Des hommes pareils

Francis Cabrel

Liedtexte Übersetzung

Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Des hommes pareils
Plus ou moins nus sous le soleil
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Si on y oublie l'essentiel?
On partage le même royaume
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes

Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
Moi, je porte un crucifix
Moi, je prie sur un tapis
Moi, je règne et je décide
Moi, j'ai quatre sous de liquide
Moi, je dors sur des bambous
Moi, je suis docteur-marabout

Et nous sommes des hommes pareils
Plus ou moins loin du soleil
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
S'il y manque l'essentiel?
Semblables jusqu'au moindre atome
Vous, vous êtes et nous, nous sommes

Moi, je me teins et je me farde
Moi, mes chiens montent la garde
Moi, j'ai piégé ma maison
Moi, je vis sous des cartons
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
Moi, j'ai jamais fait l'amour
Nous, enfants neveux et nièces
On dort tous dans la même pièce

Quelque soit le prix qu'on se donne
On nage dans le même aquarium
On partage le même royaume
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes

Où nous sommes des hommes pareils
Plus ou moins nus sous le soleil
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
S'il y manque l'essentiel?
S'il y manque l'essentiel?
J'aime mieux ce monde polychrome
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Des hommes pareils

Des hommes pareils
Des hommes pareils

(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils

(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)

Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Ihr, ihr seid und wir, wir sind
Des hommes pareils
Gleiche Menschen
Plus ou moins nus sous le soleil
Mehr oder weniger nackt unter der Sonne
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Gleiche Herzen zwischen den gleichen Schultern
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Was lernt man euch in der Schule
Si on y oublie l'essentiel?
Wenn man das Wesentliche vergisst?
On partage le même royaume
Wir teilen das gleiche Reich
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Wo ihr, ihr seid und wir, wir sind
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
Ich, ich habe Inseln, ich habe Seen
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
Ich, ich habe drei Fische in einer Tüte
Moi, je porte un crucifix
Ich, ich trage ein Kreuz
Moi, je prie sur un tapis
Ich, ich bete auf einem Teppich
Moi, je règne et je décide
Ich, ich herrsche und ich entscheide
Moi, j'ai quatre sous de liquide
Ich, ich habe vier Cent flüssig
Moi, je dors sur des bambous
Ich, ich schlafe auf Bambus
Moi, je suis docteur-marabout
Ich, ich bin ein Arzt-Zauberer
Et nous sommes des hommes pareils
Und wir sind gleiche Menschen
Plus ou moins loin du soleil
Mehr oder weniger weit von der Sonne
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
Weiße, Schwarze, Rote, Gelbe, Kreolen
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Was lernt man euch in der Schule
S'il y manque l'essentiel?
Wenn das Wesentliche fehlt?
Semblables jusqu'au moindre atome
Ähnlich bis zum kleinsten Atom
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Ihr, ihr seid und wir, wir sind
Moi, je me teins et je me farde
Ich, ich färbe mich und ich schminke mich
Moi, mes chiens montent la garde
Ich, meine Hunde bewachen
Moi, j'ai piégé ma maison
Ich, ich habe mein Haus verdrahtet
Moi, je vis sous des cartons
Ich, ich lebe unter Kartons
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
Ich, ich werde in zwei Tagen hundert Jahre alt
Moi, j'ai jamais fait l'amour
Ich, ich habe noch nie Liebe gemacht
Nous, enfants neveux et nièces
Wir, Kinder, Neffen und Nichten
On dort tous dans la même pièce
Wir schlafen alle im selben Raum
Quelque soit le prix qu'on se donne
Egal welchen Preis wir uns geben
On nage dans le même aquarium
Wir schwimmen im selben Aquarium
On partage le même royaume
Wir teilen das gleiche Reich
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Wo ihr, ihr seid und wir, wir sind
Où nous sommes des hommes pareils
Wo wir gleiche Menschen sind
Plus ou moins nus sous le soleil
Mehr oder weniger nackt unter der Sonne
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Alle gespannt auf die Hoffnung zu leben
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
Was lernt man euch in den Büchern
S'il y manque l'essentiel?
Wenn das Wesentliche fehlt?
S'il y manque l'essentiel?
Wenn das Wesentliche fehlt?
J'aime mieux ce monde polychrome
Ich mag diese bunte Welt lieber
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Wo ihr, ihr seid und wir, wir sind
Des hommes pareils
Gleiche Menschen
Des hommes pareils
Gleiche Menschen
Des hommes pareils
Gleiche Menschen
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Ich mag diese bunte Welt lieber, in der wir sind) Gleiche Menschen
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Ich mag diese bunte Welt lieber, in der wir sind)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Ich mag diese bunte Welt lieber, in der wir sind) Gleiche Menschen
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Ich mag diese bunte Welt lieber, in der wir sind) Gleiche Menschen
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Ich mag diese bunte Welt lieber, in der wir sind)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Ich mag diese bunte Welt lieber, in der wir sind)
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Você, você é e nós, nós somos
Des hommes pareils
Homens iguais
Plus ou moins nus sous le soleil
Mais ou menos nus sob o sol
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Mesmos corações entre os mesmos ombros
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
O que eles ensinam a você na escola
Si on y oublie l'essentiel?
Se esquecem do essencial?
On partage le même royaume
Compartilhamos o mesmo reino
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Onde você, você é e nós, nós somos
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
Eu, eu tenho ilhas, eu tenho lagos
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
Eu, eu tenho três peixes em um saco
Moi, je porte un crucifix
Eu, eu uso um crucifixo
Moi, je prie sur un tapis
Eu, eu rezo sobre um tapete
Moi, je règne et je décide
Eu, eu reino e decido
Moi, j'ai quatre sous de liquide
Eu, eu tenho quatro centavos de líquido
Moi, je dors sur des bambous
