Dreams

Stephanie Nicks

Liedtexte Übersetzung

Now here you go again
You say you want your freedom
Well, who am I to keep you down?
It's only right that you should
Play the way you feel it
But listen carefully
To the sound of your loneliness

Like a heartbeat drives you mad
In the stillness of remembering what you had
And what you lost
And what you had
And what you lost

Oh, thunder only happens when it's rainin'
Players only love you when they're playin'
Say women, they will come and they will go
When the rain washes you clean, you'll know
You'll know

Now here I go again
I see the crystal visions
I keep my visions to myself
It's only me who wants to wrap around your dreams
And have you any dreams you'd like to sell?
Dreams of loneliness

Like a heartbeat drives you mad
In the stillness of remembering what you had
And what you lost
And what you had
Ooh, what you lost

Thunder only happens when it's rainin'
Players only love you when they're playin'
Women, they will come and they will go
When the rain washes you clean, you'll know
Oh, thunder only happens when it's rainin'
Players only love you when they're playin'
Say women, they will come and they will go
When the rain washes you clean, you'll know
You'll know
You will know
Oh, you'll know

Now here you go again
Jetzt bist du wieder dran
You say you want your freedom
Du sagst du willst deine Freiheit
Well, who am I to keep you down?
Also, wer bin ich dich um dich unten zu halten
It's only right that you should
Es ist nur richtig, dass du
Play the way you feel it
Spielst, wie du es fühlst
But listen carefully
Aber hör gut zu
To the sound of your loneliness
Zum Klang deiner Einsamkeit
Like a heartbeat drives you mad
Wie ein Herzschlag dich verrückt macht
In the stillness of remembering what you had
In der Stille der Erinnerung, was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
And what you had
Und was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
Oh, thunder only happens when it's rainin'
Donner passiert nur, wenn es regnet
Players only love you when they're playin'
Player lieben dich nur, wenn sie spielen
Say women, they will come and they will go
Sag Frauen, sie werden kommen und sie werden gehen
When the rain washes you clean, you'll know
Wenn der Regen dich reinwäscht, wirst du wissen
You'll know
Wirst du wissen
Now here I go again
Jetzt bin ich wieder dran
I see the crystal visions
Ich sehe die Kristallvisionen
I keep my visions to myself
Ich behalte meine Visionen für mich
It's only me who wants to wrap around your dreams
Es ist nur ich, der deine Träume will
And have you any dreams you'd like to sell?
Und hast du irgendwelche Träume, die du gern verkaufen möchtest?
Dreams of loneliness
Träume von Einsamkeit
Like a heartbeat drives you mad
Wie ein Herzschlag dich verrückt macht
In the stillness of remembering what you had
In der Stille der Erinnerung, was du hattest
And what you lost
Und was du verloren hast
And what you had
Und was du hattest
Ooh, what you lost
Ooh, was du verloren hast
Thunder only happens when it's rainin'
Donner passiert nur, wenn es regnet
Players only love you when they're playin'
Player lieben dich nur, wenn sie spielen
Women, they will come and they will go
Frauen, sie werden kommen und sie werden gehen
When the rain washes you clean, you'll know
Wenn der Regen dich reinwäscht, wirst du wissen
Oh, thunder only happens when it's rainin'
Oh, Donner passiert nur, wenn es regnet
Players only love you when they're playin'
Player lieben dich nur, wenn sie spielen
Say women, they will come and they will go
Sag Frauen, sie werden kommen und sie werden gehen
When the rain washes you clean, you'll know
Wenn der Regen dich reinwäscht, wirst du wissen
You'll know
Wirst du wissen
You will know
Du wirst wissen
Oh, you'll know
Oh, du wirst wissen
Now here you go again
Agora aqui vamos de novo
You say you want your freedom
Você diz que quer sua liberdade
Well, who am I to keep you down?
Bem, quem sou eu pra te manter pra baixo?
It's only right that you should
É justo que você deva
