Miss Misery [Early Version]

Steven Paul Smith

Liedtexte Übersetzung

I'll fake it through the day
With some help from Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
It shoots back through my head
With two tickets torn in half
And a lot of nothing to do
But it's alright
'Cause some enchanted night I'll be with you

The tarot cards
And the lines in my hand
Tell me I'm wrong
But they're untrue

I got plans for both of us
That involve a trip out of town
To a place I've seen in a magazine
That you left lying around
I can't hold my liquor but
I keep a good attitude
'Cause it's alright
Some enchanted night I'll be with you

And though you'd rather see me gone
Than to see there come the day
I'll be waiting for you anyway

Next door the TV's flashing
Blue frames on the wall
It's a comedy from the 70s
With a lead no one recalls
He vanished into oblivion
It's easy to do
And I cry to see when you talked to me
The day you said we were through
But it's alright
Some enchanted night I'll be with you

I'll fake it through the day
Ich werde den Tag vortäuschen
With some help from Johnny Walker Red
Mit etwas Hilfe von Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
Und der kalte Schmerz hinter meinen Augen
It shoots back through my head
Er schießt zurück durch meinen Kopf
With two tickets torn in half
Mit zwei in der Hälfte zerrissenen Tickets
And a lot of nothing to do
Und viel Nichtstun
But it's alright
Aber es ist in Ordnung
'Cause some enchanted night I'll be with you
Denn in einer verzauberten Nacht werde ich bei dir sein
The tarot cards
Die Tarotkarten
And the lines in my hand
Und die Linien in meiner Hand
Tell me I'm wrong
Sagen mir, dass ich falsch liege
But they're untrue
Aber sie sind unwahr
I got plans for both of us
Ich habe Pläne für uns beide
That involve a trip out of town
Die eine Reise aus der Stadt beinhalten
To a place I've seen in a magazine
Zu einem Ort, den ich in einer Zeitschrift gesehen habe
That you left lying around
Die du herumliegen gelassen hast
I can't hold my liquor but
Ich kann meinen Alkohol nicht halten, aber
I keep a good attitude
Ich behalte eine gute Einstellung
'Cause it's alright
Denn es ist in Ordnung
Some enchanted night I'll be with you
In einer verzauberten Nacht werde ich bei dir sein
And though you'd rather see me gone
Und obwohl du lieber sehen würdest, dass ich gehe
Than to see there come the day
Als den Tag kommen zu sehen
I'll be waiting for you anyway
Ich werde sowieso auf dich warten
Next door the TV's flashing
Nebenan blinkt der Fernseher
Blue frames on the wall
Blaue Rahmen an der Wand
It's a comedy from the 70s
Es ist eine Komödie aus den 70ern
With a lead no one recalls
Mit einer Hauptrolle, an die sich niemand erinnert
He vanished into oblivion
Er verschwand ins Vergessen
It's easy to do
Es ist leicht zu tun
And I cry to see when you talked to me
Und ich weine, als du mit mir gesprochen hast
The day you said we were through
An dem Tag, an dem du gesagt hast, wir wären fertig
But it's alright
Aber es ist in Ordnung
Some enchanted night I'll be with you
In einer verzauberten Nacht werde ich bei dir sein
I'll fake it through the day
Vou fingir durante o dia
With some help from Johnny Walker Red
Com alguma ajuda do Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
E a dor fria atrás dos meus olhos
It shoots back through my head
Ela dispara de volta pela minha cabeça
With two tickets torn in half
Com dois bilhetes rasgados ao meio
And a lot of nothing to do
E muita coisa para não fazer
But it's alright
Mas está tudo bem
'Cause some enchanted night I'll be with you
Porque em uma noite encantada estarei com você
The tarot cards
As cartas de tarô
And the lines in my hand
E as linhas na minha mão
Tell me I'm wrong
Me dizem que estou errado
But they're untrue
Mas elas são falsas
I got plans for both of us
Eu tenho planos para nós dois
That involve a trip out of town
Que envolvem uma viagem fora da cidade
To a place I've seen in a magazine
Para um lugar que vi em uma revista
That you left lying around
Que você deixou por aí
I can't hold my liquor but
Eu não consigo segurar minha bebida, mas
I keep a good attitude
