One look from you
And I'm on that faded love
Out of my body
And flying above
If there were any more left of me
I'd give it to you
And I'll tell you that I-I am fine
But I-I'm a missile that's guided to you ooh ooh hoo
Out in the world start over again and again
As many times as you can
And in the end if I don't make it on the list
Would you sneak me a wristband?
Or would you give me, give me, give me, give me a boost?
A boost over Heaven's gate, yeah
Give me a boost over Heaven's gate
I'm gonna need a boost
'Cause everything else is a substitute for your love
Give me a boost over Heaven's gate
I got dreams of my own
But I want to make yours come true
So please come through
Honey please, please come through
Go go out in the world, start over again and again
As many times as you can
And in the end if I don't make it on the list
Would you sneak me a wristband?
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Give me a boost over Heaven's gate
I'm gonna need a boost
'Cause everything else is a substitute for your love
Give me a boost over Heaven's gate
You're the one habit I just can't kick
You're the one habit I just can't kick
You're the one habit I just can't kick
You're the one habit I just can't kick
You're the one
You're the one, you're the one
You're the one habit I just can't kick
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Give me a boost over Heaven's gate
I'm gonna need a boost
'Cause everything else is a substitute for your love
Give me a boost over Heaven's gate
Give me a boost
One look from you
Ein Blick von dir
And I'm on that faded love
Und ich bin in dieser verblassten Liebe
Out of my body
Aus meinem Körper
And flying above
Und fliege darüber
If there were any more left of me
Wenn noch mehr von mir übrig wäre
I'd give it to you
Ich würde es dir geben
And I'll tell you that I-I am fine
Und ich sage dir, dass ich in Ordnung bin
But I-I'm a missile that's guided to you ooh ooh hoo
Aber ich bin eine Rakete, die zu dir geführt wird ooh ooh hoo
Out in the world start over again and again
Geh hinaus in die Welt, fang immer wieder von vorne an
As many times as you can
So oft du kannst
And in the end if I don't make it on the list
Und am Ende, wenn ich es nicht auf die Liste schaffe
Would you sneak me a wristband?
Würdest du mir ein Armband zustecken?
Or would you give me, give me, give me, give me a boost?
Oder würdest du mir, mir, mir, mir einen Schub geben?
A boost over Heaven's gate, yeah
Einen Schub über das Himmelstor, ja
Give me a boost over Heaven's gate
Gib mir einen Schub über das Himmelstor
I'm gonna need a boost
Ich werde einen Schub brauchen
'Cause everything else is a substitute for your love
Denn alles andere ist ein Ersatz für deine Liebe
Give me a boost over Heaven's gate
Gib mir einen Schub über das Himmelstor
I got dreams of my own
Ich habe meine eigenen Träume
But I want to make yours come true
Aber ich möchte deine wahr werden lassen
So please come through
Also bitte komm durch
Honey please, please come through
Liebling, bitte, bitte komm durch
Go go out in the world, start over again and again
Geh, geh hinaus in die Welt, fang immer wieder von vorne an
As many times as you can
So oft du kannst
And in the end if I don't make it on the list
Und am Ende, wenn ich es nicht auf die Liste schaffe
Would you sneak me a wristband?
Würdest du mir ein Armband zustecken?
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Gib mir einen Schub, einen Schub über das Himmelstor, ja
Give me a boost over Heaven's gate
Gib mir einen Schub über das Himmelstor
I'm gonna need a boost
Ich werde einen Schub brauchen
'Cause everything else is a substitute for your love
Denn alles andere ist ein Ersatz für deine Liebe
Give me a boost over Heaven's gate
Gib mir einen Schub über das Himmelstor
You're the one habit I just can't kick
Du bist die eine Gewohnheit, die ich einfach nicht loswerden kann
You're the one habit I just can't kick
Du bist die eine Gewohnheit, die ich einfach nicht loswerden kann
You're the one habit I just can't kick
Du bist die eine Gewohnheit, die ich einfach nicht loswerden kann
You're the one habit I just can't kick
Du bist die eine Gewohnheit, die ich einfach nicht loswerden kann
You're the one
Du bist die eine
You're the one, you're the one
Du bist die eine, du bist die eine
You're the one habit I just can't kick
Du bist die eine Gewohnheit, die ich einfach nicht loswerden kann
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Gib mir einen Schub, einen Schub über das Himmelstor, ja
Give me a boost over Heaven's gate
Gib mir einen Schub über das Himmelstor
I'm gonna need a boost
Ich werde einen Schub brauchen
'Cause everything else is a substitute for your love
Denn alles andere ist ein Ersatz für deine Liebe
Give me a boost over Heaven's gate
Gib mir einen Schub über das Himmelstor
Give me a boost
Gib mir einen Schub
One look from you
Um olhar seu
And I'm on that faded love
E eu estou naquele amor desbotado
Out of my body
Fora do meu corpo
And flying above
E voando acima
If there were any more left of me
Se houvesse mais algum pedaço de mim
I'd give it to you
Eu te daria
And I'll tell you that I-I am fine
E eu te diria que eu estou bem
But I-I'm a missile that's guided to you ooh ooh hoo
Mas eu sou um míssil guiado para você ooh ooh hoo
Out in the world start over again and again
Lá fora no mundo, comece de novo e de novo
As many times as you can
Quantas vezes você puder
And in the end if I don't make it on the list
E no final, se eu não entrar na lista
Would you sneak me a wristband?