Play the way you feel it
Tocar conforme você sente
But listen carefully
Mas escute com a atenção
To the sound of your loneliness
Ao som da solidão
Like a heartbeat drives you mad
Como um batimento cardíaco te deixa louco
In the stillness of remembering what you had
Na quietude de lembrar do que você tinha
And what you lost
E o que você perdeu
And what you had
E o que você tinha
And what you lost
E o que você perdeu
Oh, thunder only happens when it's rainin'
O trovão só acontece quando está chovendo
Players only love you when they're playin'
Jogadores só te amam quando eles estão jogando
Say women, they will come and they will go
Dizem que mulheres, elas irão ir e vir
When the rain washes you clean, you'll know
Quando a chuva te lavar, você saberá
You'll know
Você saberá
Now here I go again
Agora aqui vamos de novo
I see the crystal visions
Eu vejo minhas visões de cristal
I keep my visions to myself
Eu guardo minha visões pra mim mesmo
It's only me who wants to wrap around your dreams
É somente eu que quero me envolver em seus sonhos
And have you any dreams you'd like to sell?
E você tem algum sonho que gostaria de vender?
Dreams of loneliness
Sonhos de solidão
Like a heartbeat drives you mad
Como um batimento cardíaco te deixa louco
In the stillness of remembering what you had
Na quietude de lembrar do que você tinha
And what you lost
E o que você perdeu
And what you had
E o que você tinha
Ooh, what you lost
E o que você perdeu
Thunder only happens when it's rainin'
O trovão só acontece quando está chovendo
Players only love you when they're playin'
Jogadores só te amam quando eles estão jogando
Women, they will come and they will go
Dizem que mulheres, elas irão ir e vir
When the rain washes you clean, you'll know
Quando a chuva te lavar, você saberá
Oh, thunder only happens when it's rainin'
O trovão só acontece quando está chovendo
Players only love you when they're playin'
Jogadores só te amam quando eles estão jogando
Say women, they will come and they will go
Dizem que mulheres, elas irão ir e vir
When the rain washes you clean, you'll know
Quando a chuva te lavar, você saberá
You'll know
Você saberá
You will know
Você saberá
Oh, you'll know
Oh, você saberá
Now here you go again
Ahora ahí vas otra vez
You say you want your freedom
A decir que quieres tu libertad
Well, who am I to keep you down?
Bueno, quién soy yo para tenerte atado
It's only right that you should
Es solamente justo que tú puedas
Play the way you feel it
Jugar de la forma en la que lo sientes
But listen carefully
Pero escucha bien
To the sound of your loneliness
Al sonido de tu soledad
Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que te vuelve loco
In the stillness of remembering what you had
En la calma al recordar lo que tuviste
And what you lost
Y lo que perdiste
And what you had
Y lo que tuviste
And what you lost
Y lo que perdiste
Oh, thunder only happens when it's rainin'
El trueno solamente ocurre cuando llueve
Players only love you when they're playin'
Jugadores solamente aman cuando juegan
Say women, they will come and they will go
Dicen que mujeres, ellas vendrán y ellas irán
When the rain washes you clean, you'll know
Cuando la lluvia te limpie, tú lo sabrás
You'll know
Tú lo sabrás
Now here I go again
Ahora aquí voy otra vez
I see the crystal visions
Miro visiones de cristal
I keep my visions to myself
Me guardo mis visiones a mí misma
It's only me who wants to wrap around your dreams
Y soy solamente yo quien quiere envolverse alrededor de tus sueños
And have you any dreams you'd like to sell?
¿Y tienes algunos sueños que quieras vender?
Dreams of loneliness
Sueños de soledad
Like a heartbeat drives you mad
Como un latido que te vuelve loco
In the stillness of remembering what you had
En la calma al recordar lo que tuviste
And what you lost
Y lo que perdiste
And what you had
Y lo que tuviste
Ooh, what you lost
Uh, lo que perdiste
Thunder only happens when it's rainin'
El trueno solamente ocurre cuando llueve
Players only love you when they're playin'
Jugadores solamente aman cuando juegan