Eu, eu durmo em bambus
Moi, je suis docteur-marabout
Eu, eu sou médico-marabu
Et nous sommes des hommes pareils
E nós somos homens iguais
Plus ou moins loin du soleil
Mais ou menos longe do sol
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
Brancos, negros, vermelhos, amarelos, crioulos
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
O que eles ensinam a você na escola
S'il y manque l'essentiel?
Se falta o essencial?
Semblables jusqu'au moindre atome
Semelhantes até o último átomo
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Você, você é e nós, nós somos
Moi, je me teins et je me farde
Eu, eu me pinto e me maquio
Moi, mes chiens montent la garde
Eu, meus cães guardam a casa
Moi, j'ai piégé ma maison
Eu, eu armei uma armadilha em minha casa
Moi, je vis sous des cartons
Eu, eu vivo sob caixas de papelão
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
Eu, eu vou fazer cem anos em dois dias
Moi, j'ai jamais fait l'amour
Eu, eu nunca fiz amor
Nous, enfants neveux et nièces
Nós, sobrinhos e sobrinhas
On dort tous dans la même pièce
Todos dormimos no mesmo quarto
Quelque soit le prix qu'on se donne
Não importa o preço que nos damos
On nage dans le même aquarium
Nadamos no mesmo aquário
On partage le même royaume
Compartilhamos o mesmo reino
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Onde você, você é e nós, nós somos
Où nous sommes des hommes pareils
Onde somos homens iguais
Plus ou moins nus sous le soleil
Mais ou menos nus sob o sol
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Todos esticados em direção à esperança de viver
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
O que eles ensinam a você nos livros
S'il y manque l'essentiel?
Se falta o essencial?
S'il y manque l'essentiel?
Se falta o essencial?
J'aime mieux ce monde polychrome
Eu prefiro este mundo policromático
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Onde você, você é e nós, nós somos
Des hommes pareils
Homens iguais
Des hommes pareils
Homens iguais
Des hommes pareils
Homens iguais
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Eu prefiro este mundo policromático onde estamos) homens iguais
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Eu prefiro este mundo policromático onde estamos)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Eu prefiro este mundo policromático onde estamos) homens iguais
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Eu prefiro este mundo policromático onde estamos) homens iguais
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Eu prefiro este mundo policromático onde estamos)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Eu prefiro este mundo policromático onde estamos)
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
You, you are and we, we are
Des hommes pareils
Similar men
Plus ou moins nus sous le soleil
More or less naked under the sun
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Same hearts between the same shoulders
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
What are they teaching you at school
Si on y oublie l'essentiel?
If they forget the essential?
On partage le même royaume
We share the same kingdom
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Where you, you are and we, we are
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
I, I have islands, I have lakes
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
I, I have three fish in a bag
Moi, je porte un crucifix
I, I wear a crucifix
Moi, je prie sur un tapis
I, I pray on a mat
Moi, je règne et je décide
I, I rule and I decide
Moi, j'ai quatre sous de liquide
I, I have four cents of liquid
Moi, je dors sur des bambous
I, I sleep on bamboo
Moi, je suis docteur-marabout
I, I am a doctor-witchdoctor
Et nous sommes des hommes pareils
And we are similar men
Plus ou moins loin du soleil
More or less far from the sun
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
White, black, red, yellow, creole
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
What are they teaching you at school
S'il y manque l'essentiel?
If they miss the essential?
Semblables jusqu'au moindre atome
Similar down to the smallest atom
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
You, you are and we, we are
Moi, je me teins et je me farde
I, I dye and I make up
Moi, mes chiens montent la garde
I, my dogs keep guard
Moi, j'ai piégé ma maison
I, I have trapped my house
Moi, je vis sous des cartons
I, I live under cardboard
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
I, I turn a hundred in two days
Moi, j'ai jamais fait l'amour
I, I have never made love
Nous, enfants neveux et nièces
We, children nieces and nephews
On dort tous dans la même pièce
We all sleep in the same room
Quelque soit le prix qu'on se donne
No matter the price we give ourselves
On nage dans le même aquarium
