Won't do no good to hold no seance
What's gone is gone, and you can't bring it back around
Won't do no good to hold no searchlight
You can't illuminate what time has anchored down
Oh, honey, I've gone away
Honey, I've gone away
I've gone away
Won't do no good to sing no love song
No sound could simulate the presence of a man
Won't do no good asking no questions
Your divination should acquaint you with the plan
Oh, honey, I've gone away
Honey, I've gone away
Honey, I've gone away
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Like the carrion of a murdered prey
And all I want is to save you, honey
Or the strength to walk away
Won't do no good to go no distance
The space between us is as boundless as the dark
Won't do no good to throw no fist, babe
You can't intimidate me back into your arms
Because honey, I've gone away
I've gone away
I've gone away
I've gone away
I've gone away
I've gone away
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Like the carrion of a murdered prey
And all I want is to save you, honey
Or the strength to walk away
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Like the carrion of a murdered prey
And all I want is to save you, honey
Or the strength to walk away
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
Like the carrion of a, a murdered prey
And all I want is to save you, honey
Or the strength to walk away
Won't do no good to hold no seance
Es bringt nichts, eine Seance abzuhalten
What's gone is gone, and you can't bring it back around
Was weg ist, ist weg, und du kannst es nicht zurückbringen
Won't do no good to hold no searchlight
Es bringt nichts, ein Suchlicht zu halten
You can't illuminate what time has anchored down
Du kannst nicht erhellen, was die Zeit verankert hat
Oh, honey, I've gone away
Oh, Schatz, ich bin weggegangen
Honey, I've gone away
Schatz, ich bin weggegangen
I've gone away
Ich bin weggegangen
Won't do no good to sing no love song
Es bringt nichts, ein Liebeslied zu singen
No sound could simulate the presence of a man
Kein Klang könnte die Anwesenheit eines Mannes simulieren
Won't do no good asking no questions
Es bringt nichts, Fragen zu stellen
Your divination should acquaint you with the plan
Deine Wahrsagerei sollte dich mit dem Plan vertraut machen
Oh, honey, I've gone away
Oh, Schatz, ich bin weggegangen
Honey, I've gone away
Schatz, ich bin weggegangen
Honey, I've gone away
Schatz, ich bin weggegangen
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Meine Gefühle für dich, Junge, verfallen vor meinen Augen
Like the carrion of a murdered prey
Wie das Aas einer ermordeten Beute
And all I want is to save you, honey
Und alles, was ich will, ist dich zu retten, Schatz
Or the strength to walk away
Oder die Kraft, wegzugehen
Won't do no good to go no distance
Es bringt nichts, eine Distanz zu gehen
The space between us is as boundless as the dark
Der Raum zwischen uns ist so grenzenlos wie die Dunkelheit
Won't do no good to throw no fist, babe
Es bringt nichts, eine Faust zu werfen, Baby
You can't intimidate me back into your arms
Du kannst mich nicht zurück in deine Arme einschüchtern
Because honey, I've gone away
Denn Schatz, ich bin weggegangen
I've gone away
Ich bin weggegangen
I've gone away
Ich bin weggegangen
I've gone away
Ich bin weggegangen
I've gone away
Ich bin weggegangen
I've gone away
Ich bin weggegangen
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Meine Gefühle für dich, Junge, verfallen vor meinen Augen
Like the carrion of a murdered prey
Wie das Aas einer ermordeten Beute
And all I want is to save you, honey
Und alles, was ich will, ist dich zu retten, Schatz
Or the strength to walk away
Oder die Kraft, wegzugehen
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Meine Gefühle für dich, Junge, verfallen vor meinen Augen
Like the carrion of a murdered prey
Wie das Aas einer ermordeten Beute
And all I want is to save you, honey
