L' Amore Non Mi Basta

Daniele Magro

Liedtexte Übersetzung

Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
Libri, un po' della mia vita
Quella vita che mi hai tolto
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
Io tempesta e paravento, paravento
Conta lento, molto lento voltati
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami

Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Se amarmi poi ti passa

Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
E con te quella promessa che le avrei evitate
Conta lento, molto lento e voltami
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi

Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Se amarmi poi ti passa

Forse è questo il senso del mio vivere
Forse dal dolore si potrà pure guarire
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni

Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
L'amore non mi basta
L'amore non mi basta
L'amore non mi basta
L'amore non mi basta
Finiamo punto e basta

Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
Wenn es Anweisungen gäbe, um den Mechanismus zu erklären
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
Der mich dazu gebracht hat, mit diesem Gesicht vor deiner Tür zu stehen
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
Mit der etwas banalen Ausrede, meine Kleidung zurückzuholen
Libri, un po' della mia vita
Bücher, ein bisschen von meinem Leben
Quella vita che mi hai tolto
Dieses Leben, das du mir genommen hast
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
Das, worüber ich nicht bereue, da sie ein Strom sind
Io tempesta e paravento, paravento
Ich bin Sturm und Windschutz, Windschutz
Conta lento, molto lento voltati
Zähle langsam, sehr langsam, dreh dich um
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami
Schau dem ins Gesicht, der dich verlässt, vergiss mich
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Seit zu langer Zeit frage ich mich, wie es uns geht
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Wir waren unser ewiges, unser tägliches Brot
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
Aber ich werde das Richtige tun, weil ich unehrlich bin
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Aber seit zu langer Zeit fühle ich, dass Liebe nicht genug ist
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Liebe ist nicht genug, Liebe ist nicht genug
Se amarmi poi ti passa
Wenn deine Liebe zu mir dann vergeht
Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
Was ist aus den Sätzen geworden, ich werde da sein, egal was passiert?
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
Wozu dienen Kreuzungen, wenn jeder seinen eigenen Weg hat
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
Mein Weg war verlassen, übersät mit Niederlagen
E con te quella promessa che le avrei evitate
Und mit dir das Versprechen, dass ich sie vermeiden würde
Conta lento, molto lento e voltami
Zähle langsam, sehr langsam und dreh mich um
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi
Kaltblütig, wenn du den Mut hast, töte mich
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Seit zu langer Zeit frage ich mich, wie es uns geht
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Wir waren unser ewiges, unser tägliches Brot
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
Aber ich werde das Richtige tun, weil ich egoistisch bin
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Aber seit zu langer Zeit fühle ich, dass Liebe nicht genug ist
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Liebe ist nicht genug, Liebe ist nicht genug
Se amarmi poi ti passa
Wenn deine Liebe zu mir dann vergeht
Forse è questo il senso del mio vivere
Vielleicht ist das der Sinn meines Lebens
Forse dal dolore si potrà pure guarire
Vielleicht kann man sogar vom Schmerz geheilt werden
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni
Aber auch Lieder schreiben, auch Lieder schreiben
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Seit zu langer Zeit frage ich mich, wie es uns geht
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Wir waren unser ewiges, unser tägliches Brot
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
Aber ich werde das Richtige tun, weil ich unehrlich bin
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Aber seit zu langer Zeit fühle ich, dass Liebe nicht genug ist
L'amore non mi basta
Liebe ist nicht genug
L'amore non mi basta
Liebe ist nicht genug
L'amore non mi basta
Liebe ist nicht genug
L'amore non mi basta
Liebe ist nicht genug
Finiamo punto e basta
Lassen wir es gut sein, Punkt.
Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
Se houvesse instruções para explicar o mecanismo
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
Que me levou a aparecer na sua casa com este rosto
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
Com a desculpa um pouco banal de pegar minhas roupas
Libri, un po' della mia vita
Livros, um pouco da minha vida
Quella vita che mi hai tolto
Aquela vida que você me tirou
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