We swim in the same aquarium
On partage le même royaume
We share the same kingdom
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Where you, you are and we, we are
Où nous sommes des hommes pareils
Where we are similar men
Plus ou moins nus sous le soleil
More or less naked under the sun
Tous tendus vers l'espoir de vivre
All stretched towards the hope of living
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
What are they teaching you in the books
S'il y manque l'essentiel?
If they miss the essential?
S'il y manque l'essentiel?
If they miss the essential?
J'aime mieux ce monde polychrome
I prefer this polychrome world
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Where you, you are and we, we are
Des hommes pareils
Similar men
Des hommes pareils
Similar men
Des hommes pareils
Similar men
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(I prefer this polychrome world where we are) similar men
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(I prefer this polychrome world where we are)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(I prefer this polychrome world where we are) similar men
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(I prefer this polychrome world where we are) similar men
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(I prefer this polychrome world where we are)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(I prefer this polychrome world where we are)
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Vosotros, vosotros sois y nosotros, nosotros somos
Des hommes pareils
Hombres iguales
Plus ou moins nus sous le soleil
Más o menos desnudos bajo el sol
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Mismos corazones entre los mismos hombros
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
¿Qué os enseñan en la escuela
Si on y oublie l'essentiel?
Si se olvida lo esencial?
On partage le même royaume
Compartimos el mismo reino
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Donde vosotros, vosotros sois y nosotros, nosotros somos
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
Yo, tengo islas, tengo lagos
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
Yo, tengo tres peces en una bolsa
Moi, je porte un crucifix
Yo, llevo un crucifijo
Moi, je prie sur un tapis
Yo, rezo sobre una alfombra
Moi, je règne et je décide
Yo, reino y decido
Moi, j'ai quatre sous de liquide
Yo, tengo cuatro centavos de líquido
Moi, je dors sur des bambous
Yo, duermo sobre bambúes
Moi, je suis docteur-marabout
Yo, soy doctor-brujo
Et nous sommes des hommes pareils
Y nosotros somos hombres iguales
Plus ou moins loin du soleil
Más o menos lejos del sol
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
Blancos, negros, rojos, amarillos, criollos
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
¿Qué os enseñan en la escuela
S'il y manque l'essentiel?
Si falta lo esencial?
Semblables jusqu'au moindre atome
Similares hasta el último átomo
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Vosotros, vosotros sois y nosotros, nosotros somos
Moi, je me teins et je me farde
Yo, me tiño y me maquillo
Moi, mes chiens montent la garde
Yo, mis perros guardan
Moi, j'ai piégé ma maison
Yo, he atrapado mi casa
Moi, je vis sous des cartons
Yo, vivo bajo cajas de cartón
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
Yo, cumplo cien años en dos días
Moi, j'ai jamais fait l'amour
Yo, nunca he hecho el amor
Nous, enfants neveux et nièces
Nosotros, hijos sobrinos y sobrinas
On dort tous dans la même pièce
Todos dormimos en la misma habitación
Quelque soit le prix qu'on se donne
Cualquiera que sea el precio que nos damos
On nage dans le même aquarium
Nadamos en el mismo acuario
On partage le même royaume
Compartimos el mismo reino
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Donde vosotros, vosotros sois y nosotros, nosotros somos
Où nous sommes des hommes pareils
Donde somos hombres iguales
Plus ou moins nus sous le soleil
Más o menos desnudos bajo el sol
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Todos tensos hacia la esperanza de vivir
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
¿Qué os enseñan en los libros
S'il y manque l'essentiel?
Si falta lo esencial?
S'il y manque l'essentiel?
Si falta lo esencial?
J'aime mieux ce monde polychrome
Prefiero este mundo policromo
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Donde vosotros, vosotros sois y nosotros, nosotros somos
Des hommes pareils
Hombres iguales
Des hommes pareils
Hombres iguales
Des hommes pareils
Hombres iguales
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Prefiero este mundo policromo donde estamos) hombres iguales
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Prefiero este mundo policromo donde estamos)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Prefiero este mundo policromo donde estamos) hombres iguales