Você me daria uma pulseira?
Or would you give me, give me, give me, give me a boost?
Ou você me daria, me daria, me daria, me daria um impulso?
A boost over Heaven's gate, yeah
Um impulso sobre o portão do céu, sim
Give me a boost over Heaven's gate
Me dê um impulso sobre o portão do céu
I'm gonna need a boost
Eu vou precisar de um impulso
'Cause everything else is a substitute for your love
Porque todo o resto é um substituto para o seu amor
Give me a boost over Heaven's gate
Me dê um impulso sobre o portão do céu
I got dreams of my own
Eu tenho meus próprios sonhos
But I want to make yours come true
Mas eu quero fazer os seus se tornarem realidade
So please come through
Então, por favor, venha
Honey please, please come through
Querida, por favor, venha
Go go out in the world, start over again and again
Vá lá fora no mundo, comece de novo e de novo
As many times as you can
Quantas vezes você puder
And in the end if I don't make it on the list
E no final, se eu não entrar na lista
Would you sneak me a wristband?
Você me daria uma pulseira?
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Me dê um impulso, um impulso sobre o portão do céu, sim
Give me a boost over Heaven's gate
Me dê um impulso sobre o portão do céu
I'm gonna need a boost
Eu vou precisar de um impulso
'Cause everything else is a substitute for your love
Porque tudo o resto é um substituto para o seu amor
Give me a boost over Heaven's gate
Me dê um impulso sobre o portão do céu
You're the one habit I just can't kick
Você é o único hábito que eu simplesmente não consigo largar
You're the one habit I just can't kick
Você é o único hábito que eu simplesmente não consigo largar
You're the one habit I just can't kick
Você é o único hábito que eu simplesmente não consigo largar
You're the one habit I just can't kick
Você é o único hábito que eu simplesmente não consigo largar
You're the one
Você é o único
You're the one, you're the one
Você é o único, você é o único
You're the one habit I just can't kick
Você é o único hábito que eu simplesmente não consigo largar
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Me dê um impulso, um impulso sobre o portão do céu, sim
Give me a boost over Heaven's gate
Me dê um impulso sobre o portão do céu
I'm gonna need a boost
Eu vou precisar de um impulso
'Cause everything else is a substitute for your love
Porque tudo o resto é um substituto para o seu amor
Give me a boost over Heaven's gate
Me dê um impulso sobre o portão do céu
Give me a boost
Me dê um impulso
One look from you
Una mirada tuya
And I'm on that faded love
Y estoy en ese amor desvanecido
Out of my body
Fuera de mi cuerpo
And flying above
Y volando por encima
If there were any more left of me
Si quedara algo más de mí
I'd give it to you
Te lo daría
And I'll tell you that I-I am fine
Y te diría que estoy bien
But I-I'm a missile that's guided to you ooh ooh hoo
Pero soy un misil que está guiado hacia ti ooh ooh hoo
Out in the world start over again and again
Sal al mundo, comienza de nuevo una y otra vez
As many times as you can
Tantas veces como puedas
And in the end if I don't make it on the list
Y al final, si no logro entrar en la lista
Would you sneak me a wristband?
¿Me colarías una pulsera?
Or would you give me, give me, give me, give me a boost?
¿O me darías, darías, darías, darías un impulso?