Women, they will come and they will go
Dicen que mujeres, ellas vendrán y ellas irán
When the rain washes you clean, you'll know
Cuando la lluvia te limpie, tú lo sabrás
Oh, thunder only happens when it's rainin'
Oh, el trueno solamente ocurre cuando llueve
Players only love you when they're playin'
Jugadores solamente aman cuando juegan
Say women, they will come and they will go
Dicen que mujeres, ellas vendrán y ellas irán
When the rain washes you clean, you'll know
Cuando la lluvia te limpie, tú lo sabrás
You'll know
Tú lo sabrás
You will know
Tú lo sabrás
Oh, you'll know
Uh, tú lo sabrás
Now here you go again
Maintenant, tu recommences
You say you want your freedom
Tu dis que tu veux ta liberté
Well, who am I to keep you down?
Eh bien, qui suis-je pour te retenir
It's only right that you should
C'est seulement normal que tu devrais
Play the way you feel it
Joue comme tu le ressens
But listen carefully
Mais écoute attentivement
To the sound of your loneliness
Au son de ta solitude
Like a heartbeat drives you mad
Genre un battement de cœur t'énerve
In the stillness of remembering what you had
Dans le silence de te souvenir ce que tu avais
And what you lost
Et ce que tu as perdu
And what you had
Et ce que tu avais
And what you lost
Et ce que tu as perdu
Oh, thunder only happens when it's rainin'
Le tonnerre arrive que quand il pleut
Players only love you when they're playin'
Les joueurs vous aiment que quand ils jouent
Say women, they will come and they will go
Dites les femmes, ils viendront et repartiront
When the rain washes you clean, you'll know
Quand la pluie vous lave, vous saurez
You'll know
Vous saurez
Now here I go again
Maintenant, je recommence
I see the crystal visions
Je vois les visions cristal
I keep my visions to myself
Je garde mes visions pour moi
It's only me who wants to wrap around your dreams
C'est seulement moi qui veut envelopper tes rêves
And have you any dreams you'd like to sell?
Et est ce que tu as des rêves que tu aimerais vendre?
Dreams of loneliness
Des rêves de solitude
Like a heartbeat drives you mad
Genre un battement de cœur t'énerve
In the stillness of remembering what you had
Dans le silence de te souvenir ce que tu avais
And what you lost
Et ce que tu as perdu
And what you had
Et ce que tu avais
Ooh, what you lost
Ooh, et ce que tu as perdu
Thunder only happens when it's rainin'
Le tonnerre arrive que quand il pleut
Players only love you when they're playin'
Les joueurs vous aiment que quand ils jouent
Women, they will come and they will go
Femmes, ils viendront et repartiront
When the rain washes you clean, you'll know
Quand la pluie vous lave, vous saurez
Oh, thunder only happens when it's rainin'
Oh, le tonnerre arrive que quand il pleut
Players only love you when they're playin'
Les joueurs vous aiment que quand ils jouent
Say women, they will come and they will go
Dites les femmes, ils viendront et repartiront
When the rain washes you clean, you'll know
Quand la pluie vous lave, vous saurez
You'll know
Vous saurez
You will know
Vous saurez
Oh, you'll know
Oh, vous saurez
Now here you go again
Eccoci di nuovo
You say you want your freedom
Dici di volere la libertà
Well, who am I to keep you down?
Beh, chi sono io per tenerti sotto controllo
It's only right that you should
È giusto che tu sia libero
Play the way you feel it
Vivi nel modo che preferisci
But listen carefully
Ma ascolta attentamente
To the sound of your loneliness
Il suono della tua solitudine
Like a heartbeat drives you mad
Come un battito di cuore ti fa arrabbiare
In the stillness of remembering what you had
Nella quiete in cui ricordi ciò che avevi
And what you lost
E ciò che hai perso
And what you had
E ciò che hai avuto
And what you lost
E ciò che hai perso
Oh, thunder only happens when it's rainin'
I tuoni ci sono solamente quando piove
Players only love you when they're playin'
I playboy ti amano solamente quando giocano
Say women, they will come and they will go
Dicono che le donne vanno e vengono
When the rain washes you clean, you'll know
