OLIVER GEOFFREY LINDOP GREEN, MATTHEW CAHILL, JOE BRIAN CONABOY, JOEY COTTLE, JAY SCOTT, J J THOMPSON, JOSHUA SYRUS ZARE
I swapped my innocence for pride
Crushed the end within my stride
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
I love the sound of you walking away, you walking away
Mascara bleeds the blackened tear, oh
And I am cold
Yes I'm cold
But not as cold as you are
I love the sound of you walking away
You walking away
I love the sound of you walking away
Walking away, hey, hey
Why don't you walk away?
Why don't you walk away?
Why don't you walk away?
No buildings will fall down
Don't you walk away
No quake will split the ground
Won't you walk away
The sun won't swallow the sky
Won't you walk away
Statues will not cry
Don't you walk away
Why don't you walk away?
Why don't you walk away?
Why don't you walk away?
I cannot stand to see those eyes
As apologies may rise
I must be strong, stay an unbeliever
And love the sound of you walking away
You walking away
Mascara bleeds into my eye, oh
And I'm not cold, I am old
At least as old as you are
And as you walk away
Oh as you walk away
And as you walk away
My headstone crumbles down
As you walk away
The Hollywood wind's a howl
As you walk away
The Kremlin's falling
As you walk away
Radio Four is static
As you walk away
Oh as you walk away
Oh as you walk away
Oh as you walk away, hey
The stab of stiletto
On a silent night
Stalin smiles and Hitler laughs
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
I swapped my innocence for pride
Ich tauschte meine Unschuld gegen Stolz
Crushed the end within my stride
Zerquetschte das Ende in meinem Schritt
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
Sagte, ich bin stark, jetzt weiß ich, dass ich ein Verlasser bin
I love the sound of you walking away, you walking away
Ich liebe das Geräusch, wenn du gehst, du gehst weg
Mascara bleeds the blackened tear, oh
Mascara blutet die geschwärzte Träne, oh
And I am cold
Und ich bin kalt
Yes I'm cold
Ja, ich bin kalt
But not as cold as you are
Aber nicht so kalt wie du
I love the sound of you walking away
Ich liebe das Geräusch, wenn du gehst
You walking away
Du gehst weg
I love the sound of you walking away
Ich liebe das Geräusch, wenn du gehst
Walking away, hey, hey
Geh weg, hey, hey
Why don't you walk away?
Warum gehst du nicht weg?
Why don't you walk away?
Warum gehst du nicht weg?
Why don't you walk away?
Warum gehst du nicht weg?
No buildings will fall down
Keine Gebäude werden einstürzen
Don't you walk away
Geh nicht weg
No quake will split the ground
Kein Beben wird den Boden spalten
Won't you walk away
Gehst du nicht weg
The sun won't swallow the sky
Die Sonne wird den Himmel nicht verschlingen
Won't you walk away
Gehst du nicht weg
Statues will not cry
Statuen werden nicht weinen
Don't you walk away
Geh nicht weg
Why don't you walk away?
Warum gehst du nicht weg?
Why don't you walk away?
Warum gehst du nicht weg?
Why don't you walk away?
Warum gehst du nicht weg?
I cannot stand to see those eyes
Ich kann es nicht ertragen, diese Augen zu sehen
As apologies may rise
Während Entschuldigungen aufsteigen könnten
I must be strong, stay an unbeliever
Ich muss stark sein, ein Ungläubiger bleiben
And love the sound of you walking away
Und liebe das Geräusch, wenn du gehst
You walking away
Du gehst weg
Mascara bleeds into my eye, oh
Mascara blutet in mein Auge, oh
And I'm not cold, I am old
Und ich bin nicht kalt, ich bin alt
At least as old as you are
Mindestens so alt wie du
And as you walk away
Und während du gehst
Oh as you walk away
Oh, während du gehst
And as you walk away
Und während du gehst
My headstone crumbles down
Mein Grabstein zerbröckelt
As you walk away
Während du gehst
The Hollywood wind's a howl
Der Hollywood-Wind heult
As you walk away
Während du gehst
The Kremlin's falling
Der Kreml fällt
As you walk away
Während du gehst
Radio Four is static
Radio Vier ist statisch
As you walk away
Während du gehst
Oh as you walk away
Oh, während du gehst
Oh as you walk away
Oh, während du gehst
Oh as you walk away, hey
Oh, während du gehst, hey
The stab of stiletto
Der Stich des Stilettos
On a silent night
An einer stillen Nacht
Stalin smiles and Hitler laughs
Stalin lächelt und Hitler lacht
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
Churchill klopft Mao Tse-Tung auf den Rücken
I swapped my innocence for pride
Troquei minha inocência por orgulho
Crushed the end within my stride
Esmaguei o fim dentro do meu passo
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
Disse que sou forte, agora sei que sou um desertor
I love the sound of you walking away, you walking away
Eu amo o som de você se afastando, você se afastando
Mascara bleeds the blackened tear, oh
Máscara sangra a lágrima enegrecida, oh
And I am cold
E eu estou frio
Yes I'm cold
Sim, estou frio
But not as cold as you are
Mas não tão frio quanto você
I love the sound of you walking away
Eu amo o som de você se afastando
You walking away
Você se afastando
I love the sound of you walking away
Eu amo o som de você se afastando
Walking away, hey, hey
Se afastando, ei, ei
Why don't you walk away?