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Prefiero este mundo policromo donde estamos) hombres iguales
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Prefiero este mundo policromo donde estamos)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Prefiero este mundo policromo donde estamos)
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Voi, voi siete e noi, noi siamo
Des hommes pareils
Uomini uguali
Plus ou moins nus sous le soleil
Più o meno nudi sotto il sole
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Stessi cuori tra le stesse spalle
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Cosa vi insegnano a scuola
Si on y oublie l'essentiel?
Se dimenticano l'essenziale?
On partage le même royaume
Condividiamo lo stesso regno
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Dove voi, voi siete e noi, noi siamo
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
Io, ho delle isole, ho dei laghi
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
Io, ho tre pesci in un sacco
Moi, je porte un crucifix
Io, porto un crocifisso
Moi, je prie sur un tapis
Io, prego su un tappeto
Moi, je règne et je décide
Io, regno e decido
Moi, j'ai quatre sous de liquide
Io, ho quattro soldi liquidi
Moi, je dors sur des bambous
Io, dormo su dei bambù
Moi, je suis docteur-marabout
Io, sono un dottore-stregone
Et nous sommes des hommes pareils
E noi siamo uomini uguali
Plus ou moins loin du soleil
Più o meno lontani dal sole
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
Bianchi, neri, rossi, gialli, creoli
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Cosa vi insegnano a scuola
S'il y manque l'essentiel?
Se manca l'essenziale?
Semblables jusqu'au moindre atome
Simili fino all'ultimo atomo
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Voi, voi siete e noi, noi siamo
Moi, je me teins et je me farde
Io, mi tingo e mi trucco
Moi, mes chiens montent la garde
Io, i miei cani fanno la guardia
Moi, j'ai piégé ma maison
Io, ho insidiato la mia casa
Moi, je vis sous des cartons
Io, vivo sotto dei cartoni
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
Io, avrò cent'anni tra due giorni
Moi, j'ai jamais fait l'amour
Io, non ho mai fatto l'amore
Nous, enfants neveux et nièces
Noi, nipoti e nipoti
On dort tous dans la même pièce
Dormiamo tutti nella stessa stanza
Quelque soit le prix qu'on se donne
Qualunque sia il prezzo che ci diamo
On nage dans le même aquarium
Nuotiamo nello stesso acquario
On partage le même royaume
Condividiamo lo stesso regno
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Dove voi, voi siete e noi, noi siamo
Où nous sommes des hommes pareils
Dove noi siamo uomini uguali
Plus ou moins nus sous le soleil
Più o meno nudi sotto il sole
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Tutti tesi verso la speranza di vivere
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
Cosa vi insegnano nei libri
S'il y manque l'essentiel?
Se manca l'essenziale?
S'il y manque l'essentiel?
Se manca l'essenziale?
J'aime mieux ce monde polychrome
Preferisco questo mondo policromo
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Dove voi, voi siete e noi, noi siamo
Des hommes pareils
Uomini uguali
Des hommes pareils
Uomini uguali
Des hommes pareils
Uomini uguali
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Preferisco questo mondo policromo dove siamo) uomini uguali
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Preferisco questo mondo policromo dove siamo)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Preferisco questo mondo policromo dove siamo) uomini uguali
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Preferisco questo mondo policromo dove siamo) uomini uguali
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Preferisco questo mondo policromo dove siamo)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Preferisco questo mondo policromo dove siamo)
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Kamu, kamu ada dan kami, kami ada
Des hommes pareils
Kita adalah manusia yang sama
Plus ou moins nus sous le soleil
Lebih atau kurang telanjang di bawah matahari
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Hati yang sama di antara bahu yang sama
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Apa yang diajarkan kepada kalian di sekolah
Si on y oublie l'essentiel?
Jika hal yang paling penting terlupakan?
On partage le même royaume
Kita berbagi kerajaan yang sama
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Di mana kamu, kamu ada dan kami, kami ada
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
Saya, saya memiliki pulau-pulau, saya memiliki danau-danau
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
Saya, saya memiliki tiga ikan dalam sebuah tas
Moi, je porte un crucifix
