté
I smile but I'm disgusted
Pas là pour faire la fête, moi, j'veux le monde
Not here to party, I want the world
Seul sous la pluie, souvent apparaît mon monstre
Alone under the rain, my monster often appears
Arrête de m'appeler "mon frère", toi, tu m'as mis dans la merde
Stop calling me "brother", you put me in shit
Solo sur l'rain-té, les années passent, rien qu'j'khemmem
Solo on the highway, the years pass, I just endure
J'me la coule comme Will, ah oui (ah oui, ah oui)
I'm chilling like Will, oh yeah (oh yeah, oh yeah)
J'suis le prince de Bel-Air, ah oui, ah oui, ah oui
I'm the prince of Bel-Air, oh yeah, oh yeah, oh yeah
Toi, tu m'cherches, moi, j't'emmerde
You, you're looking for me, I piss you off
J'te fais croire c'que t'espères
I make you believe what you hope
J'te sens attiré par les démons de l'enfer
I feel you're attracted to the demons of hell
J'me sens fatigué, la route est longue mais j'observe
I feel tired, the road is long but I observe
Ouais, j'observe, j'vois qu't'as la pression
Yeah, I observe, I see you're under pressure
Moi, j'fais les sous et puis j'rentre à la maison
I make the money and then I go home
Le temps, c'est d'l'argent, j'vais recompter
Time is money, I'm going to recount
Y a un trou dans la liasse, j'me suis planté
There's a hole in the bundle, I messed up
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
We stay away from snitches, I'm the prince of Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Social event, I walk around in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the prince of Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
I'm off to Miami, I smoke weed from California
J'ai la tête à l'envers
I'm upside down
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah) I'm upside down
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
We stay away from snitches, I'm the prince of Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Social event, I walk around in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the prince of Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
I'm off to Miami, I smoke weed from California
J'ai la tête à l'envers
I'm upside down
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Oh yeah, oh yeah, oh yeah) I'm upside down
J'suis le prince de Bel-Air
I'm the prince of Bel-Air
Ah oui, ah oui, ah oui
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
J'ai la tête à l'envers
I'm upside down
J'suis comme un Indien dans la ville, la hess dans le bide
Soy como un indio en la ciudad, la angustia en el estómago
Vite, vite, vite, j'tire une taffe, j'fais le vide
Rápido, rápido, rápido, doy una calada, vacío mi mente
Évite de m'parler, là, j'm'en tape, j'suis dans mon trip
Evita hablarme, ahora, no me importa, estoy en mi viaje
Pendant qu'tu rappes, poto, bah moi, j'détaille mon kil'
Mientras tú rapeas, amigo, yo, detallo mi kilo
Igo, j'sais qu'c'est mal mais c'est pour la bonne cause
Amigo, sé que está mal pero es por una buena causa
Marre des pâtes sans goût donc on a bicrave les doses
Cansado de la pasta sin sabor así que vendemos las dosis
On baise la khoula, d'l'essence, un foulard
Nos follamos a la khoula, gasolina, un pañuelo
Donc j'pète un boulard, faut des sommes, des dollars
Así que me enfado, necesito dinero, dólares
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Nos alejamos de los chivatos, soy el príncipe de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Fiesta mundana, me paseo en Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Soy el príncipe de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Me voy a Miami, fumo hierba de California
J'ai la tête à l'envers
Tengo la cabeza al revés
J'ai la tête à l'envers
Tengo la cabeza al revés
Mon téléphone sonne, j'me mets sur "off"
Mi teléfono suena, me pongo en "off"
Un peu comme le prince de Bel-Air
Un poco como el príncipe de Bel-Air
Ils en font des tonnes, y a rien, j'les ignore
Ellos exageran, no hay nada, los ignoro
J'préfère planer dans les airs
Prefiero volar en el aire
Wesh les pirates, on dit quoi?
¿Qué pasa piratas, qué se dice?