Por que você não se afasta?
Why don't you walk away?
Por que você não se afasta?
Why don't you walk away?
Por que você não se afasta?
No buildings will fall down
Nenhum prédio vai cair
Don't you walk away
Não se afaste
No quake will split the ground
Nenhum terremoto vai rachar o chão
Won't you walk away
Não se afaste
The sun won't swallow the sky
O sol não vai engolir o céu
Won't you walk away
Não se afaste
Statues will not cry
As estátuas não vão chorar
Don't you walk away
Não se afaste
Why don't you walk away?
Por que você não se afasta?
Why don't you walk away?
Por que você não se afasta?
Why don't you walk away?
Por que você não se afasta?
I cannot stand to see those eyes
Não posso suportar ver esses olhos
As apologies may rise
Enquanto as desculpas podem surgir
I must be strong, stay an unbeliever
Devo ser forte, permanecer um incrédulo
And love the sound of you walking away
E amo o som de você se afastando
You walking away
Você se afastando
Mascara bleeds into my eye, oh
Máscara sangra no meu olho, oh
And I'm not cold, I am old
E eu não estou frio, estou velho
At least as old as you are
Pelo menos tão velho quanto você
And as you walk away
E enquanto você se afasta
Oh as you walk away
Oh enquanto você se afasta
And as you walk away
E enquanto você se afasta
My headstone crumbles down
Minha lápide desmorona
As you walk away
Enquanto você se afasta
The Hollywood wind's a howl
O vento de Hollywood é um uivo
As you walk away
Enquanto você se afasta
The Kremlin's falling
O Kremlin está caindo
As you walk away
Enquanto você se afasta
Radio Four is static
Radio Four está estática
As you walk away
Enquanto você se afasta
Oh as you walk away
Oh enquanto você se afasta
Oh as you walk away
Oh enquanto você se afasta
Oh as you walk away, hey
Oh enquanto você se afasta, ei
The stab of stiletto
A punhalada de um salto agulha
On a silent night
Em uma noite silenciosa
Stalin smiles and Hitler laughs
Stalin sorri e Hitler ri
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
Churchill aplaude Mao Tse-Tung nas costas
I swapped my innocence for pride
Intercambié mi inocencia por orgullo
Crushed the end within my stride
Aplasté el final con mi paso
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
Dije que soy fuerte, ahora sé que soy un desertor
I love the sound of you walking away, you walking away
Amo el sonido de tus pasos alejándose, alejándote
Mascara bleeds the blackened tear, oh
La máscara de pestañas sangra la lágrima ennegrecida, oh
And I am cold
Y estoy frío
Yes I'm cold
Sí, estoy frío
But not as cold as you are
Pero no tan frío como tú
I love the sound of you walking away
Amo el sonido de tus pasos alejándose
You walking away
Alejándote
I love the sound of you walking away
Amo el sonido de tus pasos alejándose
Walking away, hey, hey
Alejándote, hey, hey
Why don't you walk away?
¿Por qué no te alejas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te alejas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te alejas?
No buildings will fall down
Ningún edificio se derrumbará
Don't you walk away
No te alejes
No quake will split the ground
Ningún terremoto partirá la tierra
Won't you walk away
¿No te alejarás?
The sun won't swallow the sky
El sol no tragará el cielo
Won't you walk away
¿No te alejarás?
Statues will not cry
Las estatuas no llorarán
Don't you walk away
No te alejes
Why don't you walk away?
¿Por qué no te alejas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te alejas?
Why don't you walk away?