Und alles, was ich will, ist dich zu retten, Schatz
Or the strength to walk away
Oder die Kraft, wegzugehen
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
Oh meine Gefühle für dich, Junge, verfallen direkt vor meinen Augen
Like the carrion of a, a murdered prey
Wie das Aas einer, einer ermordeten Beute
And all I want is to save you, honey
Und alles, was ich will, ist dich zu retten, Schatz
Or the strength to walk away
Oder die Kraft, wegzugehen
Won't do no good to hold no seance
Não adianta fazer nenhuma sessão espírita
What's gone is gone, and you can't bring it back around
O que se foi, se foi, e você não pode trazê-lo de volta
Won't do no good to hold no searchlight
Não adianta segurar nenhum holofote
You can't illuminate what time has anchored down
Você não pode iluminar o que o tempo ancorou
Oh, honey, I've gone away
Oh, querido, eu fui embora
Honey, I've gone away
Querido, eu fui embora
I've gone away
Eu fui embora
Won't do no good to sing no love song
Não adianta cantar nenhuma canção de amor
No sound could simulate the presence of a man
Nenhum som poderia simular a presença de um homem
Won't do no good asking no questions
Não adianta fazer nenhuma pergunta
Your divination should acquaint you with the plan
Sua adivinhação deve te familiarizar com o plano
Oh, honey, I've gone away
Oh, querido, eu fui embora
Honey, I've gone away
Querido, eu fui embora
Honey, I've gone away
Querido, eu fui embora
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Meu sentimento por você, garoto, está se decompondo na minha frente
Like the carrion of a murdered prey
Como a carniça de uma presa assassinada
And all I want is to save you, honey
E tudo que eu quero é te salvar, querido
Or the strength to walk away
Ou a força para ir embora
Won't do no good to go no distance
Não adianta ir a nenhuma distância
The space between us is as boundless as the dark
O espaço entre nós é tão ilimitado quanto a escuridão
Won't do no good to throw no fist, babe
Não adianta jogar nenhum soco, querido
You can't intimidate me back into your arms
Você não pode me intimidar de volta para seus braços
Because honey, I've gone away
Porque querido, eu fui embora
I've gone away
Eu fui embora
I've gone away
Eu fui embora
I've gone away
Eu fui embora
I've gone away
Eu fui embora
I've gone away
Eu fui embora
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Meu sentimento por você, garoto, está se decompondo na minha frente
Like the carrion of a murdered prey
Como a carniça de uma presa assassinada
And all I want is to save you, honey
E tudo que eu quero é te salvar, querido
Or the strength to walk away
Ou a força para ir embora
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Meu sentimento por você, garoto, está se decompondo na minha frente
Like the carrion of a murdered prey
Como a carniça de uma presa assassinada
And all I want is to save you, honey
E tudo que eu quero é te salvar, querido
Or the strength to walk away
Ou a força para ir embora
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
Oh meu sentimento por você, garoto, está se decompondo bem na minha frente
Like the carrion of a, a murdered prey
Como a carniça de uma, uma presa assassinada
And all I want is to save you, honey
E tudo que eu quero é te salvar, querido
Or the strength to walk away
Ou a força para ir embora
Won't do no good to hold no seance
No servirá de nada realizar una sesión espiritista
What's gone is gone, and you can't bring it back around
Lo que se ha ido se ha ido y no puedes traerlo de vuelta
Won't do no good to hold no searchlight
No servirá de nada encender un reflector
You can't illuminate what time has anchored down
No puedes iluminar lo que el tiempo ha anclado
Oh, honey, I've gone away
Oh, cariño, me he ido
Honey, I've gone away
Cariño, me he ido
I've gone away
Me he ido
Won't do no good to sing no love song
No servirá de nada cantar una canción de amor