A boost over Heaven's gate, yeah
Un impulso sobre la puerta del cielo, sí
Give me a boost over Heaven's gate
Dame un impulso sobre la puerta del cielo
I'm gonna need a boost
Voy a necesitar un impulso
'Cause everything else is a substitute for your love
Porque todo lo demás es un sustituto de tu amor
Give me a boost over Heaven's gate
Dame un impulso sobre la puerta del cielo
I got dreams of my own
Tengo mis propios sueños
But I want to make yours come true
Pero quiero hacer los tuyos realidad
So please come through
Así que por favor, ven
Honey please, please come through
Cariño por favor, por favor ven
Go go out in the world, start over again and again
Ve, ve al mundo, comienza de nuevo una y otra vez
As many times as you can
Tantas veces como puedas
And in the end if I don't make it on the list
Y al final, si no logro entrar en la lista
Would you sneak me a wristband?
¿Me colarías una pulsera?
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Dame un impulso, un impulso sobre la puerta del cielo, sí
Give me a boost over Heaven's gate
Dame un impulso sobre la puerta del cielo
I'm gonna need a boost
Voy a necesitar un impulso
'Cause everything else is a substitute for your love
Porque todo lo demás es un sustituto de tu amor
Give me a boost over Heaven's gate
Dame un impulso sobre la puerta del cielo
You're the one habit I just can't kick
Eres el único hábito que simplemente no puedo dejar
You're the one habit I just can't kick
Eres el único hábito que simplemente no puedo dejar
You're the one habit I just can't kick
Eres el único hábito que simplemente no puedo dejar
You're the one habit I just can't kick
Eres el único hábito que simplemente no puedo dejar
You're the one
Eres el único
You're the one, you're the one
Eres el único, eres el único
You're the one habit I just can't kick
Eres el único hábito que simplemente no puedo dejar
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Dame un impulso, un impulso sobre la puerta del cielo, sí
Give me a boost over Heaven's gate
Dame un impulso sobre la puerta del cielo
I'm gonna need a boost
Voy a necesitar un impulso
'Cause everything else is a substitute for your love
Porque todo lo demás es un sustituto de tu amor
Give me a boost over Heaven's gate
Dame un impulso sobre la puerta del cielo
Give me a boost
Dame un impulso
One look from you
Un regard de toi
And I'm on that faded love
Et je suis sur cet amour fané
Out of my body
Hors de mon corps
And flying above
Et volant au-dessus
If there were any more left of me
S'il restait encore quelque chose de moi
I'd give it to you
Je te le donnerais
And I'll tell you that I-I am fine
Et je te dirais que je vais bien
But I-I'm a missile that's guided to you ooh ooh hoo
Mais je suis un missile qui est guidé vers toi ooh ooh hoo
Out in the world start over again and again
Dehors dans le monde, recommence encore et encore
As many times as you can
Aussi souvent que tu peux
And in the end if I don't make it on the list
Et à la fin, si je ne suis pas sur la liste
Would you sneak me a wristband?
Me ferais-tu passer un bracelet ?
Or would you give me, give me, give me, give me a boost?
Ou me donnerais-tu, donnerais-tu, donnerais-tu, donnerais-tu un coup de pouce ?
A boost over Heaven's gate, yeah
Un coup de pouce par-dessus la porte du paradis, ouais
Give me a boost over Heaven's gate
Donne-moi un coup de pouce par-dessus la porte du paradis
I'm gonna need a boost
J'aurai besoin d'un coup de pouce
'Cause everything else is a substitute for your love
Car tout le reste est un substitut à ton amour
Give me a boost over Heaven's gate
Donne-moi un coup de pouce par-dessus la porte du paradis
I got dreams of my own
J'ai mes propres rêves
But I want to make yours come true
Mais je veux réaliser les tiens
So please come through
Alors s'il te plaît, viens
Honey please, please come through
Chérie s'il te plaît, viens
Go go out in the world, start over again and again
Va, va dans le monde, recommence encore et encore
As many times as you can
Aussi souvent que tu peux
And in the end if I don't make it on the list
Et à la fin, si je ne suis pas sur la liste
Would you sneak me a wristband?
Me ferais-tu passer un bracelet ?