¿Por qué no te alejas?
I cannot stand to see those eyes
No puedo soportar ver esos ojos
As apologies may rise
Mientras pueden surgir disculpas
I must be strong, stay an unbeliever
Debo ser fuerte, seguir siendo un incrédulo
And love the sound of you walking away
Y amar el sonido de tus pasos alejándose
You walking away
Alejándote
Mascara bleeds into my eye, oh
La máscara de pestañas sangra en mi ojo, oh
And I'm not cold, I am old
Y no estoy frío, estoy viejo
At least as old as you are
Al menos tan viejo como tú
And as you walk away
Y mientras te alejas
Oh as you walk away
Oh mientras te alejas
And as you walk away
Y mientras te alejas
My headstone crumbles down
Mi lápida se desmorona
As you walk away
Mientras te alejas
The Hollywood wind's a howl
El viento de Hollywood aúlla
As you walk away
Mientras te alejas
The Kremlin's falling
El Kremlin se está cayendo
As you walk away
Mientras te alejas
Radio Four is static
Radio Cuatro es estática
As you walk away
Mientras te alejas
Oh as you walk away
Oh mientras te alejas
Oh as you walk away
Oh mientras te alejas
Oh as you walk away, hey
Oh mientras te alejas, hey
The stab of stiletto
La puñalada de un estilete
On a silent night
En una noche silenciosa
Stalin smiles and Hitler laughs
Stalin sonríe y Hitler se ríe
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
Churchill aplaude a Mao Tse-Tung en la espalda
I swapped my innocence for pride
J'ai échangé mon innocence contre de la fierté
Crushed the end within my stride
Écrasé la fin dans ma foulée
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
J'ai dit que je suis fort, maintenant je sais que je suis un partant
I love the sound of you walking away, you walking away
J'aime le bruit de toi qui t'éloignes, toi qui t'éloignes
Mascara bleeds the blackened tear, oh
Le mascara saigne la larme noircie, oh
And I am cold
Et je suis froid
Yes I'm cold
Oui je suis froid
But not as cold as you are
Mais pas aussi froid que toi
I love the sound of you walking away
J'aime le bruit de toi qui t'éloignes
You walking away
Toi qui t'éloignes
I love the sound of you walking away
J'aime le bruit de toi qui t'éloignes
Walking away, hey, hey
T'éloignes, hey, hey
Why don't you walk away?
Pourquoi ne t'éloignes-tu pas?
Why don't you walk away?
Pourquoi ne t'éloignes-tu pas?
Why don't you walk away?
Pourquoi ne t'éloignes-tu pas?
No buildings will fall down
Aucun bâtiment ne s'effondrera
Don't you walk away
Ne t'éloignes pas
No quake will split the ground
Aucun tremblement ne fendrera le sol
Won't you walk away
Ne t'éloignes pas
The sun won't swallow the sky
Le soleil n'engloutira pas le ciel
Won't you walk away
Ne t'éloignes pas
Statues will not cry
Les statues ne pleureront pas
Don't you walk away
Ne t'éloignes pas
Why don't you walk away?
Pourquoi ne t'éloignes-tu pas?
Why don't you walk away?
Pourquoi ne t'éloignes-tu pas?
Why don't you walk away?
Pourquoi ne t'éloignes-tu pas?