Saya, saya memakai salib
Moi, je prie sur un tapis
Saya, saya berdoa di atas sajadah
Moi, je règne et je décide
Saya, saya memerintah dan saya memutuskan
Moi, j'ai quatre sous de liquide
Saya, saya memiliki sedikit uang tunai
Moi, je dors sur des bambous
Saya, saya tidur di atas bambu
Moi, je suis docteur-marabout
Saya, saya adalah dokter dukun
Et nous sommes des hommes pareils
Dan kita adalah manusia yang sama
Plus ou moins loin du soleil
Lebih atau kurang jauh dari matahari
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
Putih, hitam, merah, kuning, kreol
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Apa yang diajarkan kepada kalian di sekolah
S'il y manque l'essentiel?
Jika hal yang paling penting terlupakan?
Semblables jusqu'au moindre atome
Sama hingga atom terkecil
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Kamu, kamu ada dan kami, kami ada
Moi, je me teins et je me farde
Saya, saya mewarnai dan saya berdandan
Moi, mes chiens montent la garde
Saya, anjing-anjing saya menjaga
Moi, j'ai piégé ma maison
Saya, saya memasang perangkap di rumah saya
Moi, je vis sous des cartons
Saya, saya hidup di bawah kardus
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
Saya, saya berusia seratus tahun dalam dua hari
Moi, j'ai jamais fait l'amour
Saya, saya tidak pernah bercinta
Nous, enfants neveux et nièces
Kami, anak-anak, keponakan, dan keponakan perempuan
On dort tous dans la même pièce
Kita semua tidur dalam satu ruangan
Quelque soit le prix qu'on se donne
Apa pun harga yang kita tetapkan
On nage dans le même aquarium
Kita berenang di akuarium yang sama
On partage le même royaume
Kita berbagi kerajaan yang sama
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Di mana kamu, kamu ada dan kami, kami ada
Où nous sommes des hommes pareils
Di mana kita adalah manusia yang sama
Plus ou moins nus sous le soleil
Lebih atau kurang telanjang di bawah matahari
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Semua berusaha untuk harapan hidup
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
Apa yang diajarkan kepada kalian dalam buku-buku
S'il y manque l'essentiel?
Jika hal yang paling penting terlupakan?
S'il y manque l'essentiel?
Jika hal yang paling penting terlupakan?
J'aime mieux ce monde polychrome
Saya lebih menyukai dunia yang berwarna-warni ini
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
Di mana kamu, kamu ada dan kami, kami ada
Des hommes pareils
Manusia yang sama
Des hommes pareils
Manusia yang sama
Des hommes pareils
Manusia yang sama
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Saya lebih menyukai dunia yang berwarna-warni di mana kita adalah) manusia yang sama
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Saya lebih menyukai dunia yang berwarna-warni di mana kita adalah)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Saya lebih menyukai dunia yang berwarna-warni di mana kita adalah) manusia yang sama
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(Saya lebih menyukai dunia yang berwarna-warni di mana kita adalah) manusia yang sama
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Saya lebih menyukai dunia yang berwarna-warni di mana kita adalah)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(Saya lebih menyukai dunia yang berwarna-warni di mana kita adalah)
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
คุณคือคุณ และเราคือเรา
Des hommes pareils
เราเป็นผู้ชายเหมือนกัน
Plus ou moins nus sous le soleil
เปลือยกายมากหรือน้อยภายใต้แสงแดด
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
หัวใจเดียวกันระหว่างไหล่เดียวกัน
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
พวกเขาสอนอะไรคุณในโรงเรียน
Si on y oublie l'essentiel?
ถ้าพวกเขาลืมสิ่งสำคัญไป?
On partage le même royaume
เราแบ่งปันอาณาจักรเดียวกัน
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
ที่คุณคือคุณ และเราคือเรา
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
ฉันมีเกาะ ฉันมีทะเลสาบ
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
ฉันมีปลาสามตัวในถุง
Moi, je porte un crucifix
ฉันสวมไม้กางเขน
Moi, je prie sur un tapis
ฉันสวดมนต์บนพรม
Moi, je règne et je décide
ฉันครองราชย์และฉันตัดสิน
Moi, j'ai quatre sous de liquide
ฉันมีเงินสี่เซนต์ในน้ำ
Moi, je dors sur des bambous
ฉันนอนบนไม้ไผ่
Moi, je suis docteur-marabout
ฉันเป็นหมอผี
Et nous sommes des hommes pareils
และเราเป็นผู้ชายเหมือนกัน
Plus ou moins loin du soleil
ไกลหรือใกล้แสงแดด
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
ขาว, ดำ, แดง, เหลือง, ครีโอล
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
พวกเขาสอนอะไรคุณในโรงเรียน
S'il y manque l'essentiel?
ถ้ามันขาดสิ่งสำคัญ?
Semblables jusqu'au moindre atome
เหมือนกันจนถึงอะตอมเดียวกัน
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
คุณคือคุณ และเราคือเรา
Moi, je me teins et je me farde
ฉันย้อมสีและแต่งหน้า
Moi, mes chiens montent la garde
