Chaos

Liedtexte Übersetzung

Yeah
Ganja

On reprend tout à zéro, le malheur des uns fait des heureux
Dans l'noir, je ne vois que les euros
Elle fait la désirée, j'la soulèverai pas, c'est décidé
Qu'elle arrête de se faire des idées
Je n'peux pas hésiter car même si je deviens le plus fort
La mort, je n'pourrai pas éviter
Mon sac je dois vider car au bal masqué de la mort
Le Sheitan essaye de m'inviter

Je déclare la guerre à tous ceux qui s'opposent
Au fait qu'un jour, je serai l'numéro un
Je dois niquer le game avant sa ménopause
Revenir avec tout car j'suis parti de rien
J'espère trouver ma voie, retrouver la foi
Faire honneur aux besoins auxquels je dois pourvoir
J'ai choisi la haine par amour du pouvoir
J'ai fermé les yeux mais j'arrive à vous voir
Bien sapé, j'vais trop vite même à l'arrêt
Roi David dans la ville, la street est ma reine
Mode furtif est toujours actif dans l'arène
J'commence à pieds pour finir en MacLaren
Toujours dans les bons coups comme l'comte d'Dracula
Mauvais G possède un peu trop d'aisance
Le savoir est une arme, la concurrence a perdu connaissance

Combien d'entre nous dans la street
Ont du faire certaines choses pour le biff
Et ça, quitte à faire pleurer nos mères?
Hein? (Combien?)
On s'est du-per dans l'ghetto si vite poursuivis
Par nos vices parce que force et honneur fait vaciller nos nerfs

Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
(On a souvent refusé d'se ranger)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
(On a vendu la mort)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
On a manqué de respect aux forces de l'ordre
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
On a traîné dehors
(Parce que dans nos têtes, c'est le chaos)

La douleur, je ne sens pas
Vu que dans la street, j'ai souvent fait les cent pas
À chaque fois, mon cœur s'emballe
Dans le trafic donc souvent j'arrive en balle
Pour avoir liasse de billets d'cent balles
On a vendu la, vu que tout s'passe en bas
Fais belek, le métal pourrait t'faire danser la samba

On voulait la vie de rêve donc a refourgué les bonnes doses
Complètement khabat sous Jack Da'
Dans ma gestuelle, j'me prends pour Pop Smoke
Instable est le mental
Dans tous les coins d'rue, c'est la guerre

Et en vrai
C'était la folie, toutes les folles étaient affolée
Donc à l'aperçu d'un filon, on a filé dans la foulée
On n'était pas des voleurs
Mais on a fini par voler dans le seul but de s'envoler
Peut-être parce qu'on s'en voulait de n'avoir pas su avouer
Car faire mal, on était voué
On n'est pas là pour jouer comme le faisaient tous ces, aaah
Bref, à suivre

