BREYAN STANLEY ISAAC, DAN HARTMAN, JAMIE SANDERSON, PIERRE ANTOINE MELKI, RAPHAEL JURDIN, TRAMAR DILLARD
It's such a good vibration
It's such a sweet sensation
You're such a hot temptation
It's such a sweet sensation
I got the wild ones, high ones, fly ones
Do or die ones, even shy ones
Hook, one, two, get to me, they going through, back to me
Nobody do it like you do that for me
Sheesh, don't blow half on the half top treats
Less talkin', let's 'cation at South Beach
Do some loose, wassup, I broke the leash
Yeah, yeah, yeah
You got all three eyes on the prize
Right now, right now, right now
I got a real good thing on the rise
Right now, right now, right now
And it's worth every bit of my time
Right now, right now, right now
I'm revved up, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
It's such a good vibration
It's such a sweet sensation
You're such a hot temptation
It's such a sweet sensation
I got a payphone and a play phone
I gotta get it, baby, I could never stay long
I'm day one, hit 'em with the A1, sauce
Since day one, not the A1s, false
It's a vibe, it's a vibe
Rockin' the champagne flute, hit the lights
Feelin' like a damn good time to be alive
You lookin' like a snack, shawty, pull it to the side
You got all three eyes on the prize
Right now, right now, right now
I got a real good thing on the rise
Right now, right now, right now
And it's worth every bit of my time
Right now, right now, right now
I'm revved up, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
It's such a good vibration
It's such a sweet sensation
You're such a hot temptation
It's such a sweet sensation
It's such a sweet sensation
It's such a sweet sensation
Good vibration, oh
It's such a sweet sensation, oh
Good vibration, oh
It's such a sweet sensation, oh
It's such a good vibration
It's such a sweet sensation
You're such a hot temptation
It's such a sweet sensation
Good vibration
It's such a sweet sensation
You're such a hot temptation
It's such a sweet sensation
It's such a good vibration
Es ist so eine gute Schwingung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
You're such a hot temptation
Du bist so eine heiße Versuchung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
I got the wild ones, high ones, fly ones
Ich habe die wilden, die hohen, die fliegenden
Do or die ones, even shy ones
Die „Tu oder stirb“, sogar die schüchternen
Hook, one, two, get to me, they going through, back to me
Haken, eins, zwei, komm zu mir, sie gehen durch, zurück zu mir
Nobody do it like you do that for me
Niemand macht es so wie du das für mich tust
Sheesh, don't blow half on the half top treats
Mensch, gib nicht die Hälfte für die halben Leckereien aus
Less talkin', let's 'cation at South Beach
Weniger reden, lass uns in South Beach Urlaub machen
Do some loose, wassup, I broke the leash
Mach etwas locker, was ist los, ich habe die Leine durchgeschnitten
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
You got all three eyes on the prize
Du hast alle drei Augen auf den Preis
Right now, right now, right now
Jetzt gerade, jetzt gerade, jetzt gerade
I got a real good thing on the rise
Ich habe etwas wirklich Gutes im Anstieg
Right now, right now, right now
Jetzt gerade, jetzt gerade, jetzt gerade
And it's worth every bit of my time
Und es ist jede Sekunde meiner Zeit wert
Right now, right now, right now
Jetzt gerade, jetzt gerade, jetzt gerade
I'm revved up, GTA
Ich bin aufgedreht, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Ich versuche dich gerade zu sehen, wann kommst du an?
It's such a good vibration
Es ist so eine gute Schwingung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
You're such a hot temptation
Du bist so eine heiße Versuchung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
I got a payphone and a play phone
Ich habe ein Münztelefon und ein Spieltelefon
I gotta get it, baby, I could never stay long
Ich muss es bekommen, Baby, ich könnte nie lange bleiben
I'm day one, hit 'em with the A1, sauce
Ich bin von Tag eins, treffe sie mit der A1, Soße
Since day one, not the A1s, false
Seit Tag eins, nicht die A1s, falsch
It's a vibe, it's a vibe
Es ist eine Stimmung, es ist eine Stimmung
Rockin' the champagne flute, hit the lights
Schwenke die Champagnerflöte, schalte das Licht an
Feelin' like a damn good time to be alive
Es fühlt sich an wie eine verdammt gute Zeit, am Leben zu sein
You lookin' like a snack, shawty, pull it to the side
Du siehst aus wie ein Snack, Süße, zieh es zur Seite
You got all three eyes on the prize
Du hast alle drei Augen auf den Preis
Right now, right now, right now
Jetzt gerade, jetzt gerade, jetzt gerade
I got a real good thing on the rise
Ich habe etwas wirklich Gutes im Anstieg
Right now, right now, right now
Jetzt gerade, jetzt gerade, jetzt gerade
And it's worth every bit of my time
Und es ist jede Sekunde meiner Zeit wert
Right now, right now, right now
Jetzt gerade, jetzt gerade, jetzt gerade
I'm revved up, GTA
Ich bin aufgedreht, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Ich versuche dich gerade zu sehen, wann kommst du an?