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Donne-moi un coup de pouce, un coup de pouce par-dessus la porte du paradis, ouais
Give me a boost over Heaven's gate
Donne-moi un coup de pouce par-dessus la porte du paradis
I'm gonna need a boost
J'aurai besoin d'un coup de pouce
'Cause everything else is a substitute for your love
Car tout le reste est un substitut à ton amour
Give me a boost over Heaven's gate
Donne-moi un coup de pouce par-dessus la porte du paradis
You're the one habit I just can't kick
Tu es la seule habitude que je ne peux pas abandonner
You're the one habit I just can't kick
Tu es la seule habitude que je ne peux pas abandonner
You're the one habit I just can't kick
Tu es la seule habitude que je ne peux pas abandonner
You're the one habit I just can't kick
Tu es la seule habitude que je ne peux pas abandonner
You're the one
Tu es celle
You're the one, you're the one
Tu es celle, tu es celle
You're the one habit I just can't kick
Tu es la seule habitude que je ne peux pas abandonner
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Donne-moi un coup de pouce, un coup de pouce par-dessus la porte du paradis, ouais
Give me a boost over Heaven's gate
Donne-moi un coup de pouce par-dessus la porte du paradis
I'm gonna need a boost
J'aurai besoin d'un coup de pouce
'Cause everything else is a substitute for your love
Car tout le reste est un substitut à ton amour
Give me a boost over Heaven's gate
Donne-moi un coup de pouce par-dessus la porte du paradis
Give me a boost
Donne-moi un coup de pouce
One look from you
Uno sguardo da te
And I'm on that faded love
E sono su quel amore sbiadito
Out of my body
Fuori dal mio corpo
And flying above
E volando sopra
If there were any more left of me
Se ci fosse ancora qualcosa di me
I'd give it to you
Lo darei a te
And I'll tell you that I-I am fine
E ti direi che sto bene
But I-I'm a missile that's guided to you ooh ooh hoo
Ma sono un missile che è guidato verso di te ooh ooh hoo
Out in the world start over again and again
Fuori nel mondo, ricomincia ancora e ancora
As many times as you can
Quante volte puoi
And in the end if I don't make it on the list
E alla fine se non riesco a entrare nella lista
Would you sneak me a wristband?
Mi passeresti un braccialetto?
Or would you give me, give me, give me, give me a boost?
O mi daresti, daresti, daresti, daresti una spinta?
A boost over Heaven's gate, yeah
Una spinta oltre la porta del paradiso, sì
Give me a boost over Heaven's gate
Dammi una spinta oltre la porta del paradiso
I'm gonna need a boost
Avrò bisogno di una spinta
'Cause everything else is a substitute for your love
Perché tutto il resto è un sostituto del tuo amore
Give me a boost over Heaven's gate
Dammi una spinta oltre la porta del paradiso
I got dreams of my own
Ho sogni miei
But I want to make yours come true
Ma voglio realizzare i tuoi
So please come through
Quindi per favore vieni
Honey please, please come through
Tesoro per favore, per favore vieni
Go go out in the world, start over again and again
Vai, vai fuori nel mondo, ricomincia ancora e ancora
As many times as you can
Quante volte puoi
And in the end if I don't make it on the list
E alla fine se non riesco a entrare nella lista
Would you sneak me a wristband?
Mi passeresti un braccialetto?
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Dammi una spinta, una spinta oltre la porta del paradiso, sì
Give me a boost over Heaven's gate
Dammi una spinta oltre la porta del paradiso
I'm gonna need a boost
Avrò bisogno di una spinta
'Cause everything else is a substitute for your love
Perché tutto il resto è un sostituto del tuo amore
Give me a boost over Heaven's gate
Dammi una spinta oltre la porta del paradiso
You're the one habit I just can't kick
Sei l'unica abitudine che non riesco a smettere
You're the one habit I just can't kick
Sei l'unica abitudine che non riesco a smettere
You're the one habit I just can't kick
Sei l'unica abitudine che non riesco a smettere
You're the one habit I just can't kick
Sei l'unica abitudine che non riesco a smettere
You're the one
Sei tu
You're the one, you're the one
Sei tu, sei tu
You're the one habit I just can't kick
Sei l'unica abitudine che non riesco a smettere
Give me a boost, a boost over Heaven's gate, yeah
Dammi una spinta, una spinta oltre la porta del paradiso, sì
Give me a boost over Heaven's gate
Dammi una spinta oltre la porta del paradiso
I'm gonna need a boost
Avrò bisogno di una spinta
'Cause everything else is a substitute for your love
Perché tutto il resto è un sostituto del tuo amore
Give me a boost over Heaven's gate
Dammi una spinta oltre la porta del paradiso
Give me a boost
Dammi una spinta