Mustang cartonne en bas d'chez moi
Mustang arrasa en mi barrio
Les soucis, ça m'a saoulé
Los problemas, me han cansado
J'souris mais j'suis dégoûté
Sonrío pero estoy asqueado
Pas là pour faire la fête, moi, j'veux le monde
No estoy aquí para festejar, yo, quiero el mundo
Seul sous la pluie, souvent apparaît mon monstre
Solo bajo la lluvia, a menudo aparece mi monstruo
Arrête de m'appeler "mon frère", toi, tu m'as mis dans la merde
Deja de llamarme "hermano", tú, me has metido en la mierda
Solo sur l'rain-té, les années passent, rien qu'j'khemmem
Solo en la lluvia, los años pasan, solo me quejo
J'me la coule comme Will, ah oui (ah oui, ah oui)
Me la paso como Will, ah sí (ah sí, ah sí)
J'suis le prince de Bel-Air, ah oui, ah oui, ah oui
Soy el príncipe de Bel-Air, ah sí, ah sí, ah sí
Toi, tu m'cherches, moi, j't'emmerde
Tú, me buscas, yo, te jodo
J'te fais croire c'que t'espères
Te hago creer lo que esperas
J'te sens attiré par les démons de l'enfer
Te siento atraído por los demonios del infierno
J'me sens fatigué, la route est longue mais j'observe
Me siento cansado, el camino es largo pero observo
Ouais, j'observe, j'vois qu't'as la pression
Sí, observo, veo que estás presionado
Moi, j'fais les sous et puis j'rentre à la maison
Yo, hago el dinero y luego vuelvo a casa
Le temps, c'est d'l'argent, j'vais recompter
El tiempo es dinero, voy a recontar
Y a un trou dans la liasse, j'me suis planté
Hay un agujero en el fajo, me he equivocado
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Nos alejamos de los chivatos, soy el príncipe de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Fiesta mundana, me paseo en Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Soy el príncipe de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Me voy a Miami, fumo hierba de California
J'ai la tête à l'envers
Tengo la cabeza al revés
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah sí, ah sí, ah sí) tengo la cabeza al revés
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Nos alejamos de los chivatos, soy el príncipe de Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Fiesta mundana, me paseo en Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Soy el príncipe de Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Me voy a Miami, fumo hierba de California
J'ai la tête à l'envers
Tengo la cabeza al revés
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah sí, ah sí, ah sí) tengo la cabeza al revés
J'suis le prince de Bel-Air
Soy el príncipe de Bel-Air
Ah oui, ah oui, ah oui
Ah sí, ah sí, ah sí
J'ai la tête à l'envers
Tengo la cabeza al revés
J'suis comme un Indien dans la ville, la hess dans le bide
Sono come un indiano in città, la miseria nel ventre
Vite, vite, vite, j'tire une taffe, j'fais le vide
Veloce, veloce, veloce, tiro un tiro, svuoto la mente
Évite de m'parler, là, j'm'en tape, j'suis dans mon trip
Evita di parlarmi, ora, non me ne frega niente, sono nel mio viaggio
Pendant qu'tu rappes, poto, bah moi, j'détaille mon kil'
Mentre tu rappi, amico, io, sto smerciando il mio chilo
Igo, j'sais qu'c'est mal mais c'est pour la bonne cause
Amico, so che è male ma è per una buona causa
Marre des pâtes sans goût donc on a bicrave les doses
Stanco della pasta senza sapore quindi abbiamo spacciato le dosi
On baise la khoula, d'l'essence, un foulard
Facciamo l'amore con la khoula, benzina, un foulard
Donc j'pète un boulard, faut des sommes, des dollars
Quindi mi arrabbio, ho bisogno di soldi, di dollari
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Ci allontaniamo dagli spioni, sono il principe di Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Festa mondana, mi trascino in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Sono il principe di Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Me ne vado a Miami, fumo erba della California
J'ai la tête à l'envers
Ho la testa sottosopra
J'ai la tête à l'envers
Ho la testa sottosopra
Mon téléphone sonne, j'me mets sur "off"
Il mio telefono squilla, mi metto su "off"
Un peu comme le prince de Bel-Air
Un po' come il principe di Bel-Air
Ils en font des tonnes, y a rien, j'les ignore
Ne fanno un sacco, non c'è niente, li ignoro
J'préfère planer dans les airs
Preferisco volare in aria
Wesh les pirates, on dit quoi?