สุนัขของฉันเฝ้าบ้าน
Moi, j'ai piégé ma maison
ฉันตั้งกับดักบ้านของฉัน
Moi, je vis sous des cartons
ฉันอยู่ใต้กล่องกระดาษ
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
ฉันอายุร้อยปีในอีกสองวัน
Moi, j'ai jamais fait l'amour
ฉันไม่เคยรัก
Nous, enfants neveux et nièces
เรา, หลานชาย หลานสาว
On dort tous dans la même pièce
นอนทั้งหมดในห้องเดียวกัน
Quelque soit le prix qu'on se donne
ไม่ว่าเราจะตั้งราคากันอย่างไร
On nage dans le même aquarium
เราว่ายน้ำในตู้ปลาเดียวกัน
On partage le même royaume
เราแบ่งปันอาณาจักรเดียวกัน
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
ที่คุณคือคุณ และเราคือเรา
Où nous sommes des hommes pareils
ที่เราเป็นผู้ชายเหมือนกัน
Plus ou moins nus sous le soleil
เปลือยกายมากหรือน้อยภายใต้แสงแดด
Tous tendus vers l'espoir de vivre
ทุกคนมุ่งหวังที่จะมีชีวิต
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
พวกเขาสอนอะไรคุณในหนังสือ
S'il y manque l'essentiel?
ถ้ามันขาดสิ่งสำคัญ?
S'il y manque l'essentiel?
ถ้ามันขาดสิ่งสำคัญ?
J'aime mieux ce monde polychrome
ฉันชอบโลกหลากสีนี้มากกว่า
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
ที่คุณคือคุณ และเราคือเรา
Des hommes pareils
เป็นผู้ชายเหมือนกัน
Des hommes pareils
เป็นผู้ชายเหมือนกัน
Des hommes pareils
เป็นผู้ชายเหมือนกัน
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(ฉันชอบโลกหลากสีนี้ที่เราเป็น) เป็นผู้ชายเหมือนกัน
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(ฉันชอบโลกหลากสีนี้ที่เราเป็น)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(ฉันชอบโลกหลากสีนี้ที่เราเป็น) เป็นผู้ชายเหมือนกัน
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(ฉันชอบโลกหลากสีนี้ที่เราเป็น) เป็นผู้ชายเหมือนกัน
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(ฉันชอบโลกหลากสีนี้ที่เราเป็น)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(ฉันชอบโลกหลากสีนี้ที่เราเป็น)
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
你们是你们,我们是我们
Des hommes pareils
我们都是相同的人
Plus ou moins nus sous le soleil
在阳光下或多或少地赤裸
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
心脏都在同样的肩膀之间
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
学校里都教了你们什么
Si on y oublie l'essentiel?
如果忘记了最重要的东西呢?
On partage le même royaume
我们共享同一个王国
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
在那里,你们是你们,我们是我们
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
我有岛屿,我有湖泊
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
我包里有三条鱼
Moi, je porte un crucifix
我佩戴着十字架
Moi, je prie sur un tapis
我在地毯上祈祷
Moi, je règne et je décide
我统治并做决定
Moi, j'ai quatre sous de liquide
我口袋里有四分钱
Moi, je dors sur des bambous
我睡在竹子上
Moi, je suis docteur-marabout
我是巫医
Et nous sommes des hommes pareils
我们都是相同的人
Plus ou moins loin du soleil
离太阳或远或近
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
白的,黑的,红的,黄的,克里奥尔人
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
学校里都教了你们什么
S'il y manque l'essentiel?
如果缺少了最重要的东西呢?
Semblables jusqu'au moindre atome
到了最小的原子都相似
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
你们是你们,我们是我们
Moi, je me teins et je me farde
我染发我化妆
Moi, mes chiens montent la garde
我的狗守卫着
Moi, j'ai piégé ma maison
我给我的房子设了陷阱
Moi, je vis sous des cartons
我住在纸板下
Moi, j'ai cent ans dans deux jours
我两天后一百岁
Moi, j'ai jamais fait l'amour
我从未恋爱过
Nous, enfants neveux et nièces
我们,孩子们,侄子和侄女
On dort tous dans la même pièce
我们都睡在同一个房间里
Quelque soit le prix qu'on se donne
无论我们付出什么代价
On nage dans le même aquarium
我们都在同一个鱼缸里游泳
On partage le même royaume
我们共享同一个王国
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
在那里,你们是你们,我们是我们
Où nous sommes des hommes pareils
在那里我们都是相同的人
Plus ou moins nus sous le soleil
在阳光下或多或少地赤裸
Tous tendus vers l'espoir de vivre
都朝着生活的希望努力
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres
书本里都教了你们什么
S'il y manque l'essentiel?
如果缺少了最重要的东西呢?
S'il y manque l'essentiel?
如果缺少了最重要的东西呢?
J'aime mieux ce monde polychrome
我更喜欢这个多彩的世界
Où vous, vous êtes et nous, nous sommes
在那里,你们是你们,我们是我们
Des hommes pareils
都是相同的人
Des hommes pareils
都是相同的人
Des hommes pareils
都是相同的人
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(我更喜欢我们所在的这个多彩的世界) 都是相同的人
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(我更喜欢我们所在的这个多彩的世界)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(我更喜欢我们所在的这个多彩的世界) 都是相同的人
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes) des hommes pareils
(我更喜欢我们所在的这个多彩的世界) 都是相同的人
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(我更喜欢我们所在的这个多彩的世界)
(J'aime mieux ce monde polychrome où nous sommes)
(我更喜欢我们所在的这个多彩的世界)

Wissenswertes über das Lied Des hommes pareils von Francis Cabrel

Auf welchen Alben wurde das Lied “Des hommes pareils” von Francis Cabrel veröffentlicht?
Francis Cabrel hat das Lied auf den Alben “Des Roses et des Orties” im Jahr 2008, “Des roses & des orties” im Jahr 2008, “L’essentiel 1977-2017” im Jahr 2017 und “Trobador Tour” im Jahr 2021 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Francis Cabrel

Andere Künstler von Romantic