Come on, let's go baby, don't even pack
This town feels like a cage and honey, I'm not made like that
I can see the maybe in the jasmine of your eye
I'm a Roman candle baby, do you have a light?
Put lightning in this Thunderbird 'tll the metal comes alive
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
I know the crazy in these words coming from my mouth
But I swear that's where I'm going girl, if we don't leave right now
I'll be your wildfire you be my Santa Ana wind
Turn every town we never been to into somewhere that we've been
Yeah, put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
I watched my old man grow older and slower
These factory wages weighing on his shoulders
This town was a boulder that just broke his back
No, I ain't going out like that
Put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Yeah, the rhythm of the road will give these horses wings to fly
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Come on, let's go baby, don't even pack
Komm schon, lass uns gehen, Baby, pack nicht mal
This town feels like a cage and honey, I'm not made like that
Diese Stadt fühlt sich an wie ein Käfig und Schatz, ich bin nicht so gemacht
I can see the maybe in the jasmine of your eye
Ich kann das Vielleicht in dem Jasmin deiner Augen sehen
I'm a Roman candle baby, do you have a light?
Ich bin ein Römisches Licht, Baby, hast du ein Feuerzeug?
Put lightning in this Thunderbird 'tll the metal comes alive
Leg den Blitz in diesen Thunderbird, bis das Metall lebendig wird
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
Der Rhythmus der Straße wird diesen Pferden Flügel zum Fliegen geben
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Und mein wahrer Norden ist überall, wo ich alles hinter mir lassen kann
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Lass uns dieses Ding westwärts in die Brust des noch schlagenden Herzens der Nacht richten
I know the crazy in these words coming from my mouth
Ich kenne das Verrückte in diesen Worten, die aus meinem Mund kommen
But I swear that's where I'm going girl, if we don't leave right now
Aber ich schwöre, das ist, wohin ich gehe, Mädchen, wenn wir nicht jetzt gehen
I'll be your wildfire you be my Santa Ana wind
Ich werde dein Wildfeuer sein, du wirst mein Santa Ana Wind sein
Turn every town we never been to into somewhere that we've been
Verwandle jede Stadt, in der wir noch nie waren, in einen Ort, an dem wir waren
Yeah, put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Ja, leg den Blitz in diesen Thunderbird, bis das Metall lebendig wird
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
Der Rhythmus der Straße wird diesen Pferden Flügel zum Fliegen geben
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Und mein wahrer Norden ist überall, wo ich alles hinter mir lassen kann
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Lass uns dieses Ding westwärts in die Brust des noch schlagenden Herzens der Nacht richten
I watched my old man grow older and slower
Ich habe gesehen, wie mein alter Mann älter und langsamer wurde
These factory wages weighing on his shoulders
Diese Fabriklöhne lasten auf seinen Schultern
This town was a boulder that just broke his back
Diese Stadt war ein Felsbrocken, der ihm einfach den Rücken brach
No, I ain't going out like that
Nein, so gehe ich nicht unter
Put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Leg den Blitz in diesen Thunderbird, bis das Metall lebendig wird
Yeah, the rhythm of the road will give these horses wings to fly
Ja, der Rhythmus der Straße wird diesen Pferden Flügel zum Fliegen geben
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Und mein wahrer Norden ist überall, wo ich alles hinter mir lassen kann
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Lass uns dieses Ding westwärts in die Brust des noch schlagenden Herzens der Nacht richten
Come on, let's go baby, don't even pack
Vamos, vamos bebê, nem precisamos arrumar as malas
This town feels like a cage and honey, I'm not made like that
Esta cidade parece uma gaiola e querida, eu não sou feito assim
I can see the maybe in the jasmine of your eye
Eu consigo ver o talvez no jasmim do seu olhar
I'm a Roman candle baby, do you have a light?
Eu sou uma vela romana bebê, você tem um isqueiro?