Aquela da qual não me arrependo, sendo eles uma corrente
Io tempesta e paravento, paravento
Eu tempestade e para-vento, para-vento
Conta lento, molto lento voltati
Conta devagar, muito devagar, vire-se
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami
Olhe na cara de quem te deixa, esqueça-me
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Já faz muito tempo que me pergunto como estamos
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Éramos o nosso eterno, o nosso pão de cada dia
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
Mas farei a coisa certa, porque sou desonesta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Mas faz muito tempo que sinto que o amor não me basta
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
O amor não me basta, o amor não me basta
Se amarmi poi ti passa
Se amar-me depois passa
Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
O que aconteceu com as frases estarei lá de qualquer maneira?
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
Para que servem os cruzamentos se cada um tem o seu caminho
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
Meu caminho era deserto, atravessado por derrotas
E con te quella promessa che le avrei evitate
E com você aquela promessa de que as evitaria
Conta lento, molto lento e voltami
Conta devagar, muito devagar e vire-me
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi
Sangue frio se tiver coragem me mate
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Já faz muito tempo que me pergunto como estamos
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Éramos o nosso eterno, o nosso pão de cada dia
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
Mas farei a coisa certa, porque sou egoísta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Mas faz muito tempo que sinto que o amor não me basta
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
O amor não me basta, o amor não me basta
Se amarmi poi ti passa
Se amar-me depois passa
Forse è questo il senso del mio vivere
Talvez seja esse o sentido da minha vida
Forse dal dolore si potrà pure guarire
Talvez da dor se possa até curar
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni
Mas também escrever canções, também escrever canções
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Já faz muito tempo que me pergunto como estamos
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Éramos o nosso eterno, o nosso pão de cada dia
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
Mas farei a coisa certa, porque sou desonesta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Mas faz muito tempo que sinto que o amor não me basta
L'amore non mi basta
O amor não me basta
L'amore non mi basta
O amor não me basta
L'amore non mi basta
O amor não me basta
L'amore non mi basta
O amor não me basta
Finiamo punto e basta
Acabamos ponto final.
Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
If there were instructions to explain the mechanism
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
That pushed me to show up at your house with this face
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
With the somewhat banal excuse of picking up clothes
Libri, un po' della mia vita
Books, a bit of my life
Quella vita che mi hai tolto
That life that you took from me
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
That I do not regret, being they a current
Io tempesta e paravento, paravento
I storm and windbreak, windbreak
Conta lento, molto lento voltati
Count slowly, very slowly turn around
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami
Look in the face of who leaves you, forget me
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
For too long now I wonder how we are
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
We were our eternal, our daily bread
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
But I will do the right thing, because I am dishonest
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
But for too long I feel that love is not enough for me
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Love is not enough for me, love is not enough for me
Se amarmi poi ti passa
If loving me then passes you by
Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
What happened to the phrases I will be there no matter what?
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
What is the point of crossroads if everyone has their own path
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
My path was deserted, crossed by defeats
E con te quella promessa che le avrei evitate
And with you that promise that I would have avoided them
Conta lento, molto lento e voltami
Count slowly, very slowly and turn me around
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi
Cold blood if you have the courage kill me
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
For too long now I wonder how we are
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
We were our eternal, our daily bread
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