No sound could simulate the presence of a man
Ningún sonido puede simular la presencia de un hombre
Won't do no good asking no questions
No servirá de nada hacer preguntas
Your divination should acquaint you with the plan
Tu adivinación debería familiarizarte con el plan
Oh, honey, I've gone away
Oh, cariño, me he ido
Honey, I've gone away
Cariño, me he ido
Honey, I've gone away
Cariño, me he ido
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Mis sentimientos por ti, chico, se están deteriorando frente a mí
Like the carrion of a murdered prey
Como el carroña de una presa asesinada
And all I want is to save you, honey
Y todo lo que quiero es salvarte, cariño
Or the strength to walk away
O la fuerza para alejarme
Won't do no good to go no distance
No servirá de nada alejarse
The space between us is as boundless as the dark
El espacio entre nosotros es tan vasto como la oscuridad
Won't do no good to throw no fist, babe
No servirá de nada lanzar un puño, nena
You can't intimidate me back into your arms
No puedes intimidarme para volver a tus brazos
Because honey, I've gone away
Porque cariño, me he ido
I've gone away
Me he ido
I've gone away
Me he ido
I've gone away
Me he ido
I've gone away
Me he ido
I've gone away
Me he ido
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Mis sentimientos por ti, chico, se están deteriorando frente a mí
Like the carrion of a murdered prey
Como el carroña de una presa asesinada
And all I want is to save you, honey
Y todo lo que quiero es salvarte, cariño
Or the strength to walk away
O la fuerza para alejarme
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Mis sentimientos por ti, chico, se están deteriorando frente a mí
Like the carrion of a murdered prey
Como el carroña de una presa asesinada
And all I want is to save you, honey
Y todo lo que quiero es salvarte, cariño
Or the strength to walk away
O la fuerza para alejarme
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
Oh, mis sentimientos por ti, chico, se están deteriorando justo frente a mí
Like the carrion of a, a murdered prey
Como el carroña de una presa asesinada
And all I want is to save you, honey
Y todo lo que quiero es salvarte, cariño
Or the strength to walk away
O la fuerza para alejarme
Won't do no good to hold no seance
Ça ne sert à rien de tenir une séance
What's gone is gone, and you can't bring it back around
Ce qui est parti est parti, et tu ne peux pas le ramener
Won't do no good to hold no searchlight
Ça ne sert à rien de tenir un projecteur
You can't illuminate what time has anchored down
Tu ne peux pas illuminer ce que le temps a ancré
Oh, honey, I've gone away
Oh, chéri, je suis partie
Honey, I've gone away
Chéri, je suis partie
I've gone away
Je suis partie
Won't do no good to sing no love song
Ça ne sert à rien de chanter une chanson d'amour
No sound could simulate the presence of a man
Aucun son ne pourrait simuler la présence d'un homme
Won't do no good asking no questions
Ça ne sert à rien de poser des questions
Your divination should acquaint you with the plan
Ta divination devrait te familiariser avec le plan
Oh, honey, I've gone away
Oh, chéri, je suis partie
Honey, I've gone away
Chéri, je suis partie
Honey, I've gone away
Chéri, je suis partie
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Mon sentiment pour toi, garçon, se décompose devant moi
Like the carrion of a murdered prey
Comme la charogne d'une proie assassinée
And all I want is to save you, honey
Et tout ce que je veux, c'est te sauver, chéri
Or the strength to walk away
Ou la force de m'en aller
Won't do no good to go no distance
Ça ne sert à rien de parcourir une distance
The space between us is as boundless as the dark
L'espace entre nous est aussi infini que l'obscurité
Won't do no good to throw no fist, babe
Ça ne sert à rien de lever le poing, bébé
You can't intimidate me back into your arms
