Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
Che non ci metteremo a tremare come foglie
Siamo stati mai liberi?
A volte sei tu che mi hai insegnato a giocare
A chi è più forte
E ogni volta è così, ogni volta è normale
Non c'è niente da dire, niente da fare
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
Come dimenticare
Io non ti ho chiesto niente mai
Una rosa da ricamare sopra ai ricordi
E che ne sai che sono stanca di sentirmi
Sospesa e fragile
Ma con te ogni volta è così, ogni volta è normale
Non c'è niente da dire, niente da fare
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
Non so perché ogni volta è così
Ogni cosa è al suo posto
Non mi piovere addosso
Persi per strada a un incrocio per un momento
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Per me ogni volta è così facile
Te lo ricordi che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
Sieh dich an, wie du bist, gib heute Nacht auf
Che non ci metteremo a tremare come foglie
Dass wir nicht anfangen werden zu zittern wie Blätter
Siamo stati mai liberi?
Waren wir jemals frei?
A volte sei tu che mi hai insegnato a giocare
Manchmal bist du es, der mir beigebracht hat zu spielen
A chi è più forte
Wer ist stärker
E ogni volta è così, ogni volta è normale
Und jedes Mal ist es so, jedes Mal ist es normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Es gibt nichts zu sagen, nichts zu tun
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Jedes Mal ist es so, wir sind Heilige oder Huren
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Und du willst weder hier bleiben noch weglaufen
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mama hat mir immer gesagt: „Wir sind wie Engel“
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Und ich habe dir immer wieder gesagt: „Bitte umarme mich“
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Es hat mich nichts gekostet, zu deinen Händen zu gehören
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Und ich glaubte dir, als du mir schworst, dass du verrückt nach mir bist
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Und du hast mich mit diesen großen Augen angesehen und hast mir immer gesagt
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
„Wie schön du bist, keine jemals, keine mehr als du“
Come dimenticare
Wie kann man das vergessen
Io non ti ho chiesto niente mai
Ich habe dich nie um etwas gebeten
Una rosa da ricamare sopra ai ricordi
Eine Rose zum Sticken auf Erinnerungen
E che ne sai che sono stanca di sentirmi
Und was weißt du davon, dass ich es leid bin, mich zu fühlen
Sospesa e fragile
Aufgehängt und zerbrechlich
Ma con te ogni volta è così, ogni volta è normale
Aber mit dir ist es jedes Mal so, jedes Mal ist es normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Es gibt nichts zu sagen, nichts zu tun
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Jedes Mal ist es so, wir sind Heilige oder Huren
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Und du willst weder hier bleiben noch weglaufen
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mama hat mir immer gesagt: „Wir sind wie Engel“
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Und ich habe dir immer wieder gesagt: „Bitte umarme mich“
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Es hat mich nichts gekostet, zu deinen Händen zu gehören
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Und ich glaubte dir, als du mir schworst, dass du verrückt nach mir bist
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Und du hast mich mit diesen großen Augen angesehen und hast mir immer gesagt
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
„Wie schön du bist, keine jemals, keine mehr als du“
Non so perché ogni volta è così
Ich weiß nicht, warum es jedes Mal so ist
Ogni cosa è al suo posto
Alles ist an seinem Platz
Non mi piovere addosso
Es regnet nicht auf mich
Persi per strada a un incrocio per un momento
Verloren auf der Straße an einer Kreuzung für einen Moment
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Angenommen, der Himmel wäre dann der Boden
Per me ogni volta è così facile
Für mich ist es jedes Mal so einfach
Te lo ricordi che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Erinnerst du dich daran, dass es mich nichts gekostet hat, zu deinen Händen zu gehören
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Und ich glaubte dir, als du mir schworst, dass du verrückt nach mir bist
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Und du hast mich mit diesen großen Augen angesehen und hast mir immer gesagt
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
„Wie schön du bist, keine jemals, keine jemals, keine mehr als du“
Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
Vê como você é, desista esta noite
Che non ci metteremo a tremare come foglie
Que não vamos começar a tremer como folhas
Siamo stati mai liberi?
Nós já fomos livres?