But I will do the right thing, because I am selfish
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
But for too long I feel that love is not enough for me
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Love is not enough for me, love is not enough for me
Se amarmi poi ti passa
If loving me then passes you by
Forse è questo il senso del mio vivere
Maybe this is the meaning of my life
Forse dal dolore si potrà pure guarire
Maybe from pain you can even heal
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni
But also writing songs, also writing songs
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
For too long now I wonder how we are
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
We were our eternal, our daily bread
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
But I will do the right thing, because I am dishonest
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
But for too long I feel that love is not enough for me
L'amore non mi basta
Love is not enough for me
L'amore non mi basta
Love is not enough for me
L'amore non mi basta
Love is not enough for me
L'amore non mi basta
Love is not enough for me
Finiamo punto e basta
Let's end it, period.
Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
Si hubiera instrucciones para explicar el mecanismo
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
Que me impulsó a presentarme en tu casa con esta cara
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
Con la excusa un poco banal de recuperar mi ropa
Libri, un po' della mia vita
Libros, un poco de mi vida
Quella vita che mi hai tolto
Esa vida que me quitaste
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
De la que no me arrepiento, siendo ellos una corriente
Io tempesta e paravento, paravento
Yo tormenta y paraviento, paraviento
Conta lento, molto lento voltati
Cuenta lento, muy lento, date la vuelta
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami
Mira a la cara a quien te deja, olvídame
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Ya hace demasiado tiempo que me pregunto cómo estamos
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Éramos nuestro eterno, nuestro pan de cada día
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
Pero haré lo correcto, porque soy deshonesta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Pero hace demasiado tiempo siento que el amor no me basta
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
El amor no me basta, el amor no me basta
Se amarmi poi ti passa
Si amarme luego te pasa
Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
¿Qué ha sido de las frases estaré allí pase lo que pase?
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
¿Para qué sirven los cruces si luego cada uno tiene su camino?
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
Mi camino estaba desierto, cruzado por derrotas
E con te quella promessa che le avrei evitate
Y contigo esa promesa de que las habría evitado
Conta lento, molto lento e voltami
Cuenta lento, muy lento y vuélveme
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi
Sangre fría si tienes coraje mátame
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Ya hace demasiado tiempo que me pregunto cómo estamos
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Éramos nuestro eterno, nuestro pan de cada día
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
Pero haré lo correcto, porque soy egoísta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Pero hace demasiado tiempo siento que el amor no me basta
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
El amor no me basta, el amor no me basta
Se amarmi poi ti passa
Si amarme luego te pasa
Forse è questo il senso del mio vivere
Quizás este es el sentido de mi vida
Forse dal dolore si potrà pure guarire
Quizás del dolor se pueda curar
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni
Pero también escribir canciones, también escribir canciones
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Ya hace demasiado tiempo que me pregunto cómo estamos
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Éramos nuestro eterno, nuestro pan de cada día
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
Pero haré lo correcto, porque soy deshonesta
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Pero hace demasiado tiempo siento que el amor no me basta
L'amore non mi basta
El amor no me basta
L'amore non mi basta
El amor no me basta
L'amore non mi basta
El amor no me basta
L'amore non mi basta
El amor no me basta
Finiamo punto e basta
Terminamos punto y basta
Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
S'il y avait des instructions pour expliquer le mécanisme
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
Qui m'a poussé à me présenter chez toi avec ce visage
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
Avec l'excuse un peu banale de récupérer mes vêtements
Libri, un po' della mia vita
Livres, un peu de ma vie
Quella vita che mi hai tolto
Cette vie que tu m'as prise