Yeah
Ja
Ganja
Ganja
On reprend tout à zéro, le malheur des uns fait des heureux
Wir fangen alles von vorne an, das Unglück der einen macht andere glücklich
Dans l'noir, je ne vois que les euros
Im Dunkeln sehe ich nur die Euros
Elle fait la désirée, j'la soulèverai pas, c'est décidé
Sie spielt die Begehrte, ich werde sie nicht hochheben, das ist beschlossen
Qu'elle arrête de se faire des idées
Sie sollte aufhören, sich Illusionen zu machen
Je n'peux pas hésiter car même si je deviens le plus fort
Ich kann nicht zögern, denn selbst wenn ich der Stärkste werde
La mort, je n'pourrai pas éviter
Den Tod kann ich nicht vermeiden
Mon sac je dois vider car au bal masqué de la mort
Ich muss meine Tasche leeren, denn beim Maskenball des Todes
Le Sheitan essaye de m'inviter
Versucht der Teufel, mich einzuladen
Je déclare la guerre à tous ceux qui s'opposent
Ich erkläre den Krieg gegen alle, die sich widersetzen
Au fait qu'un jour, je serai l'numéro un
Dass ich eines Tages die Nummer eins sein werde
Je dois niquer le game avant sa ménopause
Ich muss das Spiel ficken, bevor es in die Wechseljahre kommt
Revenir avec tout car j'suis parti de rien
Mit allem zurückkommen, denn ich bin von nichts gestartet
J'espère trouver ma voie, retrouver la foi
Ich hoffe, meinen Weg zu finden, den Glauben wiederzufinden
Faire honneur aux besoins auxquels je dois pourvoir
Den Bedürfnissen gerecht werden, für die ich sorgen muss
J'ai choisi la haine par amour du pouvoir
Ich habe den Hass aus Liebe zur Macht gewählt
J'ai fermé les yeux mais j'arrive à vous voir
Ich habe die Augen geschlossen, aber ich kann euch sehen
Bien sapé, j'vais trop vite même à l'arrêt
Gut gekleidet, ich gehe zu schnell, selbst wenn ich stehe
Roi David dans la ville, la street est ma reine
König David in der Stadt, die Straße ist meine Königin
Mode furtif est toujours actif dans l'arène
Stealth-Modus ist immer aktiv in der Arena
J'commence à pieds pour finir en MacLaren
Ich fange zu Fuß an und ende in einem McLaren
Toujours dans les bons coups comme l'comte d'Dracula
Immer in den guten Schlägen wie Graf Dracula
Mauvais G possède un peu trop d'aisance
Bad G hat ein bisschen zu viel Leichtigkeit
Le savoir est une arme, la concurrence a perdu connaissance
Wissen ist eine Waffe, die Konkurrenz hat das Bewusstsein verloren
Combien d'entre nous dans la street
Wie viele von uns auf der Straße
Ont du faire certaines choses pour le biff
Mussten bestimmte Dinge für das Geld tun
Et ça, quitte à faire pleurer nos mères?
Und das, auch wenn es unsere Mütter zum Weinen bringt?
Hein? (Combien?)
Hein? (Wie viele?)
On s'est du-per dans l'ghetto si vite poursuivis
Wir haben uns im Ghetto so schnell verirrt
Par nos vices parce que force et honneur fait vaciller nos nerfs
Verfolgt von unseren Lastern, weil Stärke und Ehre unsere Nerven erschüttern
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Denn in unseren Köpfen herrscht Chaos
(On a souvent refusé d'se ranger)
(Wir haben oft abgelehnt, uns zu fügen)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Denn in unseren Köpfen herrscht Chaos
(On a vendu la mort)
(Wir haben den Tod verkauft)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Denn in unseren Köpfen herrscht Chaos
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Denn in unseren Köpfen herrscht Chaos
On a manqué de respect aux forces de l'ordre
Wir haben den Ordnungskräften keinen Respekt entgegengebracht
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Denn in unseren Köpfen herrscht Chaos
On a traîné dehors
Wir haben draußen rumgehangen
(Parce que dans nos têtes, c'est le chaos)
(Denn in unseren Köpfen herrscht Chaos)
La douleur, je ne sens pas
Den Schmerz spüre ich nicht
Vu que dans la street, j'ai souvent fait les cent pas
Da ich auf der Straße oft hin und her gelaufen bin
À chaque fois, mon cœur s'emballe
Jedes Mal rast mein Herz
Dans le trafic donc souvent j'arrive en balle
Im Verkehr, also komme ich oft in Ballform
Pour avoir liasse de billets d'cent balles
Um einen Stapel Hundert-Euro-Scheine zu haben
On a vendu la, vu que tout s'passe en bas
Wir haben verkauft, da alles unten passiert
Fais belek, le métal pourrait t'faire danser la samba
Pass auf, das Metall könnte dich Samba tanzen lassen
On voulait la vie de rêve donc a refourgué les bonnes doses
Wir wollten das Traumleben, also haben wir die richtigen Dosen weitergegeben
Complètement khabat sous Jack Da'
Völlig betrunken unter Jack Da'
Dans ma gestuelle, j'me prends pour Pop Smoke
In meiner Gestik halte ich mich für Pop Smoke
Instable est le mental
Instabil ist der Geist
Dans tous les coins d'rue, c'est la guerre
In jeder Straßenecke herrscht Krieg
Et en vrai
Und in Wahrheit
C'était la folie, toutes les folles étaient affolée
Es war verrückt, alle Verrückten waren in Panik