It's such a good vibration
Es ist so eine gute Schwingung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
You're such a hot temptation
Du bist so eine heiße Versuchung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
Good vibration, oh
Gute Schwingung, oh
It's such a sweet sensation, oh
Es ist so eine süße Empfindung, oh
Good vibration, oh
Gute Schwingung, oh
It's such a sweet sensation, oh
Es ist so eine süße Empfindung, oh
It's such a good vibration
Es ist so eine gute Schwingung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
You're such a hot temptation
Du bist so eine heiße Versuchung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
Good vibration
Gute Schwingung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
You're such a hot temptation
Du bist so eine heiße Versuchung
It's such a sweet sensation
Es ist so eine süße Empfindung
It's such a good vibration
É uma vibração tão boa
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
You're such a hot temptation
Você é uma tentação tão quente
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
I got the wild ones, high ones, fly ones
Eu tenho os selvagens, os altos, os voadores
Do or die ones, even shy ones
Os de fazer ou morrer, até os tímidos
Hook, one, two, get to me, they going through, back to me
Gancho, um, dois, chegam até mim, eles passam por mim, voltam para mim
Nobody do it like you do that for me
Ninguém faz isso como você faz por mim
Sheesh, don't blow half on the half top treats
Caramba, não gaste metade nas guloseimas de topo
Less talkin', let's 'cation at South Beach
Menos conversa, vamos 'cation em South Beach
Do some loose, wassup, I broke the leash
Faça algo solto, e aí, eu quebrei a coleira
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
You got all three eyes on the prize
Você tem todos os três olhos no prêmio
Right now, right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo, agora mesmo
I got a real good thing on the rise
Eu tenho uma coisa realmente boa em ascensão
Right now, right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo, agora mesmo
And it's worth every bit of my time
E vale cada segundo do meu tempo
Right now, right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo, agora mesmo
I'm revved up, GTA
Estou acelerado, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Estou tentando te ver agora mesmo, qual é o seu ETA?
It's such a good vibration
É uma vibração tão boa
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
You're such a hot temptation
Você é uma tentação tão quente
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
I got a payphone and a play phone
Eu tenho um telefone público e um telefone de brincadeira
I gotta get it, baby, I could never stay long
Eu tenho que conseguir, baby, eu nunca poderia ficar muito tempo
I'm day one, hit 'em with the A1, sauce
Eu sou do primeiro dia, acerto eles com o molho A1
Since day one, not the A1s, false
Desde o primeiro dia, não os A1s, falso
It's a vibe, it's a vibe
É uma vibe, é uma vibe
Rockin' the champagne flute, hit the lights
Balançando a taça de champanhe, acenda as luzes
Feelin' like a damn good time to be alive
Parece um ótimo momento para estar vivo
You lookin' like a snack, shawty, pull it to the side
Você está parecendo um lanche, gata, puxe para o lado
You got all three eyes on the prize
Você tem todos os três olhos no prêmio
Right now, right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo, agora mesmo
I got a real good thing on the rise
Eu tenho uma coisa realmente boa em ascensão
Right now, right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo, agora mesmo
And it's worth every bit of my time
E vale cada segundo do meu tempo
Right now, right now, right now
Agora mesmo, agora mesmo, agora mesmo
I'm revved up, GTA
Estou acelerado, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Estou tentando te ver agora mesmo, qual é o seu ETA?
It's such a good vibration
É uma vibração tão boa
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
You're such a hot temptation
Você é uma tentação tão quente
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
Good vibration, oh
Boa vibração, oh
It's such a sweet sensation, oh
É uma sensação tão doce, oh
Good vibration, oh
Boa vibração, oh
It's such a sweet sensation, oh
É uma sensação tão doce, oh
It's such a good vibration
É uma vibração tão boa
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
You're such a hot temptation
Você é uma tentação tão quente
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
Good vibration
Boa vibração
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
You're such a hot temptation
Você é uma tentação tão quente
It's such a sweet sensation
É uma sensação tão doce
It's such a good vibration
Es una vibración tan buena
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
You're such a hot temptation
Eres una tentación tan caliente
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
I got the wild ones, high ones, fly ones
Tengo los salvajes, los altos, los voladores
Do or die ones, even shy ones
Los de hacer o morir, incluso los tímidos
Hook, one, two, get to me, they going through, back to me
Engancha, uno, dos, llegan a mí, van a través, vuelven a mí
Nobody do it like you do that for me
Nadie lo hace como tú lo haces por mí
Sheesh, don't blow half on the half top treats
Caramba, no gastes la mitad en los dulces de la mitad superior
Less talkin', let's 'cation at South Beach
Menos hablar, vamos de 'cación a South Beach
Do some loose, wassup, I broke the leash
Hacer algo suelto, ¿qué pasa?, rompí la correa
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
You got all three eyes on the prize
Tienes los tres ojos en el premio
Right now, right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo
I got a real good thing on the rise
Tengo algo realmente bueno en ascenso
Right now, right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo
And it's worth every bit of my time
Y vale cada bit de mi tiempo
Right now, right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo
I'm revved up, GTA
Estoy acelerado, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Estoy tratando de verte ahora mismo, ¿cuál es tu ETA?