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
Celle dont je ne regrette pas, étant leur courant
Io tempesta e paravento, paravento
Je suis la tempête et le paravent, le paravent
Conta lento, molto lento voltati
Compte lentement, très lentement, retourne-toi
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami
Regarde en face celui qui te quitte, oublie-moi
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Depuis trop longtemps, je me demande comment nous allons
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Nous étions notre éternel, notre pain quotidien
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
Mais je ferai la chose juste, parce que je suis malhonnête
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Mais depuis trop longtemps, je sens que l'amour ne me suffit pas
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
L'amour ne me suffit pas, l'amour ne me suffit pas
Se amarmi poi ti passa
Si ton amour pour moi passe
Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
Qu'est-il advenu des phrases je serai là quoi qu'il arrive ?
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
À quoi servent les croisements si chacun a sa propre route
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
Ma route était déserte, traversée par des défaites
E con te quella promessa che le avrei evitate
Et avec toi cette promesse que je les aurais évitées
Conta lento, molto lento e voltami
Compte lentement, très lentement et retourne-moi
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi
Du sang-froid si tu as le courage, tue-moi
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Depuis trop longtemps, je me demande comment nous allons
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Nous étions notre éternel, notre pain quotidien
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
Mais je ferai la chose juste, parce que je suis égoïste
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Mais depuis trop longtemps, je sens que l'amour ne me suffit pas
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
L'amour ne me suffit pas, l'amour ne me suffit pas
Se amarmi poi ti passa
Si ton amour pour moi passe
Forse è questo il senso del mio vivere
Peut-être est-ce le sens de ma vie
Forse dal dolore si potrà pure guarire
Peut-être que de la douleur on peut guérir
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni
Mais aussi écrire des chansons, aussi écrire des chansons
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Depuis trop longtemps, je me demande comment nous allons
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Nous étions notre éternel, notre pain quotidien
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
Mais je ferai la chose juste, parce que je suis malhonnête
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Mais depuis trop longtemps, je sens que l'amour ne me suffit pas
L'amore non mi basta
L'amour ne me suffit pas
L'amore non mi basta
L'amour ne me suffit pas
L'amore non mi basta
L'amour ne me suffit pas
L'amore non mi basta
L'amour ne me suffit pas
Finiamo punto e basta
Finissons, point final.
Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
Jika ada instruksi untuk menjelaskan mekanisme
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
Yang mendorongku datang ke rumahmu dengan wajah ini
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
Dengan alasan yang agak klise untuk mengambil kembali pakaianku
Libri, un po' della mia vita
Buku-buku, sedikit dari hidupku
Quella vita che mi hai tolto
Hidup yang telah kau ambil dariku
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
Hidup yang tidak kusesali, karena mereka seperti arus
Io tempesta e paravento, paravento
Aku badai dan pelindung, pelindung
Conta lento, molto lento voltati
Hitunglah perlahan, sangat perlahan berbaliklah
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami
Lihatlah wajah orang yang meninggalkanmu, lupakanlah aku
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Sudah terlalu lama aku bertanya-tanya bagaimana keadaan kita
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Kita adalah keabadian kita, roti sehari-hari kita
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
Tapi aku akan melakukan hal yang benar, karena aku tidak jujur
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Tapi sudah terlalu lama aku merasa cinta saja tidak cukup
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Cinta saja tidak cukup, cinta saja tidak cukup
Se amarmi poi ti passa
Jika cintamu kemudian berlalu
Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
Apa yang terjadi dengan kalimat-kalimat "aku akan ada bagaimanapun keadaannya"?
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
Untuk apa persimpangan jika setiap orang memiliki jalannya sendiri
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
Jalanku sunyi, dilintasi oleh kekalahan
E con te quella promessa che le avrei evitate
Dan denganmu janji itu bahwa aku akan menghindarinya
Conta lento, molto lento e voltami
Hitunglah perlahan, sangat perlahan dan berbaliklah