I cannot stand to see those eyes
Je ne peux pas supporter de voir ces yeux
As apologies may rise
Alors que des excuses peuvent surgir
I must be strong, stay an unbeliever
Je dois être fort, rester un incroyant
And love the sound of you walking away
Et aimer le bruit de toi qui t'éloignes
You walking away
Toi qui t'éloignes
Mascara bleeds into my eye, oh
Le mascara saigne dans mon œil, oh
And I'm not cold, I am old
Et je ne suis pas froid, je suis vieux
At least as old as you are
Au moins aussi vieux que toi
And as you walk away
Et pendant que tu t'éloignes
Oh as you walk away
Oh pendant que tu t'éloignes
And as you walk away
Et pendant que tu t'éloignes
My headstone crumbles down
Ma pierre tombale s'effondre
As you walk away
Pendant que tu t'éloignes
The Hollywood wind's a howl
Le vent d'Hollywood hurle
As you walk away
Pendant que tu t'éloignes
The Kremlin's falling
Le Kremlin s'effondre
As you walk away
Pendant que tu t'éloignes
Radio Four is static
Radio Quatre est statique
As you walk away
Pendant que tu t'éloignes
Oh as you walk away
Oh pendant que tu t'éloignes
Oh as you walk away
Oh pendant que tu t'éloignes
Oh as you walk away, hey
Oh pendant que tu t'éloignes, hey
The stab of stiletto
Le coup de stiletto
On a silent night
Dans une nuit silencieuse
Stalin smiles and Hitler laughs
Staline sourit et Hitler rit
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
Churchill tape Mao Tse-Tung dans le dos
I swapped my innocence for pride
Ho scambiato la mia innocenza per orgoglio
Crushed the end within my stride
Ho schiacciato la fine con il mio passo
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
Ho detto che sono forte, ora so che sono un abbandonatore
I love the sound of you walking away, you walking away
Amo il suono del tuo allontanamento, del tuo allontanamento
Mascara bleeds the blackened tear, oh
Il mascara sanguina la lacrima nera, oh
And I am cold
E io sono freddo
Yes I'm cold
Sì, sono freddo
But not as cold as you are
Ma non freddo come te
I love the sound of you walking away
Amo il suono del tuo allontanamento
You walking away
Del tuo allontanamento
I love the sound of you walking away
Amo il suono del tuo allontanamento
Walking away, hey, hey
Allontanamento, hey, hey
Why don't you walk away?
Perché non te ne vai?
Why don't you walk away?
Perché non te ne vai?
Why don't you walk away?
Perché non te ne vai?
No buildings will fall down
Nessun edificio crollerà
Don't you walk away
Non te ne andare
No quake will split the ground
Nessun terremoto spaccherà la terra
Won't you walk away
Non te ne andare
The sun won't swallow the sky
Il sole non inghiottirà il cielo
Won't you walk away
Non te ne andare
Statues will not cry
Le statue non piangeranno
Don't you walk away
Non te ne andare
Why don't you walk away?
Perché non te ne vai?
Why don't you walk away?
Perché non te ne vai?
Why don't you walk away?
Perché non te ne vai?
I cannot stand to see those eyes
Non posso sopportare di vedere quegli occhi
As apologies may rise
Mentre potrebbero sorgere delle scuse
I must be strong, stay an unbeliever
Devo essere forte, rimanere un incredulo
And love the sound of you walking away
E amare il suono del tuo allontanamento
You walking away
Del tuo allontanamento
Mascara bleeds into my eye, oh
Il mascara sanguina nel mio occhio, oh
And I'm not cold, I am old
E non sono freddo, sono vecchio
At least as old as you are
Almeno quanto te
And as you walk away
E mentre te ne vai
Oh as you walk away
Oh mentre te ne vai
And as you walk away
E mentre te ne vai
My headstone crumbles down
La mia lapide si sgretola
As you walk away
Mentre te ne vai
The Hollywood wind's a howl
Il vento di Hollywood ulula
As you walk away
Mentre te ne vai
The Kremlin's falling
Il Cremlino sta cadendo
As you walk away
Mentre te ne vai
Radio Four is static
Radio Quattro è statica
As you walk away
Mentre te ne vai
Oh as you walk away
Oh mentre te ne vai
Oh as you walk away
Oh mentre te ne vai
Oh as you walk away, hey
Oh mentre te ne vai, hey
The stab of stiletto
La pugnalata di un stiletto
On a silent night
In una notte silenziosa
Stalin smiles and Hitler laughs
Stalin sorride e Hitler ride
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
Churchill batte Mao Tse-Tung sulla schiena
I swapped my innocence for pride
Saya menukar kepolosan saya dengan kebanggaan
Crushed the end within my stride
Menghancurkan akhir dalam langkahku
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
Berkata aku kuat, sekarang aku tahu bahwa aku adalah seorang yang pergi
I love the sound of you walking away, you walking away
Aku suka suara kamu berjalan pergi, kamu berjalan pergi
Mascara bleeds the blackened tear, oh
Mascara mengalirkan air mata yang hitam, oh
And I am cold
Dan aku dingin
Yes I'm cold
Ya aku dingin
But not as cold as you are
Tapi tidak se-dingin kamu
I love the sound of you walking away
Aku suka suara kamu berjalan pergi
You walking away
Kamu berjalan pergi
I love the sound of you walking away
Aku suka suara kamu berjalan pergi
Walking away, hey, hey
Berjalan pergi, hey, hey
Why don't you walk away?
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
Why don't you walk away?
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
Why don't you walk away?