Put lightning in this Thunderbird 'tll the metal comes alive
Coloque relâmpagos neste Thunderbird até o metal ganhar vida
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
O ritmo da estrada dará asas para estes cavalos voarem
And my true north is anywhere I can leave it all behind
E meu verdadeiro norte é qualquer lugar onde eu possa deixar tudo para trás
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Vamos apontar isso para o oeste, no peito do ainda batendo coração da noite
I know the crazy in these words coming from my mouth
Eu conheço a loucura nessas palavras saindo da minha boca
But I swear that's where I'm going girl, if we don't leave right now
Mas eu juro que é para lá que estou indo, garota, se não sairmos agora
I'll be your wildfire you be my Santa Ana wind
Eu serei seu incêndio florestal, você será meu vento de Santa Ana
Turn every town we never been to into somewhere that we've been
Transformar cada cidade que nunca estivemos em algum lugar que já estivemos
Yeah, put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Sim, coloque relâmpagos neste Thunderbird até o metal ganhar vida
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
O ritmo da estrada dará asas para estes cavalos voarem
And my true north is anywhere I can leave it all behind
E meu verdadeiro norte é qualquer lugar onde eu possa deixar tudo para trás
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Vamos apontar isso para o oeste, no peito do ainda coração que ainda bate da noite
I watched my old man grow older and slower
Eu vi meu velho pai ficar mais velho e mais lento
These factory wages weighing on his shoulders
Estes salários de fábrica pesando sob seus ombros
This town was a boulder that just broke his back
Esta cidade era uma pedra que apenas quebrou suas costas
No, I ain't going out like that
Não, eu não vou sair assim
Put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Coloque relâmpagos neste Thunderbird até o metal ganhar vida
Yeah, the rhythm of the road will give these horses wings to fly
O ritmo da estrada dará asas para estes cavalos voarem
And my true north is anywhere I can leave it all behind
E meu verdadeiro norte é qualquer lugar onde eu possa deixar tudo para trás
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Vamos apontar isso para o oeste, no peito do ainda coração que ainda bate da noite
Come on, let's go baby, don't even pack
Vamos, vamos cariño, ni siquiera hagas la maleta
This town feels like a cage and honey, I'm not made like that
Esta ciudad se siente como una jaula y cariño, yo no estoy hecho así
I can see the maybe in the jasmine of your eye
Puedo ver el quizás en el jazmín de tus ojos
I'm a Roman candle baby, do you have a light?
Soy una vela romana cariño, ¿tienes fuego?
Put lightning in this Thunderbird 'tll the metal comes alive
Pon un rayo en este Thunderbird hasta que el metal cobre vida
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
El ritmo de la carretera dará alas a estos caballos para volar
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Y mi verdadero norte es cualquier lugar donde pueda dejar todo atrás
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Apuntemos esto hacia el oeste, al corazón aún latente de la noche
I know the crazy in these words coming from my mouth
Sé que estas palabras que salen de mi boca suenan locas
But I swear that's where I'm going girl, if we don't leave right now
Pero te juro que ahí es donde voy, chica, si no nos vamos ahora mismo
I'll be your wildfire you be my Santa Ana wind
Seré tu incendio, tú serás mi viento de Santa Ana
Turn every town we never been to into somewhere that we've been
Convertiremos cada ciudad en la que nunca hemos estado en un lugar en el que hemos estado
Yeah, put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Sí, pon un rayo en este Thunderbird hasta que el metal cobre vida
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
El ritmo de la carretera dará alas a estos caballos para volar
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Y mi verdadero norte es cualquier lugar donde pueda dejar todo atrás
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Apuntemos esto hacia el oeste, al corazón aún latente de la noche
I watched my old man grow older and slower
Vi a mi viejo envejecer y volverse más lento
These factory wages weighing on his shoulders
Estos salarios de fábrica pesando en sus hombros
This town was a boulder that just broke his back
Esta ciudad era una roca que simplemente le rompió la espalda
No, I ain't going out like that
No, no voy a terminar así
Put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Pon un rayo en este Thunderbird hasta que el metal cobre vida
Yeah, the rhythm of the road will give these horses wings to fly
Sí, el ritmo de la carretera dará alas a estos caballos para volar
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Y mi verdadero norte es cualquier lugar donde pueda dejar todo atrás
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Apuntemos esto hacia el oeste, al corazón aún latente de la noche
Come on, let's go baby, don't even pack
Allez, allons-y bébé, ne fais même pas tes bagages
This town feels like a cage and honey, I'm not made like that
Cette ville me donne l'impression d'être en cage et chérie, je ne suis pas fait comme ça
I can see the maybe in the jasmine of your eye
Je peux voir le peut-être dans le jasmin de ton œil
I'm a Roman candle baby, do you have a light?
Je suis une bougie romaine bébé, as-tu un briquet?