It's such a good vibration
Es una vibración tan buena
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
You're such a hot temptation
Eres una tentación tan caliente
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
I got a payphone and a play phone
Tengo un teléfono de pago y un teléfono de juego
I gotta get it, baby, I could never stay long
Tengo que conseguirlo, nena, nunca podría quedarme mucho tiempo
I'm day one, hit 'em with the A1, sauce
Soy del primer día, golpéalos con la salsa A1
Since day one, not the A1s, false
Desde el primer día, no los A1s, falso
It's a vibe, it's a vibe
Es una vibra, es una vibra
Rockin' the champagne flute, hit the lights
Balanceando la copa de champán, enciende las luces
Feelin' like a damn good time to be alive
Siento que es un buen momento para estar vivo
You lookin' like a snack, shawty, pull it to the side
Pareces un aperitivo, cariño, llévalo a un lado
You got all three eyes on the prize
Tienes los tres ojos en el premio
Right now, right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo
I got a real good thing on the rise
Tengo algo realmente bueno en ascenso
Right now, right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo
And it's worth every bit of my time
Y vale cada bit de mi tiempo
Right now, right now, right now
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo
I'm revved up, GTA
Estoy acelerado, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Estoy tratando de verte ahora mismo, ¿cuál es tu ETA?
It's such a good vibration
Es una vibración tan buena
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
You're such a hot temptation
Eres una tentación tan caliente
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
Good vibration, oh
Buena vibración, oh
It's such a sweet sensation, oh
Es una sensación tan dulce, oh
Good vibration, oh
Buena vibración, oh
It's such a sweet sensation, oh
Es una sensación tan dulce, oh
It's such a good vibration
Es una vibración tan buena
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
You're such a hot temptation
Eres una tentación tan caliente
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
Good vibration
Buena vibración
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
You're such a hot temptation
Eres una tentación tan caliente
It's such a sweet sensation
Es una sensación tan dulce
It's such a good vibration
C'est une si bonne vibration
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
You're such a hot temptation
Tu es une si chaude tentation
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
I got the wild ones, high ones, fly ones
J'ai les sauvages, les hauts, les volants
Do or die ones, even shy ones
Ceux qui font ou meurent, même les timides
Hook, one, two, get to me, they going through, back to me
Crochet, un, deux, viens à moi, ils passent, reviennent à moi
Nobody do it like you do that for me
Personne ne le fait comme tu le fais pour moi
Sheesh, don't blow half on the half top treats
Zut, ne dépense pas la moitié sur les friandises à moitié haut
Less talkin', let's 'cation at South Beach
Moins de paroles, allons en 'cation à South Beach
Do some loose, wassup, I broke the leash
Fais quelque chose de lâche, quoi de neuf, j'ai cassé la laisse
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
You got all three eyes on the prize
Tu as tous les trois yeux sur le prix
Right now, right now, right now
Tout de suite, tout de suite, tout de suite
I got a real good thing on the rise
J'ai une très bonne chose en hausse
Right now, right now, right now
Tout de suite, tout de suite, tout de suite
And it's worth every bit of my time
Et ça vaut chaque instant de mon temps
Right now, right now, right now
Tout de suite, tout de suite, tout de suite
I'm revved up, GTA
Je suis excité, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
J'essaie de te voir tout de suite, quelle est ton ETA?
It's such a good vibration
C'est une si bonne vibration
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
You're such a hot temptation
Tu es une si chaude tentation
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
I got a payphone and a play phone
J'ai un téléphone public et un téléphone de jeu
I gotta get it, baby, I could never stay long
Je dois l'obtenir, bébé, je ne pourrais jamais rester longtemps
I'm day one, hit 'em with the A1, sauce
Je suis le premier jour, frappe-les avec la sauce A1
Since day one, not the A1s, false
Depuis le premier jour, pas les A1, faux
It's a vibe, it's a vibe
C'est une ambiance, c'est une ambiance
Rockin' the champagne flute, hit the lights
Secouant la flûte de champagne, allume les lumières
Feelin' like a damn good time to be alive
On dirait un sacré bon moment pour être en vie
You lookin' like a snack, shawty, pull it to the side
Tu ressembles à un en-cas, chérie, mets-le de côté
You got all three eyes on the prize
Tu as tous les trois yeux sur le prix
Right now, right now, right now
Tout de suite, tout de suite, tout de suite
I got a real good thing on the rise
J'ai une très bonne chose en hausse
Right now, right now, right now
Tout de suite, tout de suite, tout de suite
And it's worth every bit of my time
Et ça vaut chaque instant de mon temps
Right now, right now, right now
Tout de suite, tout de suite, tout de suite
I'm revved up, GTA
Je suis excité, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
J'essaie de te voir tout de suite, quelle est ton ETA?