A volte sei tu che mi hai insegnato a giocare
Às vezes é você quem me ensina a jogar
A chi è più forte
Para quem é mais forte
E ogni volta è così, ogni volta è normale
E toda vez é assim, toda vez é normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Não há nada a dizer, nada a fazer
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Toda vez é assim, somos santas ou prostitutas
E non vuoi restare qui e neanche scappare
E você não quer ficar aqui nem fugir
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Minha mãe sempre me dizia: "Somos como anjos"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
E eu sempre repetia para você: "Por favor, me abrace"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Eu não fiz nada para pertencer às suas mãos
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
E eu acreditava em você quando jurava que era louco por mim
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
E você me olhava com aqueles olhos grandes e sempre me dizia
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Como você é linda, nenhuma nunca, nenhuma mais do que você"
Come dimenticare
Como esquecer
Io non ti ho chiesto niente mai
Eu nunca te pedi nada
Una rosa da ricamare sopra ai ricordi
Uma rosa para bordar em cima das lembranças
E che ne sai che sono stanca di sentirmi
E o que você sabe que estou cansada de me sentir
Sospesa e fragile
Suspensa e frágil
Ma con te ogni volta è così, ogni volta è normale
Mas com você toda vez é assim, toda vez é normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Não há nada a dizer, nada a fazer
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Toda vez é assim, somos santas ou prostitutas
E non vuoi restare qui e neanche scappare
E você não quer ficar aqui nem fugir
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Minha mãe sempre me dizia: "Somos como anjos"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
E eu sempre repetia para você: "Por favor, me abrace"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Eu não fiz nada para pertencer às suas mãos
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
E eu acreditava em você quando jurava que era louco por mim
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
E você me olhava com aqueles olhos grandes e sempre me dizia
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Como você é linda, nenhuma nunca, nenhuma mais do que você"
Non so perché ogni volta è così
Não sei por que toda vez é assim
Ogni cosa è al suo posto
Tudo está em seu lugar
Non mi piovere addosso
Não chova em mim
Persi per strada a un incrocio per un momento
Perdidos em um cruzamento por um momento
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Suponha que o céu fosse o chão
Per me ogni volta è così facile
Para mim, toda vez é tão fácil
Te lo ricordi che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Lembre-se que para pertencer às suas mãos eu não fiz nada
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
E eu acreditava em você quando jurava que era louco por mim
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
E você me olhava com aqueles olhos grandes e sempre me dizia
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
"Como você é linda, nenhuma nunca, nenhuma nunca, nenhuma mais do que você"
Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
See yourself as you are, give up tonight
Che non ci metteremo a tremare come foglie
We won't start shaking like leaves
Siamo stati mai liberi?
Have we ever been free?
A volte sei tu che mi hai insegnato a giocare
Sometimes it's you who taught me to play
A chi è più forte
To who is stronger
E ogni volta è così, ogni volta è normale
And every time it's like this, every time it's normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
There's nothing to say, nothing to do
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Every time it's like this, we're saints or whores
E non vuoi restare qui e neanche scappare
And you don't want to stay here and neither to run away
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mom always told me: "We are like angels"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
And I always repeated to you: "Please hug me"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
I didn't do anything to belong to your hands
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
And I believed you when you swore you were crazy about me
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
And you looked at me with those big eyes and always told me
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"How beautiful you are, no one ever, no one more than you"
Come dimenticare
How to forget
Io non ti ho chiesto niente mai
I never asked you for anything
Una rosa da ricamare sopra ai ricordi
A rose to embroider on memories
E che ne sai che sono stanca di sentirmi
And what do you know about me being tired of feeling
Sospesa e fragile
Suspended and fragile
Ma con te ogni volta è così, ogni volta è normale
But with you every time it's like this, every time it's normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
There's nothing to say, nothing to do
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Every time it's like this, we're saints or whores
E non vuoi restare qui e neanche scappare
And you don't want to stay here and neither to run away
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mom always told me: "We are like angels"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
And I always repeated to you: "Please hug me"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
I didn't do anything to belong to your hands
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
And I believed you when you swore you were crazy about me
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
And you looked at me with those big eyes and always told me
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"How beautiful you are, no one ever, no one more than you"
Non so perché ogni volta è così
I don't know why every time it's like this
Ogni cosa è al suo posto
Everything is in its place
Non mi piovere addosso
Don't rain on me
Persi per strada a un incrocio per un momento
Lost on the road at a crossroads for a moment
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Suppose the sky was then the floor
Per me ogni volta è così facile
For me every time it's so easy
Te lo ricordi che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Do you remember that I didn't do anything to belong to your hands
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
And I believed you when you swore you were crazy about me
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
And you looked at me with those big eyes and always told me
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
"How beautiful you are, no one ever, no one ever, no one more than you"
Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
Lo ves como eres, ríndete esta noche
Che non ci metteremo a tremare come foglie
Que no vamos a temblar como hojas
Siamo stati mai liberi?
¿Alguna vez hemos sido libres?