Donc à l'aperçu d'un filon, on a filé dans la foulée
Also beim Anblick einer Ader sind wir sofort losgelaufen
On n'était pas des voleurs
Wir waren keine Diebe
Mais on a fini par voler dans le seul but de s'envoler
Aber wir haben schließlich geflogen, mit dem einzigen Ziel, abzuheben
Peut-être parce qu'on s'en voulait de n'avoir pas su avouer
Vielleicht, weil wir uns Vorwürfe machten, es nicht zugegeben zu haben
Car faire mal, on était voué
Denn weh zu tun, dazu waren wir bestimmt
On n'est pas là pour jouer comme le faisaient tous ces, aaah
Wir sind nicht hier, um zu spielen, wie all diese, aaah
Bref, à suivre
Kurz gesagt, Fortsetzung folgt
Yeah
Sim
Ganja
Ganja
On reprend tout à zéro, le malheur des uns fait des heureux
Vamos começar tudo de novo, a infelicidade de alguns faz outros felizes
Dans l'noir, je ne vois que les euros
No escuro, só vejo euros
Elle fait la désirée, j'la soulèverai pas, c'est décidé
Ela se faz de desejada, não vou levantá-la, está decidido
Qu'elle arrête de se faire des idées
Que ela pare de se iludir
Je n'peux pas hésiter car même si je deviens le plus fort
Não posso hesitar porque mesmo se eu me tornar o mais forte
La mort, je n'pourrai pas éviter
A morte, não poderei evitar
Mon sac je dois vider car au bal masqué de la mort
Tenho que esvaziar minha bolsa porque no baile de máscaras da morte
Le Sheitan essaye de m'inviter
O Diabo tenta me convidar
Je déclare la guerre à tous ceux qui s'opposent
Declaro guerra a todos que se opõem
Au fait qu'un jour, je serai l'numéro un
Ao fato de que um dia, serei o número um
Je dois niquer le game avant sa ménopause
Tenho que foder o jogo antes da menopausa
Revenir avec tout car j'suis parti de rien
Voltar com tudo porque comecei do nada
J'espère trouver ma voie, retrouver la foi
Espero encontrar meu caminho, recuperar a fé
Faire honneur aux besoins auxquels je dois pourvoir
Honrar as necessidades que tenho que prover
J'ai choisi la haine par amour du pouvoir
Escolhi o ódio por amor ao poder
J'ai fermé les yeux mais j'arrive à vous voir
Fechei os olhos, mas consigo ver vocês
Bien sapé, j'vais trop vite même à l'arrêt
Bem vestido, vou rápido mesmo parado
Roi David dans la ville, la street est ma reine
Rei David na cidade, a rua é minha rainha
Mode furtif est toujours actif dans l'arène
Modo furtivo sempre ativo na arena
J'commence à pieds pour finir en MacLaren
Começo a pé para terminar em MacLaren
Toujours dans les bons coups comme l'comte d'Dracula
Sempre nos bons golpes como o conde Drácula
Mauvais G possède un peu trop d'aisance
Mau G tem um pouco de facilidade
Le savoir est une arme, la concurrence a perdu connaissance
O conhecimento é uma arma, a concorrência perdeu a consciência
Combien d'entre nous dans la street
Quantos de nós na rua
Ont du faire certaines choses pour le biff
Tiveram que fazer certas coisas pelo dinheiro
Et ça, quitte à faire pleurer nos mères?
E isso, mesmo que faça nossas mães chorarem?
Hein? (Combien?)
Hein? (Quantos?)
On s'est du-per dans l'ghetto si vite poursuivis
Nos perdemos no gueto tão rapidamente perseguidos
Par nos vices parce que force et honneur fait vaciller nos nerfs
Por nossos vícios porque força e honra fazem nossos nervos vacilarem
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque em nossas cabeças, é o caos
(On a souvent refusé d'se ranger)
(Nós frequentemente nos recusamos a nos comportar)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque em nossas cabeças, é o caos
(On a vendu la mort)
(Nós vendemos a morte)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque em nossas cabeças, é o caos
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque em nossas cabeças, é o caos
On a manqué de respect aux forces de l'ordre
Desrespeitamos as forças da ordem
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque em nossas cabeças, é o caos
On a traîné dehors
Nós ficamos fora
(Parce que dans nos têtes, c'est le chaos)
(Porque em nossas cabeças, é o caos)
La douleur, je ne sens pas
A dor, eu não sinto
Vu que dans la street, j'ai souvent fait les cent pas
Visto que na rua, eu costumava andar muito
À chaque fois, mon cœur s'emballe
Cada vez, meu coração acelera
Dans le trafic donc souvent j'arrive en balle
No tráfico, então muitas vezes chego em bala
Pour avoir liasse de billets d'cent balles
Para ter maços de notas de cem
On a vendu la, vu que tout s'passe en bas
Nós vendemos a, visto que tudo acontece embaixo
Fais belek, le métal pourrait t'faire danser la samba
Cuidado, o metal pode te fazer dançar samba
On voulait la vie de rêve donc a refourgué les bonnes doses
Queríamos a vida dos sonhos, então passamos as boas doses
Complètement khabat sous Jack Da'
Completamente chapado sob Jack Da'
Dans ma gestuelle, j'me prends pour Pop Smoke
Em meus gestos, me sinto como Pop Smoke
Instable est le mental