Tu ne peux pas me faire peur pour me ramener dans tes bras
Because honey, I've gone away
Parce que chéri, je suis partie
I've gone away
Je suis partie
I've gone away
Je suis partie
I've gone away
Je suis partie
I've gone away
Je suis partie
I've gone away
Je suis partie
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Mon sentiment pour toi, garçon, se décompose devant moi
Like the carrion of a murdered prey
Comme la charogne d'une proie assassinée
And all I want is to save you, honey
Et tout ce que je veux, c'est te sauver, chéri
Or the strength to walk away
Ou la force de m'en aller
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Mon sentiment pour toi, garçon, se décompose devant moi
Like the carrion of a murdered prey
Comme la charogne d'une proie assassinée
And all I want is to save you, honey
Et tout ce que je veux, c'est te sauver, chéri
Or the strength to walk away
Ou la force de m'en aller
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
Oh mon sentiment pour toi, garçon, se décompose juste devant moi
Like the carrion of a, a murdered prey
Comme la charogne d'une, d'une proie assassinée
And all I want is to save you, honey
Et tout ce que je veux, c'est te sauver, chéri
Or the strength to walk away
Ou la force de m'en aller
Won't do no good to hold no seance
Non servirà a nulla tenere una seduta spiritica
What's gone is gone, and you can't bring it back around
Quello che è andato è andato, e non puoi farlo tornare indietro
Won't do no good to hold no searchlight
Non servirà a nulla tenere un faro
You can't illuminate what time has anchored down
Non puoi illuminare ciò che il tempo ha ancorato
Oh, honey, I've gone away
Oh, tesoro, me ne sono andata
Honey, I've gone away
Tesoro, me ne sono andata
I've gone away
Me ne sono andata
Won't do no good to sing no love song
Non servirà a nulla cantare una canzone d'amore
No sound could simulate the presence of a man
Nessun suono potrebbe simulare la presenza di un uomo
Won't do no good asking no questions
Non servirà a nulla fare domande
Your divination should acquaint you with the plan
La tua divinazione dovrebbe farti conoscere il piano
Oh, honey, I've gone away
Oh, tesoro, me ne sono andata
Honey, I've gone away
Tesoro, me ne sono andata
Honey, I've gone away
Tesoro, me ne sono andata
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Il mio sentimento per te, ragazzo, si sta decomponendo davanti a me
Like the carrion of a murdered prey
Come la carogna di una preda assassinata
And all I want is to save you, honey
E tutto ciò che voglio è salvarti, tesoro
Or the strength to walk away
O la forza di andarmene
Won't do no good to go no distance
Non servirà a nulla percorrere una distanza
The space between us is as boundless as the dark
Lo spazio tra di noi è infinito come il buio
Won't do no good to throw no fist, babe
Non servirà a nulla lanciare un pugno, tesoro
You can't intimidate me back into your arms
Non puoi intimidirmi per farmi tornare tra le tue braccia
Because honey, I've gone away
Perché tesoro, me ne sono andata
I've gone away
Me ne sono andata
I've gone away
Me ne sono andata
I've gone away
Me ne sono andata
I've gone away
Me ne sono andata
I've gone away
Me ne sono andata
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Il mio sentimento per te, ragazzo, si sta decomponendo davanti a me
Like the carrion of a murdered prey
Come la carogna di una preda assassinata
And all I want is to save you, honey
E tutto ciò che voglio è salvarti, tesoro
Or the strength to walk away
O la forza di andarmene
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Il mio sentimento per te, ragazzo, si sta decomponendo davanti a me
Like the carrion of a murdered prey
Come la carogna di una preda assassinata
And all I want is to save you, honey
E tutto ciò che voglio è salvarti, tesoro
Or the strength to walk away
O la forza di andarmene
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