A volte sei tu che mi hai insegnato a giocare
A veces eres tú quien me enseñó a jugar
A chi è più forte
A quién es más fuerte
E ogni volta è così, ogni volta è normale
Y cada vez es así, cada vez es normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
No hay nada que decir, nada que hacer
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Cada vez es así, somos santas o putas
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Y no quieres quedarte aquí ni tampoco huir
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mamá siempre me decía: "Somos como ángeles"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Y siempre te repetía: "Por favor, abrázame"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
No me costó nada pertenecer a tus manos
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Y te creía cuando me jurabas que estabas loco por mí
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Y me mirabas con esos ojos grandes y siempre me decías
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Qué hermosa eres, ninguna nunca, ninguna más que tú"
Come dimenticare
Cómo olvidar
Io non ti ho chiesto niente mai
Nunca te pedí nada
Una rosa da ricamare sopra ai ricordi
Una rosa para bordar sobre los recuerdos
E che ne sai che sono stanca di sentirmi
Y qué sabes tú que estoy cansada de sentirme
Sospesa e fragile
Suspendida y frágil
Ma con te ogni volta è così, ogni volta è normale
Pero contigo cada vez es así, cada vez es normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
No hay nada que decir, nada que hacer
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Cada vez es así, somos santas o putas
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Y no quieres quedarte aquí ni tampoco huir
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Mamá siempre me decía: "Somos como ángeles"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Y siempre te repetía: "Por favor, abrázame"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
No me costó nada pertenecer a tus manos
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Y te creía cuando me jurabas que estabas loco por mí
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Y me mirabas con esos ojos grandes y siempre me decías
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Qué hermosa eres, ninguna nunca, ninguna más que tú"
Non so perché ogni volta è così
No sé por qué cada vez es así
Ogni cosa è al suo posto
Todo está en su lugar
Non mi piovere addosso
No me lluevas encima
Persi per strada a un incrocio per un momento
Perdidos en un cruce por un momento
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Supongamos que el cielo fuera el suelo
Per me ogni volta è così facile
Para mí cada vez es tan fácil
Te lo ricordi che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Recuerda que no me costó nada pertenecer a tus manos
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Y te creía cuando me jurabas que estabas loco por mí
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Y me mirabas con esos ojos grandes y siempre me decías
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
"Qué hermosa eres, ninguna nunca, ninguna nunca, ninguna más que tú"
Lo vedi come sei, arrenditi stanotte
Tu vois comment tu es, abandonne-toi ce soir
Che non ci metteremo a tremare come foglie
Nous ne commencerons pas à trembler comme des feuilles
Siamo stati mai liberi?
Avons-nous jamais été libres ?
A volte sei tu che mi hai insegnato a giocare
Parfois c'est toi qui m'as appris à jouer
A chi è più forte
À qui est le plus fort
E ogni volta è così, ogni volta è normale
Et chaque fois c'est comme ça, chaque fois c'est normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Il n'y a rien à dire, rien à faire
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Chaque fois c'est comme ça, nous sommes saintes ou prostituées
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Et tu ne veux pas rester ici et tu ne veux pas non plus t'enfuir
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Maman me disait toujours : "Nous sommes comme des anges"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Et je te répétais toujours : "S'il te plaît, embrasse-moi"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Je n'ai rien fait pour appartenir à tes mains
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Et je te croyais quand tu me jurais que tu étais fou de moi
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Et tu me regardais avec ces grands yeux et tu me disais toujours
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Comme tu es belle, aucune jamais, aucune plus que toi"
Come dimenticare
Comment oublier
Io non ti ho chiesto niente mai
Je ne t'ai jamais rien demandé
Una rosa da ricamare sopra ai ricordi
Une rose à broder sur les souvenirs
E che ne sai che sono stanca di sentirmi
Et que sais-tu que je suis fatiguée de me sentir
Sospesa e fragile
Suspendue et fragile
Ma con te ogni volta è così, ogni volta è normale
Mais avec toi chaque fois c'est comme ça, chaque fois c'est normal
Non c'è niente da dire, niente da fare
Il n'y a rien à dire, rien à faire
Ogni volta è così, siamo sante o puttane
Chaque fois c'est comme ça, nous sommes saintes ou prostituées
E non vuoi restare qui e neanche scappare
Et tu ne veux pas rester ici et tu ne veux pas non plus t'enfuir
Mamma mi diceva sempre: "Siamo come angeli"
Maman me disait toujours : "Nous sommes comme des anges"
E ti ripetevo sempre: "Per favore abbracciami"
Et je te répétais toujours : "S'il te plaît, embrasse-moi"
Io per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Je n'ai rien fait pour appartenir à tes mains
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Et je te croyais quand tu me jurais que tu étais fou de moi
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Et tu me regardais avec ces grands yeux et tu me disais toujours
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna più di te"
"Comme tu es belle, aucune jamais, aucune plus que toi"
Non so perché ogni volta è così
Je ne sais pas pourquoi chaque fois c'est comme ça
Ogni cosa è al suo posto
Tout est à sa place
Non mi piovere addosso
Ne me fais pas pleuvoir dessus
Persi per strada a un incrocio per un momento
Perdus sur la route à un carrefour pour un moment
Metti che il cielo poi fosse il pavimento
Imagine que le ciel était alors le sol
Per me ogni volta è così facile
Pour moi chaque fois c'est si facile
Te lo ricordi che per appartenere alle tue mani non ci ho messo niente
Tu te souviens que pour appartenir à tes mains je n'ai rien fait
E ti credevo quando mi giuravi che eri pazzo di me
Et je te croyais quand tu me jurais que tu étais fou de moi
E mi guardavi con quegli occhi grandi e mi dicevi sempre
Et tu me regardais avec ces grands yeux et tu me disais toujours
"Come sei bella, nessuna mai, nessuna mai, nessuna più di te"
"Comme tu es belle, aucune jamais, aucune jamais, aucune plus que toi"