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
No buildings will fall down
Tidak ada bangunan yang akan runtuh
Don't you walk away
Jangan kamu berjalan pergi
No quake will split the ground
Tidak ada gempa yang akan membelah tanah
Won't you walk away
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
The sun won't swallow the sky
Matahari tidak akan menelan langit
Won't you walk away
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
Statues will not cry
Patung tidak akan menangis
Don't you walk away
Jangan kamu berjalan pergi
Why don't you walk away?
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
Why don't you walk away?
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
Why don't you walk away?
Mengapa kamu tidak berjalan pergi?
I cannot stand to see those eyes
Aku tidak tahan melihat mata itu
As apologies may rise
Seiring permintaan maaf mungkin muncul
I must be strong, stay an unbeliever
Aku harus kuat, tetap tidak percaya
And love the sound of you walking away
Dan suka suara kamu berjalan pergi
You walking away
Kamu berjalan pergi
Mascara bleeds into my eye, oh
Mascara mengalir ke mataku, oh
And I'm not cold, I am old
Dan aku tidak dingin, aku tua
At least as old as you are
Setidaknya se-tua kamu
And as you walk away
Dan saat kamu berjalan pergi
Oh as you walk away
Oh saat kamu berjalan pergi
And as you walk away
Dan saat kamu berjalan pergi
My headstone crumbles down
Nisan saya runtuh
As you walk away
Saat kamu berjalan pergi
The Hollywood wind's a howl
Angin Hollywood meraung
As you walk away
Saat kamu berjalan pergi
The Kremlin's falling
Kremlin jatuh
As you walk away
Saat kamu berjalan pergi
Radio Four is static
Radio Four menjadi statis
As you walk away
Saat kamu berjalan pergi
Oh as you walk away
Oh saat kamu berjalan pergi
Oh as you walk away
Oh saat kamu berjalan pergi
Oh as you walk away, hey
Oh saat kamu berjalan pergi, hey
The stab of stiletto
Tusukan dari stiletto
On a silent night
Pada malam yang sunyi
Stalin smiles and Hitler laughs
Stalin tersenyum dan Hitler tertawa
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
Churchill bertepuk tangan Mao Tse-Tung di punggungnya
I swapped my innocence for pride
ฉันแลกความบริสุทธิ์ของฉันเพื่อความภูมิใจ
Crushed the end within my stride
ทำลายสิ่งสุดท้ายในก้าวของฉัน
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
ฉันบอกว่าฉันแข็งแกร่ง ตอนนี้ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนที่จะทิ้ง
I love the sound of you walking away, you walking away
ฉันรักเสียงของคุณที่กำลังเดินออกไป คุณกำลังเดินออกไป
Mascara bleeds the blackened tear, oh
มาสคาร่าไหลเป็นน้ำตาสีดำ โอ้
And I am cold
และฉันหนาว
Yes I'm cold
ใช่ ฉันหนาว
But not as cold as you are
แต่ไม่หนาวเท่าคุณ
I love the sound of you walking away
ฉันรักเสียงของคุณที่กำลังเดินออกไป
You walking away
คุณกำลังเดินออกไป
I love the sound of you walking away
ฉันรักเสียงของคุณที่กำลังเดินออกไป
Walking away, hey, hey
เดินออกไป โฮ้ย โฮ้ย
Why don't you walk away?
ทำไมคุณไม่เดินออกไป?
Why don't you walk away?
ทำไมคุณไม่เดินออกไป?
Why don't you walk away?
ทำไมคุณไม่เดินออกไป?
No buildings will fall down
ไม่มีอาคารที่จะพังลง
Don't you walk away
อย่าเดินออกไป
No quake will split the ground
ไม่มีแผ่นดินแตก
Won't you walk away
อย่าเดินออกไป
The sun won't swallow the sky
ดวงอาทิตย์จะไม่กลืนท้องฟ้า
Won't you walk away
อย่าเดินออกไป
Statues will not cry
รูปปั้นจะไม่ร้องไห้
Don't you walk away
อย่าเดินออกไป
Why don't you walk away?
ทำไมคุณไม่เดินออกไป?
Why don't you walk away?
ทำไมคุณไม่เดินออกไป?
Why don't you walk away?
ทำไมคุณไม่เดินออกไป?