Oh il mio sentimento per te ragazzo, si sta decomponendo proprio davanti a me
Like the carrion of a, a murdered prey
Come la carogna di una, una preda assassinata
And all I want is to save you, honey
E tutto ciò che voglio è salvarti, tesoro
Or the strength to walk away
O la forza di andarmene
Won't do no good to hold no seance
Tidak ada gunanya mengadakan seance
What's gone is gone, and you can't bring it back around
Apa yang telah pergi, telah pergi, dan kamu tidak bisa membawanya kembali
Won't do no good to hold no searchlight
Tidak ada gunanya memegang lampu sorot
You can't illuminate what time has anchored down
Kamu tidak bisa menerangi apa yang telah ditambatkan oleh waktu
Oh, honey, I've gone away
Oh, sayang, aku telah pergi
Honey, I've gone away
Sayang, aku telah pergi
I've gone away
Aku telah pergi
Won't do no good to sing no love song
Tidak ada gunanya menyanyikan lagu cinta
No sound could simulate the presence of a man
Tidak ada suara yang bisa mensimulasikan kehadiran seorang pria
Won't do no good asking no questions
Tidak ada gunanya bertanya
Your divination should acquaint you with the plan
Ramalanmu harus mengenalkanmu dengan rencana
Oh, honey, I've gone away
Oh, sayang, aku telah pergi
Honey, I've gone away
Sayang, aku telah pergi
Honey, I've gone away
Sayang, aku telah pergi
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Perasaanku untukmu, nak, membusuk di depanku
Like the carrion of a murdered prey
Seperti bangkai dari mangsa yang dibunuh
And all I want is to save you, honey
Dan yang aku inginkan hanyalah menyelamatkanmu, sayang
Or the strength to walk away
Atau kekuatan untuk pergi
Won't do no good to go no distance
Tidak ada gunanya pergi jauh
The space between us is as boundless as the dark
Jarak antara kita sebesar kegelapan
Won't do no good to throw no fist, babe
Tidak ada gunanya melempar tinju, sayang
You can't intimidate me back into your arms
Kamu tidak bisa mengintimidasi aku kembali ke pelukanmu
Because honey, I've gone away
Karena sayang, aku telah pergi
I've gone away
Aku telah pergi
I've gone away
Aku telah pergi
I've gone away
Aku telah pergi
I've gone away
Aku telah pergi
I've gone away
Aku telah pergi
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Perasaanku untukmu, nak, membusuk di depanku
Like the carrion of a murdered prey
Seperti bangkai dari mangsa yang dibunuh
And all I want is to save you, honey
Dan yang aku inginkan hanyalah menyelamatkanmu, sayang
Or the strength to walk away
Atau kekuatan untuk pergi
My feel for you, boy, is decaying in front of me
Perasaanku untukmu, nak, membusuk di depanku
Like the carrion of a murdered prey
Seperti bangkai dari mangsa yang dibunuh
And all I want is to save you, honey
Dan yang aku inginkan hanyalah menyelamatkanmu, sayang
Or the strength to walk away
Atau kekuatan untuk pergi
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
Oh perasaanku untukmu, nak, membusuk tepat di depanku
Like the carrion of a, a murdered prey
Seperti bangkai dari, mangsa yang dibunuh
And all I want is to save you, honey
Dan yang aku inginkan hanyalah menyelamatkanmu, sayang
Or the strength to walk away
Atau kekuatan untuk pergi
Won't do no good to hold no seance
ไม่มีประโยชน์ที่จะจัดงานเซอร์แซนซ์
What's gone is gone, and you can't bring it back around
สิ่งที่หายไปแล้วก็หายไป และคุณไม่สามารถนำมันกลับมาได้
Won't do no good to hold no searchlight
ไม่มีประโยชน์ที่จะจับไฟฉาย
You can't illuminate what time has anchored down
คุณไม่สามารถส่องสว่างสิ่งที่เวลาได้ยึดถือไว้
Oh, honey, I've gone away
โอ้, ที่รัก, ฉันได้ไปแล้ว
Honey, I've gone away
ที่รัก, ฉันได้ไปแล้ว
I've gone away
ฉันได้ไปแล้ว
Won't do no good to sing no love song
ไม่มีประโยชน์ที่จะร้องเพลงรัก
No sound could simulate the presence of a man
ไม่มีเสียงที่สามารถจำลองความปรากฏของชายคนหนึ่ง
Won't do no good asking no questions
ไม่มีประโยชน์ที่จะถามคำถาม
Your divination should acquaint you with the plan