It's such a good vibration
C'est une si bonne vibration
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
You're such a hot temptation
Tu es une si chaude tentation
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
Good vibration, oh
Bonne vibration, oh
It's such a sweet sensation, oh
C'est une si douce sensation, oh
Good vibration, oh
Bonne vibration, oh
It's such a sweet sensation, oh
C'est une si douce sensation, oh
It's such a good vibration
C'est une si bonne vibration
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
You're such a hot temptation
Tu es une si chaude tentation
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
Good vibration
Bonne vibration
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
You're such a hot temptation
Tu es une si chaude tentation
It's such a sweet sensation
C'est une si douce sensation
It's such a good vibration
È una vibrazione così buona
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
You're such a hot temptation
Sei una tentazione così calda
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
I got the wild ones, high ones, fly ones
Ho quelli selvaggi, quelli alti, quelli volanti
Do or die ones, even shy ones
Quelli del fare o morire, anche quelli timidi
Hook, one, two, get to me, they going through, back to me
Gancio, uno, due, arrivano a me, stanno passando, tornano a me
Nobody do it like you do that for me
Nessuno lo fa come tu lo fai per me
Sheesh, don't blow half on the half top treats
Caspita, non spendere metà per i dolcetti a metà
Less talkin', let's 'cation at South Beach
Meno chiacchiere, andiamo in 'cation a South Beach
Do some loose, wassup, I broke the leash
Faccio un po' di casino, cosa c'è, ho rotto il guinzaglio
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
You got all three eyes on the prize
Hai tutti e tre gli occhi sul premio
Right now, right now, right now
Proprio ora, proprio ora, proprio ora
I got a real good thing on the rise
Ho una cosa davvero buona in crescita
Right now, right now, right now
Proprio ora, proprio ora, proprio ora
And it's worth every bit of my time
E vale ogni bit del mio tempo
Right now, right now, right now
Proprio ora, proprio ora, proprio ora
I'm revved up, GTA
Sono carico, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Sto cercando di vederti proprio ora, qual è il tuo ETA?
It's such a good vibration
È una vibrazione così buona
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
You're such a hot temptation
Sei una tentazione così calda
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
I got a payphone and a play phone
Ho un telefono a gettoni e un telefono per giocare
I gotta get it, baby, I could never stay long
Devo prenderlo, baby, non potrei mai restare a lungo
I'm day one, hit 'em with the A1, sauce
Sono del primo giorno, colpiscili con la salsa A1
Since day one, not the A1s, false
Dal primo giorno, non quelli A1, falsi
It's a vibe, it's a vibe
È un'atmosfera, è un'atmosfera
Rockin' the champagne flute, hit the lights
Agitando la flûte di champagne, accendi le luci
Feelin' like a damn good time to be alive
Sembra un dannato bel momento per essere vivi
You lookin' like a snack, shawty, pull it to the side
Sembri uno spuntino, tesoro, mettilo da parte
You got all three eyes on the prize
Hai tutti e tre gli occhi sul premio
Right now, right now, right now
Proprio ora, proprio ora, proprio ora
I got a real good thing on the rise
Ho una cosa davvero buona in crescita
Right now, right now, right now
Proprio ora, proprio ora, proprio ora
And it's worth every bit of my time
E vale ogni bit del mio tempo
Right now, right now, right now
Proprio ora, proprio ora, proprio ora
I'm revved up, GTA
Sono carico, GTA
I'm tryna see you right now, what's your ETA?
Sto cercando di vederti proprio ora, qual è il tuo ETA?
It's such a good vibration
È una vibrazione così buona
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
You're such a hot temptation
Sei una tentazione così calda
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
Good vibration, oh
Buona vibrazione, oh
It's such a sweet sensation, oh
È una sensazione così dolce, oh
Good vibration, oh
Buona vibrazione, oh
It's such a sweet sensation, oh
È una sensazione così dolce, oh
It's such a good vibration
È una vibrazione così buona
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
You're such a hot temptation
Sei una tentazione così calda
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
Good vibration
Buona vibrazione
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce
You're such a hot temptation
Sei una tentazione così calda
It's such a sweet sensation
È una sensazione così dolce