I cannot stand to see those eyes
ฉันไม่สามารถทนที่จะมองเห็นตานั้น
As apologies may rise
เมื่อคำขอโทษอาจจะเกิดขึ้น
I must be strong, stay an unbeliever
ฉันต้องแข็งแกร่ง ยังคงเป็นคนที่ไม่เชื่อ
And love the sound of you walking away
และรักเสียงของคุณที่กำลังเดินออกไป
You walking away
คุณกำลังเดินออกไป
Mascara bleeds into my eye, oh
มาสคาร่าไหลเข้าสู่ตาของฉัน โอ้
And I'm not cold, I am old
และฉันไม่หนาว ฉันแก่
At least as old as you are
อย่างน้อยแก่เท่าคุณ
And as you walk away
และเมื่อคุณเดินออกไป
Oh as you walk away
โอ้ เมื่อคุณเดินออกไป
And as you walk away
และเมื่อคุณเดินออกไป
My headstone crumbles down
หลุมศพของฉันพังลง
As you walk away
เมื่อคุณเดินออกไป
The Hollywood wind's a howl
ลมของฮอลลีวูดร้องห้าย
As you walk away
เมื่อคุณเดินออกไป
The Kremlin's falling
เครมลินกำลังพังลง
As you walk away
เมื่อคุณเดินออกไป
Radio Four is static
วิทยุสี่เป็นสแตติก
As you walk away
เมื่อคุณเดินออกไป
Oh as you walk away
โอ้ เมื่อคุณเดินออกไป
Oh as you walk away
โอ้ เมื่อคุณเดินออกไป
Oh as you walk away, hey
โอ้ เมื่อคุณเดินออกไป โฮ้ย
The stab of stiletto
การแทงด้วยสติเล็ตโต
On a silent night
ในคืนที่เงียบสงบ
Stalin smiles and Hitler laughs
สตาลินยิ้มและฮิตเลอร์หัวเราะ
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
ชัชชิลล์ตบ Mao Tse-Tung ที่หลัง
I swapped my innocence for pride
我用骄傲换取了我的纯真
Crushed the end within my stride
在我坚定的步伐中压碎了终点
Said I'm strong, now I know that I'm a leaver
我说我很强大,现在我知道我是个离开者
I love the sound of you walking away, you walking away
我喜欢听你走开的声音,你走开的声音
Mascara bleeds the blackened tear, oh
眼线膏流出黑色的泪水,哦
And I am cold
我很冷
Yes I'm cold
是的,我很冷
But not as cold as you are
但不如你冷
I love the sound of you walking away
我喜欢听你走开的声音
You walking away
你走开的声音
I love the sound of you walking away
我喜欢听你走开的声音
Walking away, hey, hey
走开,嘿,嘿
Why don't you walk away?
你为什么不走开?
Why don't you walk away?
你为什么不走开?
Why don't you walk away?
你为什么不走开?
No buildings will fall down
没有建筑会倒塌
Don't you walk away
你不要走开
No quake will split the ground
没有地震会裂开地面
Won't you walk away
你不要走开
The sun won't swallow the sky
太阳不会吞噬天空
Won't you walk away
你不要走开
Statues will not cry
雕像不会哭泣
Don't you walk away
你不要走开
Why don't you walk away?
你为什么不走开?
Why don't you walk away?
你为什么不走开?
Why don't you walk away?
你为什么不走开?
I cannot stand to see those eyes
我无法忍受看到那双眼睛
As apologies may rise
因为道歉可能会升起
I must be strong, stay an unbeliever
我必须坚强,保持不信任
And love the sound of you walking away
并且喜欢听你走开的声音
You walking away
你走开的声音
Mascara bleeds into my eye, oh
眼线膏流入我的眼睛,哦
And I'm not cold, I am old
我不冷,我老了
At least as old as you are
至少和你一样老
And as you walk away
当你走开
Oh as you walk away
哦,当你走开
And as you walk away
当你走开
My headstone crumbles down
我的墓碑崩塌
As you walk away
当你走开
The Hollywood wind's a howl
好莱坞的风呼啸
As you walk away
当你走开
The Kremlin's falling
克里姆林宫正在倒塌
As you walk away
当你走开
Radio Four is static
四台电台是静态的
As you walk away
当你走开
Oh as you walk away
哦,当你走开
Oh as you walk away
哦,当你走开
Oh as you walk away, hey
哦,当你走开,嘿
The stab of stiletto
在寂静的夜晚
On a silent night
短剑的刺痛
Stalin smiles and Hitler laughs
斯大林微笑,希特勒大笑
Churchill claps Mao Tse-Tung on the back
丘吉尔拍着毛泽东的背