Rhiannon rings like a bell through the night
And wouldn't you love to love her?
Takes to the sky like a bird in flight
And who will be her lover?
All your life you've never seen
A woman taken by the wind
Would you stay if she promised you heaven?
Will you ever win?
She is like a cat in the dark
And then she is the darkness
She rules her life like a fine skylark
And when the sky is starless
All your life you've never seen
A woman taken by the wind
Would you stay if she promised you heaven?
Will you ever win?
Will you ever win?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
She rings like a bell through the night
And wouldn't you love to love her?
She rules her life like a bird in flight
And who will be her lover?
All your life you've never seen
A woman taken by the wind
Would you stay if she promised you heaven?
Will you ever win?
Will you ever win?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Taken by
Taken by the sky
Taken by
Taken by the sky
Taken by
Taken by the sky
Dreams unwind
Love's a state of mind
Dreams unwind
Love's a state of mind
Rhiannon rings like a bell through the night
Rhiannon klingelt wie eine Glocke durch die Nacht
And wouldn't you love to love her?
Und würdest du es nicht lieben sie zu lieben?
Takes to the sky like a bird in flight
Steigt zum Himmel wie ein Vogel im Flug
And who will be her lover?
Und wer wird ihr Geliebter sein?
All your life you've never seen
Dein ganzes Leben hast du noch nie gesehen
A woman taken by the wind
Wie eine Frau, die vom Winde verweht wird
Would you stay if she promised you heaven?
Würdest du bleiben, wenn sie dir den Himmel verspricht?
Will you ever win?
Wirst du jemals gewinnen?
She is like a cat in the dark
Sie ist wie eine Katze in der Dunkelheit
And then she is the darkness
Und dann ist sie die Dunkelheit
She rules her life like a fine skylark
Sie beherrscht ihr Leben wie eine schöne Lerche
And when the sky is starless
Und wenn der Himmel sternenlos ist
All your life you've never seen
Dein ganzes Leben hast du noch nie gesehen
A woman taken by the wind
Wie eine Frau, die vom Winde verweht wird
Would you stay if she promised you heaven?
Würdest du bleiben, wenn sie dir den Himmel verspricht?
Will you ever win?
Wirst du jemals gewinnen?
Will you ever win?
Wirst du jemals gewinnen?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
She rings like a bell through the night
Sie klingelt wie eine Glocke durch die Nacht
And wouldn't you love to love her?
Und würdest du es nicht lieben sie zu lieben?
She rules her life like a bird in flight
Sie beherrscht ihr Leben wie ein Vogel im Flug
And who will be her lover?
Und wer wird ihr Geliebter sein?
All your life you've never seen
Dein ganzes Leben hast du noch nie gesehen
A woman taken by the wind
Wie eine Frau, die vom Winde verweht wird
Would you stay if she promised you heaven?
Würdest du bleiben, wenn sie dir den Himmel verspricht?
Will you ever win?
Wirst du jemals gewinnen?
Will you ever win?
Wirst du jemals gewinnen?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Taken by
Genommen von
Taken by the sky
Vom Himmel genommen
Taken by
Genommen von
Taken by the sky
Vom Himmel genommen
Taken by
Genommen von
Taken by the sky
Vom Himmel genommen
Dreams unwind
Träume entspannen sich
Love's a state of mind
Liebe ist ein Zustand des Geistes
Dreams unwind
Träume entspannen sich
Love's a state of mind
Liebe ist ein Zustand des Geistes
Rhiannon rings like a bell through the night
Rhiannon soa como um sino durante a noite
And wouldn't you love to love her?
E você não gostaria de amá-la?
Takes to the sky like a bird in flight
Ela vai para o céu como um pássaro voando
And who will be her lover?
E quem será seu amante?
All your life you've never seen
Em toda sua vida você nunca viu
A woman taken by the wind
uma mulher ser levada pelo vento
Would you stay if she promised you heaven?
Você ficaria se ela lhe prometesse o céu?
Will you ever win?
Você alguma vez ganhará?
She is like a cat in the dark
Ela é como um gato no escuro
And then she is the darkness
E depois ela é a escuridão
She rules her life like a fine skylark
Ela governa sua vida como uma bela cotovia
And when the sky is starless
Quando o céu está sem estrelas
All your life you've never seen
Em toda sua vida você nunca viu uma mulher
A woman taken by the wind
Ser levada pelo vento
Would you stay if she promised you heaven?
Você ficaria se ela lhe prometesse o céu?
Will you ever win?
Você vai ganhar?
Will you ever win?
Você vai ganhar?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
She rings like a bell through the night
Soa como um sino durante a noite
And wouldn't you love to love her?
E você não gostaria de amá-la?
She rules her life like a bird in flight
Ela vai para o céu como um pássaro voando
And who will be her lover?