Eu mantenho uma boa atitude
'Cause it's alright
Porque está tudo bem
Some enchanted night I'll be with you
Em uma noite encantada estarei com você
And though you'd rather see me gone
E embora você prefira me ver longe
Than to see there come the day
Do que ver chegar o dia
I'll be waiting for you anyway
Eu estarei esperando por você de qualquer maneira
Next door the TV's flashing
Ao lado, a TV está piscando
Blue frames on the wall
Quadros azuis na parede
It's a comedy from the 70s
É uma comédia dos anos 70
With a lead no one recalls
Com um protagonista que ninguém se lembra
He vanished into oblivion
Ele desapareceu no esquecimento
It's easy to do
É fácil de fazer
And I cry to see when you talked to me
E eu choro ao ver quando você falou comigo
The day you said we were through
No dia em que você disse que tínhamos terminado
But it's alright
Mas está tudo bem
Some enchanted night I'll be with you
Em uma noite encantada estarei com você
I'll fake it through the day
Fingiré durante el día
With some help from Johnny Walker Red
Con algo de ayuda de Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
Y el frío dolor detrás de mis ojos
It shoots back through my head
Se dispara de nuevo a través de mi cabeza
With two tickets torn in half
Con dos entradas rasgadas por la mitad
And a lot of nothing to do
Y un montón de nada que hacer
But it's alright
Pero está bien
'Cause some enchanted night I'll be with you
Porque alguna noche encantada estaré contigo
The tarot cards
Las cartas del tarot
And the lines in my hand
Y las líneas en mi mano
Tell me I'm wrong
Me dicen que estoy equivocado
But they're untrue
Pero no son ciertas
I got plans for both of us
Tengo planes para ambos
That involve a trip out of town
Que implican un viaje fuera de la ciudad
To a place I've seen in a magazine
A un lugar que he visto en una revista
That you left lying around
Que dejaste tirada por ahí
I can't hold my liquor but
No puedo aguantar mi licor pero
I keep a good attitude
Mantengo una buena actitud
'Cause it's alright
Porque está bien
Some enchanted night I'll be with you
Alguna noche encantada estaré contigo
And though you'd rather see me gone
Y aunque preferirías verme irme
Than to see there come the day
Que ver llegar el día
I'll be waiting for you anyway
De todos modos, estaré esperándote
Next door the TV's flashing
Al lado, la televisión parpadea
Blue frames on the wall
Marcos azules en la pared
It's a comedy from the 70s
Es una comedia de los años 70
With a lead no one recalls
Con un protagonista que nadie recuerda
He vanished into oblivion
Desapareció en el olvido
It's easy to do
Es fácil de hacer
And I cry to see when you talked to me
Y lloro al ver cuando hablaste conmigo
The day you said we were through
El día que dijiste que habíamos terminado
But it's alright
Pero está bien
Some enchanted night I'll be with you
Alguna noche encantada estaré contigo
I'll fake it through the day
Je ferai semblant pendant la journée
With some help from Johnny Walker Red
Avec un peu d'aide de Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
Et la douleur froide derrière mes yeux
It shoots back through my head
Elle revient à travers ma tête
With two tickets torn in half
Avec deux billets déchirés en deux
And a lot of nothing to do
Et beaucoup de rien à faire
But it's alright
Mais c'est correct
'Cause some enchanted night I'll be with you
Car une nuit enchantée, je serai avec toi
The tarot cards
Les cartes de tarot
And the lines in my hand
Et les lignes dans ma main
Tell me I'm wrong
Me disent que j'ai tort
But they're untrue
Mais elles ne sont pas vraies
I got plans for both of us
J'ai des projets pour nous deux
That involve a trip out of town
Qui impliquent un voyage hors de la ville
To a place I've seen in a magazine
Dans un endroit que j'ai vu dans un magazine
That you left lying around
Que tu as laissé traîner
I can't hold my liquor but
Je ne peux pas tenir mon alcool mais
I keep a good attitude
Je garde une bonne attitude
'Cause it's alright
Parce que c'est correct
Some enchanted night I'll be with you
Une nuit enchantée, je serai avec toi
And though you'd rather see me gone
Et bien que tu préférerais me voir partir