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi
Dinginkan darahmu jika kau berani, bunuhlah aku
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Sudah terlalu lama aku bertanya-tanya bagaimana keadaan kita
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Kita adalah keabadian kita, roti sehari-hari kita
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
Tapi aku akan melakukan hal yang benar, karena aku egois
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Tapi sudah terlalu lama aku merasa cinta saja tidak cukup
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
Cinta saja tidak cukup, cinta saja tidak cukup
Se amarmi poi ti passa
Jika cintamu kemudian berlalu
Forse è questo il senso del mio vivere
Mungkin inilah arti dari hidupku
Forse dal dolore si potrà pure guarire
Mungkin dari rasa sakit ini bisa sembuh
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni
Tapi juga menulis lagu, juga menulis lagu
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
Sudah terlalu lama aku bertanya-tanya bagaimana keadaan kita
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
Kita adalah keabadian kita, roti sehari-hari kita
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
Tapi aku akan melakukan hal yang benar, karena aku tidak jujur
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
Tapi sudah terlalu lama aku merasa cinta saja tidak cukup
L'amore non mi basta
Cinta saja tidak cukup
L'amore non mi basta
Cinta saja tidak cukup
L'amore non mi basta
Cinta saja tidak cukup
L'amore non mi basta
Cinta saja tidak cukup
Finiamo punto e basta
Selesai, cukup sampai di sini
Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo
ถ้ามีคำแนะนำในการอธิบายกลไก
Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso
ที่ทำให้ฉันมาหาคุณที่บ้านพร้อมหน้าตานี้
Con la scusa un po' banale di riprendermi vestiti
ด้วยข้ออ้างที่ธรรมดาว่าจะมารับเสื้อผ้ากลับ
Libri, un po' della mia vita
หนังสือ, ชีวิตบางส่วนของฉัน
Quella vita che mi hai tolto
ชีวิตที่คุณได้พรากไปจากฉัน
Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente
ชีวิตที่ฉันไม่เสียใจ, เพราะมันเป็นกระแส
Io tempesta e paravento, paravento
ฉันเป็นพายุและกำแพงกันลม, กำแพงกันลม
Conta lento, molto lento voltati
นับช้าๆ, ช้ามากๆ แล้วหันมา
Guarda in faccia chi ti lascia, scordami
มองหน้าคนที่ทิ้งคุณ, ลืมฉันไป
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
มานานแล้วที่ฉันสงสัยว่าเราเป็นอย่างไร
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
เราเคยเป็นความเป็นนิรันดร์ของกันและกัน, ขนมปังประจำวันของเรา
Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta
แต่ฉันจะทำสิ่งที่ถูกต้อง, เพราะฉันไม่ซื่อสัตย์
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
แต่มานานแล้วที่ฉันรู้สึกว่าความรักไม่เพียงพอ
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
ความรักไม่เพียงพอ, ความรักไม่เพียงพอ
Se amarmi poi ti passa
ถ้าความรักของคุณหมดไป
Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?
คำพูดที่ว่าจะอยู่กับคุณไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นหายไปไหน
A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada
ถนนแยกมีไว้ทำไมถ้าแต่ละคนมีทางของตัวเอง
La mia strada era deserta, traversata da sconfitte
ทางของฉันว่างเปล่า, ข้ามผ่านความพ่ายแพ้
E con te quella promessa che le avrei evitate
และกับคุณนั้นเป็นคำมั่นสัญญาว่าฉันจะหลีกเลี่ยงมันได้
Conta lento, molto lento e voltami
นับช้าๆ, ช้ามากๆ แล้วหันมา
Sangue freddo se hai coraggio uccidimi
เลือดเย็นถ้าคุณกล้าก็ฆ่าฉันเสีย
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
มานานแล้วที่ฉันสงสัยว่าเราเป็นอย่างไร
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
เราเคยเป็นความเป็นนิรันดร์ของกันและกัน, ขนมปังประจำวันของเรา
Ma farò la cosa giusta, perchè sono un'egoista
แต่ฉันจะทำสิ่งที่ถูกต้อง, เพราะฉันเห็นแก่ตัว
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
แต่มานานแล้วที่ฉันรู้สึกว่าความรักไม่เพียงพอ
L'amore non mi basta, l'amore non mi basta
ความรักไม่เพียงพอ, ความรักไม่เพียงพอ
Se amarmi poi ti passa
ถ้าความรักของคุณหมดไป
Forse è questo il senso del mio vivere
บางทีนี่อาจเป็นความหมายของการมีชีวิตของฉัน
Forse dal dolore si potrà pure guarire
บางทีจากความเจ็บปวดอาจจะหายได้
Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni
แต่ยังคงเขียนเพลง, ยังคงเขียนเพลง
Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo
มานานแล้วที่ฉันสงสัยว่าเราเป็นอย่างไร
Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano
เราเคยเป็นความเป็นนิรันดร์ของกันและกัน, ขนมปังประจำวันของเรา
Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta
แต่ฉันจะทำสิ่งที่ถูกต้อง, เพราะฉันไม่ซื่อสัตย์
Ma da troppo tempo sento che l'amore non mi basta
แต่มานานแล้วที่ฉันรู้สึกว่าความรักไม่เพียงพอ
L'amore non mi basta
ความรักไม่เพียงพอ
L'amore non mi basta
ความรักไม่เพียงพอ
L'amore non mi basta
ความรักไม่เพียงพอ
L'amore non mi basta
ความรักไม่เพียงพอ
Finiamo punto e basta
จบกันไปเถอะ

Wissenswertes über das Lied L' Amore Non Mi Basta von Emma

Wer hat das Lied “L' Amore Non Mi Basta” von Emma komponiert?
Das Lied “L' Amore Non Mi Basta” von Emma wurde von Daniele Magro komponiert.

Beliebteste Lieder von Emma

Andere Künstler von Instrumental