E quem será seu amante?
All your life you've never seen
Em toda sua vida você nunca viu uma mulher
A woman taken by the wind
Ser levada pelo vento
Would you stay if she promised you heaven?
Você ficaria se ela lhe prometesse o céu?
Will you ever win?
Você vai ganhar?
Will you ever win?
Você vai ganhar?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Taken by
Levada por
Taken by the sky
Levada por, levada pelo céu
Taken by
Levada por
Taken by the sky
Levada por, levada pelo céu
Taken by
Levada por
Taken by the sky
Levada por, levada pelo céu
Dreams unwind
Sonhos se desenrolam
Love's a state of mind
O amor é um estado de espírito
Dreams unwind
Sonhos se desenrolam
Love's a state of mind
O amor é um estado de espírito
Rhiannon rings like a bell through the night
Rhiannon suena como una campana en la noche
And wouldn't you love to love her?
¿Y no te encantaría amarla?
Takes to the sky like a bird in flight
Despega hacia el cielo como un pájaro en vuelo
And who will be her lover?
¿Y quién será su amante?
All your life you've never seen
En toda tu vida nunca has visto
A woman taken by the wind
Una mujer arrebatada por el viento
Would you stay if she promised you heaven?
¿Te quedarías si ella te prometiera el cielo?
Will you ever win?
¿Vas a ganar alguna vez?
She is like a cat in the dark
Ella es como un gato en la oscuridad
And then she is the darkness
Y luego ella es la oscuridad
She rules her life like a fine skylark
Ella gobierna su vida como una fina alondra
And when the sky is starless
Y cuando el cielo no tenga estrellas
All your life you've never seen
En toda tu vida nunca has visto
A woman taken by the wind
Una mujer arrebatada por el viento
Would you stay if she promised you heaven?
¿Te quedarías si ella te prometiera el cielo?
Will you ever win?
¿Vas a ganar alguna vez?
Will you ever win?
¿Vas a ganar alguna vez?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
She rings like a bell through the night
Ella suena como una campana a través de la noche
And wouldn't you love to love her?
¿Y no te encantaría amarla?
She rules her life like a bird in flight
Ella gobierna su vida como un pájaro en vuelo
And who will be her lover?
¿Y quién será su amante?
All your life you've never seen
En toda tu vida nunca has visto
A woman taken by the wind
Una mujer arrebatada por el viento
Would you stay if she promised you heaven?
¿Te quedarías si ella te prometiera el cielo?
Will you ever win?
¿Vas a ganar alguna vez?
Will you ever win?
¿Vas a ganar alguna vez?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Taken by
Tomada por
Taken by the sky
Tomado por el cielo
Taken by
Tomada por
Taken by the sky
Tomado por el cielo
Taken by
Tomada por
Taken by the sky
Tomado por el cielo
Dreams unwind
Los sueños se relajan
Love's a state of mind
El amor es un estado mental
Dreams unwind
Los sueños se relajan
Love's a state of mind
El amor es un estado mental
Rhiannon rings like a bell through the night
Rhiannon sonne comme une clochette dans la nuit
And wouldn't you love to love her?
Et ne serais-tu pas ravi de l'aimer?
Takes to the sky like a bird in flight
Elle glisse dans les cieux comme un oiseau qui vole
And who will be her lover?
Et qui pourra être son amant?
All your life you've never seen
De toute ta vie, tu n'as jamais vu
A woman taken by the wind
Une femme emportée par le vent
Would you stay if she promised you heaven?
Resterais-tu si elle te promettait le paradis?
Will you ever win?
Pourras-tu jamais gagner?
She is like a cat in the dark
Elle est comme un chat dans la pénombre
And then she is the darkness
Cela dit, elle est la pénombre
She rules her life like a fine skylark
Elle règne sur sa vie comme une glorieuse alouette
And when the sky is starless
Et quand le ciel est sans étoiles
All your life you've never seen
De toute ta vie, tu n'as jamais vu
A woman taken by the wind
Une femme emportée par le vent
Would you stay if she promised you heaven?
Resterais-tu si elle te promettait le paradis?
Will you ever win?
Pourras-tu jamais gagner?
Will you ever win?
Pourras-tu jamais gagner?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
She rings like a bell through the night
Rihannon sonne comme une clochette dans la nuit
And wouldn't you love to love her?
Et ne serais-tu pas ravi de l'aimer?
She rules her life like a bird in flight
Elle glisse dans les cieux comme un oiseau qui vole
And who will be her lover?
Et qui pourra être son amant?
All your life you've never seen
De toute ta vie, tu n'as jamais vu
A woman taken by the wind
Une femme emportée par le vent
Would you stay if she promised you heaven?
Resterais-tu si elle te promettait le paradis?
Will you ever win?
Pourras-tu jamais gagner?