Than to see there come the day
Plutôt que de voir arriver le jour
I'll be waiting for you anyway
Je t'attendrai quand même
Next door the TV's flashing
A côté, la télévision clignote
Blue frames on the wall
Des cadres bleus sur le mur
It's a comedy from the 70s
C'est une comédie des années 70
With a lead no one recalls
Avec un acteur principal que personne ne se souvient
He vanished into oblivion
Il a disparu dans l'oubli
It's easy to do
C'est facile à faire
And I cry to see when you talked to me
Et je pleure de voir quand tu me parlais
The day you said we were through
Le jour où tu as dit que nous étions finis
But it's alright
Mais c'est correct
Some enchanted night I'll be with you
Une nuit enchantée, je serai avec toi
I'll fake it through the day
Fingerò di passare la giornata
With some help from Johnny Walker Red
Con un po' di aiuto da Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
E il freddo dolore dietro i miei occhi
It shoots back through my head
Risale attraverso la mia testa
With two tickets torn in half
Con due biglietti strappati a metà
And a lot of nothing to do
E un sacco di niente da fare
But it's alright
Ma va bene
'Cause some enchanted night I'll be with you
Perché una notte incantata sarò con te
The tarot cards
Le carte del tarocco
And the lines in my hand
E le linee sulla mia mano
Tell me I'm wrong
Mi dicono che sto sbagliando
But they're untrue
Ma non è vero
I got plans for both of us
Ho dei piani per entrambi
That involve a trip out of town
Che prevedono un viaggio fuori città
To a place I've seen in a magazine
In un posto che ho visto su una rivista
That you left lying around
Che hai lasciato in giro
I can't hold my liquor but
Non riesco a reggere l'alcol ma
I keep a good attitude
Mantengo un buon atteggiamento
'Cause it's alright
Perché va bene
Some enchanted night I'll be with you
Una notte incantata sarò con te
And though you'd rather see me gone
E anche se preferiresti vedermi andare via
Than to see there come the day
Piuttosto che vedere arrivare il giorno
I'll be waiting for you anyway
Ti aspetterò comunque
Next door the TV's flashing
Accanto la TV sta lampeggiando
Blue frames on the wall
Cornici blu sulla parete
It's a comedy from the 70s
È una commedia degli anni '70
With a lead no one recalls
Con un protagonista che nessuno ricorda
He vanished into oblivion
È scomparso nell'oblio
It's easy to do
È facile da fare
And I cry to see when you talked to me
E piango quando mi hai parlato
The day you said we were through
Il giorno in cui hai detto che era finita
But it's alright
Ma va bene
Some enchanted night I'll be with you
Una notte incantata sarò con te
I'll fake it through the day
Aku akan pura-pura melewati hari itu
With some help from Johnny Walker Red
Dengan bantuan dari Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
Dan rasa sakit dingin di belakang mataku
It shoots back through my head
Itu menembak kembali melalui kepalaku
With two tickets torn in half
Dengan dua tiket yang sobek menjadi dua
And a lot of nothing to do
Dan banyak hal yang tidak perlu dilakukan
But it's alright
Tapi tidak apa-apa
'Cause some enchanted night I'll be with you
Karena pada malam yang ajaib, aku akan bersamamu
The tarot cards
Kartu tarot
And the lines in my hand
Dan garis di tanganku
Tell me I'm wrong
Memberitahuku bahwa aku salah
But they're untrue
Tapi mereka tidak benar
I got plans for both of us
Aku punya rencana untuk kita berdua
That involve a trip out of town
Yang melibatkan perjalanan keluar kota
To a place I've seen in a magazine
Ke tempat yang pernah aku lihat di majalah
That you left lying around
Yang kamu tinggalkan begitu saja
I can't hold my liquor but
Aku tidak bisa menahan minuman keras tapi
I keep a good attitude
Aku tetap memiliki sikap yang baik
'Cause it's alright
Karena tidak apa-apa
Some enchanted night I'll be with you
Pada malam yang ajaib, aku akan bersamamu
And though you'd rather see me gone
Dan meskipun kamu lebih suka melihatku pergi
Than to see there come the day
Daripada melihat hari itu tiba
I'll be waiting for you anyway
Aku akan menunggumu bagaimanapun juga
Next door the TV's flashing
Di sebelah sana, TV berkedip