Put lightning in this Thunderbird 'tll the metal comes alive
Mets de la foudre dans cette Thunderbird jusqu'à ce que le métal prenne vie
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
Le rythme de la route donnera des ailes à ces chevaux pour voler
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Et mon vrai nord est n'importe où je peux tout laisser derrière
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Dirigeons-nous vers l'ouest, dans le cœur toujours battant de la nuit
I know the crazy in these words coming from my mouth
Je connais la folie de ces mots sortant de ma bouche
But I swear that's where I'm going girl, if we don't leave right now
Mais je jure que c'est là que je vais, fille, si nous ne partons pas maintenant
I'll be your wildfire you be my Santa Ana wind
Je serai ton feu de forêt, tu seras mon vent de Santa Ana
Turn every town we never been to into somewhere that we've been
Transforme chaque ville où nous n'avons jamais été en un endroit où nous avons été
Yeah, put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Ouais, mets de la foudre dans cette Thunderbird jusqu'à ce que le métal prenne vie
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
Le rythme de la route donnera des ailes à ces chevaux pour voler
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Et mon vrai nord est n'importe où je peux tout laisser derrière
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Dirigeons-nous vers l'ouest, dans le cœur toujours battant de la nuit
I watched my old man grow older and slower
J'ai regardé mon vieux père devenir plus vieux et plus lent
These factory wages weighing on his shoulders
Ces salaires d'usine pesant sur ses épaules
This town was a boulder that just broke his back
Cette ville était un rocher qui a juste brisé son dos
No, I ain't going out like that
Non, je ne vais pas finir comme ça
Put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Mets de la foudre dans cette Thunderbird jusqu'à ce que le métal prenne vie
Yeah, the rhythm of the road will give these horses wings to fly
Ouais, le rythme de la route donnera des ailes à ces chevaux pour voler
And my true north is anywhere I can leave it all behind
Et mon vrai nord est n'importe où je peux tout laisser derrière
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Dirigeons-nous vers l'ouest, dans le cœur toujours battant de la nuit
Come on, let's go baby, don't even pack
Andiamo, andiamo amore, non fare nemmeno le valigie
This town feels like a cage and honey, I'm not made like that
Questa città sembra una gabbia e tesoro, io non sono fatto così
I can see the maybe in the jasmine of your eye
Posso vedere il forse nel gelsomino dei tuoi occhi
I'm a Roman candle baby, do you have a light?
Sono un fuoco d'artificio romano, hai un accendino?
Put lightning in this Thunderbird 'tll the metal comes alive
Metti il fulmine in questo Thunderbird fino a quando il metallo prende vita
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
Il ritmo della strada darà a questi cavalli le ali per volare
And my true north is anywhere I can leave it all behind
E il mio vero nord è ovunque io possa lasciare tutto alle spalle
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Puntiamo questa cosa a ovest nel petto del cuore ancora battente della notte
I know the crazy in these words coming from my mouth
So che queste parole che escono dalla mia bocca sembrano pazzesche
But I swear that's where I'm going girl, if we don't leave right now
Ma ti giuro che è lì che sto andando ragazza, se non partiamo subito
I'll be your wildfire you be my Santa Ana wind
Sarò il tuo incendio, tu sarai il mio vento di Santa Ana
Turn every town we never been to into somewhere that we've been
Trasformiamo ogni città in cui non siamo mai stati in un posto in cui siamo stati
Yeah, put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Sì, metti il fulmine in questo Thunderbird fino a quando il metallo prende vita
The rhythm of the road will give these horses wings to fly
Il ritmo della strada darà a questi cavalli le ali per volare
And my true north is anywhere I can leave it all behind
E il mio vero nord è ovunque io possa lasciare tutto alle spalle
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Puntiamo questa cosa a ovest nel petto del cuore ancora battente della notte
I watched my old man grow older and slower
Ho visto mio padre invecchiare e rallentare
These factory wages weighing on his shoulders
Questi salari da fabbrica pesano sulle sue spalle
This town was a boulder that just broke his back
Questa città era un macigno che gli ha spezzato la schiena
No, I ain't going out like that
No, non finirò così
Put lightning in this Thunderbird 'til the metal comes alive
Metti il fulmine in questo Thunderbird fino a quando il metallo prende vita
Yeah, the rhythm of the road will give these horses wings to fly
Sì, il ritmo della strada darà a questi cavalli le ali per volare
And my true north is anywhere I can leave it all behind
E il mio vero nord è ovunque io possa lasciare tutto alle spalle
Let's point this thing west into the chest of the still beating heart of the night
Puntiamo questa cosa a ovest nel petto del cuore ancora battente della notte