Ehi pirati, che si dice?
Mustang cartonne en bas d'chez moi
Mustang fa un botto giù da me
Les soucis, ça m'a saoulé
I problemi, mi hanno stancato
J'souris mais j'suis dégoûté
Sorrido ma sono disgustato
Pas là pour faire la fête, moi, j'veux le monde
Non sono qui per fare festa, io, voglio il mondo
Seul sous la pluie, souvent apparaît mon monstre
Solo sotto la pioggia, spesso appare il mio mostro
Arrête de m'appeler "mon frère", toi, tu m'as mis dans la merde
Smetti di chiamarmi "fratello", tu, mi hai messo nei guai
Solo sur l'rain-té, les années passent, rien qu'j'khemmem
Solo sulla pioggia, gli anni passano, solo che mi preoccupo
J'me la coule comme Will, ah oui (ah oui, ah oui)
Mi rilasso come Will, ah sì (ah sì, ah sì)
J'suis le prince de Bel-Air, ah oui, ah oui, ah oui
Sono il principe di Bel-Air, ah sì, ah sì, ah sì
Toi, tu m'cherches, moi, j't'emmerde
Tu, mi cerchi, io, ti rompo
J'te fais croire c'que t'espères
Ti faccio credere quello che speravi
J'te sens attiré par les démons de l'enfer
Ti sento attratto dai demoni dell'inferno
J'me sens fatigué, la route est longue mais j'observe
Mi sento stanco, la strada è lunga ma osservo
Ouais, j'observe, j'vois qu't'as la pression
Sì, osservo, vedo che sei sotto pressione
Moi, j'fais les sous et puis j'rentre à la maison
Io, faccio i soldi e poi torno a casa
Le temps, c'est d'l'argent, j'vais recompter
Il tempo è denaro, devo ricontare
Y a un trou dans la liasse, j'me suis planté
C'è un buco nel mazzo, ho sbagliato
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Ci allontaniamo dagli spioni, sono il principe di Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Festa mondana, mi trascino in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Sono il principe di Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Me ne vado a Miami, fumo erba della California
J'ai la tête à l'envers
Ho la testa sottosopra
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah sì, ah sì, ah sì) ho la testa sottosopra
On s'écarte des snitch, j'suis l'prince de Bel-Air
Ci allontaniamo dagli spioni, sono il principe di Bel-Air
Soirée mondaine, j'me trimbale en Nike Air
Festa mondana, mi trascino in Nike Air
J'suis le prince de Bel-Air
Sono il principe di Bel-Air
J'me casse à Miami, j'fume d'la beuh d'Californie
Me ne vado a Miami, fumo erba della California
J'ai la tête à l'envers
Ho la testa sottosopra
(Ah oui, ah oui, ah oui) j'ai la tête à l'envers
(Ah sì, ah sì, ah sì) ho la testa sottosopra
J'suis le prince de Bel-Air
Sono il principe di Bel-Air
Ah oui, ah oui, ah oui
Ah sì, ah sì, ah sì
J'ai la tête à l'envers
Ho la testa sottosopra

Wissenswertes über das Lied Funky Drugs von DTF

Wann wurde das Lied “Funky Drugs” von DTF veröffentlicht?
Das Lied Funky Drugs wurde im Jahr 2019, auf dem Album “On Ira Où ?” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Funky Drugs” von DTF komponiert?
Das Lied “Funky Drugs” von DTF wurde von Samy Taourirt, Karim Azzouz komponiert.

Beliebteste Lieder von DTF

Andere Künstler von Trap