Will you ever win?
Pourras-tu jamais gagner?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Taken by
Emportée par
Taken by the sky
Emportée par le ciel
Taken by
Emportée par
Taken by the sky
Emportée par le ciel
Taken by
Emportée par
Taken by the sky
Emportée par le ciel
Dreams unwind
Les rêves se déroulent
Love's a state of mind
L'amour est un état d'esprit
Dreams unwind
Les rêves se déroulent
Love's a state of mind
L'amour est un état d'esprit
Rhiannon rings like a bell through the night
Rhiannon suona come una campana nella notte
And wouldn't you love to love her?
E non ti piacerebbe amarla?
Takes to the sky like a bird in flight
Arriva al cielo come un uccello in volo
And who will be her lover?
E chi sarà io suo amante?
All your life you've never seen
In tutta la tua non hai mai visto
A woman taken by the wind
Una donna presa dal vento
Would you stay if she promised you heaven?
Resteresti se lei ti permettesse il paradiso?
Will you ever win?
Vinceresti mai?
She is like a cat in the dark
Lei è come un gatto nella notte
And then she is the darkness
E poi lei è l'oscurità
She rules her life like a fine skylark
Governa la sua vita come una allodola raffinata
And when the sky is starless
E quando il cielo è senza stelle
All your life you've never seen
In tutta la tua non hai mai visto
A woman taken by the wind
Una donna presa dal vento
Would you stay if she promised you heaven?
Resteresti se lei ti permettesse il paradiso?
Will you ever win?
Vinceresti mai?
Will you ever win?
Vinceresti mai?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
She rings like a bell through the night
Suona come una campana nella notte
And wouldn't you love to love her?
E non ti piacerebbe amarla?
She rules her life like a bird in flight
Lei governa la sua vita come un uccello in volo
And who will be her lover?
Chi sarà il suo amante?
All your life you've never seen
In tutta la tua non hai mai visto
A woman taken by the wind
Una donna presa dal vento
Would you stay if she promised you heaven?
Resteresti se lei ti permettesse il paradiso?
Will you ever win?
Vinceresti mai?
Will you ever win?
Vinceresti mai?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Taken by
Presa dal
Taken by the sky
Presa dal cielo
Taken by
Presa dal
Taken by the sky
Presa dal cielo
Taken by
Presa dal
Taken by the sky
Presa dal cielo
Dreams unwind
I sogni si svolgono
Love's a state of mind
L'amore è uno stato mentale
Dreams unwind
I sogni si svolgono
Love's a state of mind
L'amore è uno stato mentale
Rhiannon rings like a bell through the night
Rhiannonはまるで鈴の様に夜に響き渡る
And wouldn't you love to love her?
彼女を愛してみたいと思わない?
Takes to the sky like a bird in flight
飛んでいる鳥のように空へと連れて行く
And who will be her lover?
誰が彼女の恋人になるのかしら?
All your life you've never seen
人生で一度も見たことがないでしょう
A woman taken by the wind
風に乗った女なんて
Would you stay if she promised you heaven?
彼女があなたに天国を約束するならあなたは残る?
Will you ever win?
勝つことができるかしら?
She is like a cat in the dark
彼女は暗闇にいる猫の様
And then she is the darkness
そして彼女こそが暗闇なの
She rules her life like a fine skylark
彼女は素晴らしいヒバリのように自分の人生を満喫してるわ
And when the sky is starless
星がない空の時も
All your life you've never seen
人生で一度も見たことがないでしょう
A woman taken by the wind
風に乗った女なんて
Would you stay if she promised you heaven?
彼女があなたに天国を約束するならあなたは残る?
Will you ever win?
勝つことができるかしら?
Will you ever win?
勝つことができるかしら?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
She rings like a bell through the night
Rhiannonはまるで鈴の様に夜に響き渡る
And wouldn't you love to love her?
彼女を愛してみたいと思わない?
She rules her life like a bird in flight
飛んでいる鳥のように空へと連れて行く
And who will be her lover?
誰が彼女の恋人になるのかしら?
All your life you've never seen
人生で一度も見たことがないでしょう
A woman taken by the wind
風に乗った女なんて
Would you stay if she promised you heaven?
彼女があなたに天国を約束するならあなたは残る?
Will you ever win?
勝つことができるかしら?
Will you ever win?
勝つことができるかしら?
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Rhiannon
Taken by
連れて行かれるんだ
Taken by the sky
空に連れて行かれるのさ
Taken by
連れて行かれるんだ
Taken by the sky
空に連れて行かれるのさ
Taken by
連れて行かれるんだ
Taken by the sky
空に連れて行かれるのさ
Dreams unwind
夢から解ける
Love's a state of mind
愛は心の状態なの
Dreams unwind
夢から解ける
Love's a state of mind
愛は心の状態なの