การทำนายของคุณควรจะทำคุณรู้จักกับแผน
Oh, honey, I've gone away
โอ้, ที่รัก, ฉันได้ไปแล้ว
Honey, I've gone away
ที่รัก, ฉันได้ไปแล้ว
Honey, I've gone away
ที่รัก, ฉันได้ไปแล้ว
My feel for you, boy, is decaying in front of me
ความรู้สึกของฉันสำหรับคุณ, หนุ่ม, กำลังเน่าเสื่อมอยู่หน้าฉัน
Like the carrion of a murdered prey
เหมือนกับศพของเหยื่อที่ถูกฆ่า
And all I want is to save you, honey
และทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือการช่วยคุณ, ที่รัก
Or the strength to walk away
หรือแรงใจในการเดินไป
Won't do no good to go no distance
ไม่มีประโยชน์ที่จะไปไกล
The space between us is as boundless as the dark
ระยะห่างระหว่างเราก็กว้างขวางเหมือนความมืด
Won't do no good to throw no fist, babe
ไม่มีประโยชน์ที่จะโยนกำปั้น, ที่รัก
You can't intimidate me back into your arms
คุณไม่สามารถข่มขู่ฉันให้กลับไปอยู่ในแขนของคุณ
Because honey, I've gone away
เพราะที่รัก, ฉันได้ไปแล้ว
I've gone away
ฉันได้ไปแล้ว
I've gone away
ฉันได้ไปแล้ว
I've gone away
ฉันได้ไปแล้ว
I've gone away
ฉันได้ไปแล้ว
I've gone away
ฉันได้ไปแล้ว
My feel for you, boy, is decaying in front of me
ความรู้สึกของฉันสำหรับคุณ, หนุ่ม, กำลังเน่าเสื่อมอยู่หน้าฉัน
Like the carrion of a murdered prey
เหมือนกับศพของเหยื่อที่ถูกฆ่า
And all I want is to save you, honey
และทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือการช่วยคุณ, ที่รัก
Or the strength to walk away
หรือแรงใจในการเดินไป
My feel for you, boy, is decaying in front of me
ความรู้สึกของฉันสำหรับคุณ, หนุ่ม, กำลังเน่าเสื่อมอยู่หน้าฉัน
Like the carrion of a murdered prey
เหมือนกับศพของเหยื่อที่ถูกฆ่า
And all I want is to save you, honey
และทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือการช่วยคุณ, ที่รัก
Or the strength to walk away
หรือแรงใจในการเดินไป
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
โอ้ ความรู้สึกของฉันสำหรับคุณ, หนุ่ม, กำลังเน่าเสื่อมอยู่หน้าฉัน
Like the carrion of a, a murdered prey
เหมือนกับศพของเหยื่อที่ถูกฆ่า
And all I want is to save you, honey
และทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือการช่วยคุณ, ที่รัก
Or the strength to walk away
หรือแรงใจในการเดินไป
Won't do no good to hold no seance
举行通灵会也无济于事
What's gone is gone, and you can't bring it back around
失去的已经失去,你无法再把它找回来
Won't do no good to hold no searchlight
举起探照灯也无济于事
You can't illuminate what time has anchored down
你无法照亮时间已经锁定的东西
Oh, honey, I've gone away
哦,亲爱的,我已经离开
Honey, I've gone away
亲爱的,我已经离开
I've gone away
我已经离开
Won't do no good to sing no love song
唱情歌也无济于事
No sound could simulate the presence of a man
没有声音能模拟一个男人的存在
Won't do no good asking no questions
提问也无济于事
Your divination should acquaint you with the plan
你的占卜应该让你了解计划
Oh, honey, I've gone away
哦,亲爱的,我已经离开
Honey, I've gone away
亲爱的,我已经离开
Honey, I've gone away
亲爱的,我已经离开
My feel for you, boy, is decaying in front of me
我对你的感觉,男孩,正在我面前腐烂
Like the carrion of a murdered prey
就像被杀害的猎物的腐肉
And all I want is to save you, honey
我所想的只是拯救你,亲爱的
Or the strength to walk away
或者有力量走开
Won't do no good to go no distance
走远也无济于事
The space between us is as boundless as the dark
我们之间的距离就像黑暗一样无边无际
Won't do no good to throw no fist, babe
挥拳也无济于事,宝贝
You can't intimidate me back into your arms
你无法把我吓回你的怀抱
Because honey, I've gone away
因为亲爱的,我已经离开
I've gone away
我已经离开
I've gone away
我已经离开
I've gone away
我已经离开
I've gone away
我已经离开
I've gone away
我已经离开
My feel for you, boy, is decaying in front of me
我对你的感觉,男孩,正在我面前腐烂
Like the carrion of a murdered prey
就像被杀害的猎物的腐肉
And all I want is to save you, honey
我所想的只是拯救你,亲爱的
Or the strength to walk away
或者有力量走开
My feel for you, boy, is decaying in front of me
我对你的感觉,男孩,正在我面前腐烂
Like the carrion of a murdered prey
就像被杀害的猎物的腐肉
And all I want is to save you, honey
我所想的只是拯救你,亲爱的
Or the strength to walk away
或者有力量走开
Oh my feel for you boy, is decaying right in front of me
哦,我对你的感觉,男孩,正在我面前腐烂
Like the carrion of a, a murdered prey
就像被杀害的猎物的腐肉
And all I want is to save you, honey
我所想的只是拯救你,亲爱的
Or the strength to walk away
或者有力量走开