Blue frames on the wall
Bingkai biru di dinding
It's a comedy from the 70s
Itu adalah komedi dari tahun 70an
With a lead no one recalls
Dengan pemeran utama yang tidak ada yang ingat
He vanished into oblivion
Dia menghilang ke dalam ketidakjelasan
It's easy to do
Itu mudah dilakukan
And I cry to see when you talked to me
Dan aku menangis saat kamu berbicara padaku
The day you said we were through
Hari itu kamu bilang kita sudah selesai
But it's alright
Tapi tidak apa-apa
Some enchanted night I'll be with you
Pada malam yang ajaib, aku akan bersamamu
I'll fake it through the day
ฉันจะหลอกลวงมันผ่านวัน
With some help from Johnny Walker Red
ด้วยความช่วยเหลือจาก Johnny Walker Red
And the cold pain behind my eyes
และความเจ็บปวดที่หนาวๆ อยู่เบื้องหลังตาของฉัน
It shoots back through my head
มันยิงกลับมาที่หัวของฉัน
With two tickets torn in half
ด้วยบัตรเข้าชมที่ถูกฉีกเป็นสอง
And a lot of nothing to do
และมีสิ่งที่ไม่มีอะไรที่จะทำเยอะแยะ
But it's alright
แต่ไม่เป็นไร
'Cause some enchanted night I'll be with you
เพราะในคืนที่มีเวทมนตร์ฉันจะอยู่กับคุณ
The tarot cards
การ์ดทาโรต์
And the lines in my hand
และเส้นที่มือของฉัน
Tell me I'm wrong
บอกฉันว่าฉันผิด
But they're untrue
แต่พวกเขาไม่จริง
I got plans for both of us
ฉันมีแผนทั้งสองของเรา
That involve a trip out of town
ที่เกี่ยวข้องกับการเดินทางออกจากเมือง
To a place I've seen in a magazine
ไปที่ฉันเคยเห็นในนิตยสาร
That you left lying around
ที่คุณทิ้งไว้
I can't hold my liquor but
ฉันไม่สามารถถือสุราได้ แต่
I keep a good attitude
ฉันรักษาทัศนคติที่ดี
'Cause it's alright
เพราะไม่เป็นไร
Some enchanted night I'll be with you
ในคืนที่มีเวทมนตร์ฉันจะอยู่กับคุณ
And though you'd rather see me gone
และถึงคุณอยากเห็นฉันไปมากกว่า
Than to see there come the day
เห็นวันที่มาถึง
I'll be waiting for you anyway
ฉันจะรอคุณอยู่เ anyway
Next door the TV's flashing
ข้างๆ ทีวีกำลังกระพริบ
Blue frames on the wall
เฟรมสีฟ้าบนผนัง
It's a comedy from the 70s
มันเป็นคอมเมดี้จากยุค 70s
With a lead no one recalls
ด้วยนำที่ไม่มีใครจำได้
He vanished into oblivion
เขาหายไปเข้าสู่ลืม
It's easy to do
มันง่ายที่จะทำ
And I cry to see when you talked to me
และฉันร้องไห้เมื่อเห็นคุณพูดกับฉัน
The day you said we were through
วันที่คุณบอกว่าเราจบกัน
But it's alright
แต่ไม่เป็นไร
Some enchanted night I'll be with you
ในคืนที่มีเวทมนตร์ฉันจะอยู่กับคุณ
I'll fake it through the day
我会假装度过这一天
With some help from Johnny Walker Red
借助约翰尼·沃克红标的帮助
And the cold pain behind my eyes
和我眼后的冷痛
It shoots back through my head
它射回我的头
With two tickets torn in half
有两张撕成两半的票
And a lot of nothing to do
和很多无所事事
But it's alright
但没关系
'Cause some enchanted night I'll be with you
因为在某个魔幻的夜晚,我会和你在一起
The tarot cards
塔罗牌
And the lines in my hand
和我手中的线条
Tell me I'm wrong
告诉我我错了
But they're untrue
但它们是不真实的
I got plans for both of us
我为我们俩做了计划
That involve a trip out of town
涉及到出城的旅行
To a place I've seen in a magazine
到我在杂志上看到的地方
That you left lying around
你随手放在那里
I can't hold my liquor but
我不能控制我的酒量,但
I keep a good attitude
我保持良好的态度
'Cause it's alright
因为没关系
Some enchanted night I'll be with you
某个魔幻的夜晚,我会和你在一起
And though you'd rather see me gone
尽管你宁愿看到我离开
Than to see there come the day
而不是看到那一天的到来
I'll be waiting for you anyway
我还是会等你
Next door the TV's flashing
隔壁的电视在闪烁
Blue frames on the wall
墙上的蓝色框架
It's a comedy from the 70s
这是70年代的喜剧
With a lead no one recalls
主角没人记得
He vanished into oblivion
他消失在遗忘之中
It's easy to do
这很容易做到
And I cry to see when you talked to me
我哭着看你和我说话
The day you said we were through
你说我们结束的那一天
But it's alright
但没关系
Some enchanted night I'll be with you
某个魔幻的夜晚,我会和你在一起

Wissenswertes über das Lied Miss Misery [Early Version] von Elliott Smith

Auf welchen Alben wurde das Lied “Miss Misery [Early Version]” von Elliott Smith veröffentlicht?
Elliott Smith hat das Lied auf den Alben “New Moon” im Jahr 2007, “An Introduction to Elliott Smith” im Jahr 2010 und “An Introduction to...Elliott Smith” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Miss Misery [Early Version]” von Elliott Smith komponiert?
Das Lied “Miss Misery [Early Version]” von Elliott Smith wurde von Steven Paul Smith komponiert.

Beliebteste Lieder von Elliott Smith

Andere Künstler von Indie rock