Quando la pioggia ti ripulisce, lo saprai
You'll know
Lo saprai
Now here I go again
Eccoci qui
I see the crystal visions
Vedo tutto in modo cristallino
I keep my visions to myself
Tengo per me le mie visioni
It's only me who wants to wrap around your dreams
Sono solo io che voglio aggrapparmi ai tuoi sogni
And have you any dreams you'd like to sell?
E hai dei sogni che vorresti vendere?
Dreams of loneliness
Sogni di solitudine
Like a heartbeat drives you mad
Come un battito di cuore ti fa arrabbiare
In the stillness of remembering what you had
Nella quiete in cui ricordi ciò che avevi
And what you lost
E ciò che hai perso
And what you had
E ciò che hai avuto
Ooh, what you lost
E ciò che hai perso
Thunder only happens when it's rainin'
I tuoni ci sono solamente quando piove
Players only love you when they're playin'
I playboy ti amano solamente quando giocano
Women, they will come and they will go
E le donne vanno e vengono
When the rain washes you clean, you'll know
Quando la pioggia ti ripulisce, lo saprai
Oh, thunder only happens when it's rainin'
Oh, i tuoni ci sono solamente quando piove
Players only love you when they're playin'
I playboy ti amano solamente quando giocano
Say women, they will come and they will go
Dicono che le donne vanno e vengono
When the rain washes you clean, you'll know
Quando la pioggia ti ripulisce, lo saprai
You'll know
Lo saprai
You will know
Lo saprai
Oh, you'll know
Oh, lo saprai
Now here you go again
またあなたね
You say you want your freedom
あなたは自由が欲しいと言った
Well, who am I to keep you down?
そうね、あなたを抑えている私は誰
It's only right that you should
その時だけが正しいの
Play the way you feel it
あなたが正しいと感じるやり方でプレーする時が
But listen carefully
だけどよく聞いて
To the sound of your loneliness
あなたの孤独に耳を傾けて
Like a heartbeat drives you mad
鼓動があなたを怒りへと導くように
In the stillness of remembering what you had
あなたの持つ記憶の静けさの中で
And what you lost
そしてあなたの失ったもの
And what you had
そしてあなたの手にしたもの
And what you lost
そしてあなたの失ったもの
Oh, thunder only happens when it's rainin'
雨の時だけ雷が鳴る
Players only love you when they're playin'
プレーヤーはプレー中にだけあなたを愛するの
Say women, they will come and they will go
こう言うわ、彼らはやって来てまた行ってしまう
When the rain washes you clean, you'll know
雨があなたをきれいに洗い流す時、あなたは知るの
You'll know
あなたは知るの
Now here I go again
また私ね
I see the crystal visions
私にははっきりと見える
I keep my visions to myself
自分のビジョンを自分のために持ってる
It's only me who wants to wrap around your dreams
あなたの夢を包んであげたいのは私だけ
And have you any dreams you'd like to sell?
あなたには売ってしまいたいと思った夢はある?
Dreams of loneliness
孤独の夢
Like a heartbeat drives you mad
鼓動があなたを怒りへと導くように
In the stillness of remembering what you had
あなたの持つ記憶の静けさの中で
And what you lost
そしてあなたの失ったもの
And what you had
そしてあなたの手にしたもの
Ooh, what you lost
Ooh そしてあなたの失ったもの
Thunder only happens when it's rainin'
雨の時だけ雷が鳴る
Players only love you when they're playin'
プレーヤーはプレー中にだけあなたを愛するの
Women, they will come and they will go
ねぇ、彼らはやって来てまた行ってしまう
When the rain washes you clean, you'll know
雨があなたをきれいに洗い流す時、あなたは知るの
Oh, thunder only happens when it's rainin'
あぁ雨の時だけ雷が鳴る
Players only love you when they're playin'
プレーヤーはプレー中にだけあなたを愛するの
Say women, they will come and they will go
こう言うわ、彼らはやって来てまた行ってしまう
When the rain washes you clean, you'll know
雨があなたをきれいに洗い流す時、あなたは知るの
You'll know
あなたは知るの
You will know
あなたは知るの
Oh, you'll know
あぁあなたは知るの

Wissenswertes über das Lied Dreams von Fleetwood Mac

Auf welchen Alben wurde das Lied “Dreams” von Fleetwood Mac veröffentlicht?
Fleetwood Mac hat das Lied auf den Alben “Rumours” im Jahr 1977, “Live” im Jahr 1980, “Spotlight Special Presents Fleetwood Mac” im Jahr 1980, “Super Hits Of Fleetwood Mac” im Jahr 1987, “Greatest Hits” im Jahr 1988, “25 Years - The Chain” im Jahr 1992, “The Dance” im Jahr 1997, “The Very Best of Fleetwood Mac” im Jahr 2002, “Live in Boston” im Jahr 2004, “Live” im Jahr 2009, “Opus Collection” im Jahr 2013 und “50 Years - Don't Stop” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dreams” von Fleetwood Mac komponiert?
Das Lied “Dreams” von Fleetwood Mac wurde von Stephanie Nicks komponiert.

Beliebteste Lieder von Fleetwood Mac

Andere Künstler von Pop rock