A mente é instável
Dans tous les coins d'rue, c'est la guerre
Em todos os cantos da rua, é guerra
Et en vrai
E na verdade
C'était la folie, toutes les folles étaient affolée
Era loucura, todas as loucas estavam assustadas
Donc à l'aperçu d'un filon, on a filé dans la foulée
Então, à vista de uma veia, corremos imediatamente
On n'était pas des voleurs
Não éramos ladrões
Mais on a fini par voler dans le seul but de s'envoler
Mas acabamos voando com o único objetivo de voar
Peut-être parce qu'on s'en voulait de n'avoir pas su avouer
Talvez porque nos culpávamos por não ter admitido
Car faire mal, on était voué
Porque machucar, estávamos destinados
On n'est pas là pour jouer comme le faisaient tous ces, aaah
Não estamos aqui para brincar como todos esses, aaah
Bref, à suivre
Enfim, a ser continuado
Yeah
Yeah
Ganja
Ganja
On reprend tout à zéro, le malheur des uns fait des heureux
We start everything from scratch, the misfortune of some makes others happy
Dans l'noir, je ne vois que les euros
In the dark, all I see is euros
Elle fait la désirée, j'la soulèverai pas, c'est décidé
She plays hard to get, I won't lift her up, it's decided
Qu'elle arrête de se faire des idées
She should stop getting ideas
Je n'peux pas hésiter car même si je deviens le plus fort
I can't hesitate because even if I become the strongest
La mort, je n'pourrai pas éviter
Death, I won't be able to avoid
Mon sac je dois vider car au bal masqué de la mort
I have to empty my bag because at the masked ball of death
Le Sheitan essaye de m'inviter
Satan tries to invite me
Je déclare la guerre à tous ceux qui s'opposent
I declare war on all those who oppose
Au fait qu'un jour, je serai l'numéro un
The fact that one day, I will be number one
Je dois niquer le game avant sa ménopause
I have to fuck up the game before its menopause
Revenir avec tout car j'suis parti de rien
Come back with everything because I started from nothing
J'espère trouver ma voie, retrouver la foi
I hope to find my way, regain faith
Faire honneur aux besoins auxquels je dois pourvoir
To honor the needs I have to provide for
J'ai choisi la haine par amour du pouvoir
I chose hatred for the love of power
J'ai fermé les yeux mais j'arrive à vous voir
I closed my eyes but I can still see you
Bien sapé, j'vais trop vite même à l'arrêt
Well dressed, I go too fast even when stopped
Roi David dans la ville, la street est ma reine
King David in the city, the street is my queen
Mode furtif est toujours actif dans l'arène
Stealth mode is always active in the arena
J'commence à pieds pour finir en MacLaren
I start on foot to finish in a MacLaren
Toujours dans les bons coups comme l'comte d'Dracula
Always in the right moves like Count Dracula
Mauvais G possède un peu trop d'aisance
Bad G has a bit too much ease
Le savoir est une arme, la concurrence a perdu connaissance
Knowledge is a weapon, the competition has lost consciousness
Combien d'entre nous dans la street
How many of us in the street
Ont du faire certaines choses pour le biff
Had to do certain things for the money
Et ça, quitte à faire pleurer nos mères?
And that, even if it makes our mothers cry?
Hein? (Combien?)
Huh? (How many?)
On s'est du-per dans l'ghetto si vite poursuivis
We got lost in the ghetto so quickly pursued
Par nos vices parce que force et honneur fait vaciller nos nerfs
By our vices because strength and honor make our nerves waver
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Because in our heads, it's chaos
(On a souvent refusé d'se ranger)
(We often refused to behave)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Because in our heads, it's chaos
(On a vendu la mort)
(We sold death)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Because in our heads, it's chaos
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Because in our heads, it's chaos
On a manqué de respect aux forces de l'ordre
We disrespected the police
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Because in our heads, it's chaos
On a traîné dehors
We hung out outside
(Parce que dans nos têtes, c'est le chaos)
(Because in our heads, it's chaos)
La douleur, je ne sens pas
Pain, I don't feel
Vu que dans la street, j'ai souvent fait les cent pas
Since in the street, I often paced
À chaque fois, mon cœur s'emballe
Every time, my heart races
Dans le trafic donc souvent j'arrive en balle
In traffic so often I arrive in a bullet
Pour avoir liasse de billets d'cent balles
To have a wad of hundred-dollar bills
On a vendu la, vu que tout s'passe en bas
We sold the, since everything happens below
Fais belek, le métal pourrait t'faire danser la samba
Be careful, the metal could make you dance the samba
On voulait la vie de rêve donc a refourgué les bonnes doses
We wanted the dream life so we peddled the right doses
Complètement khabat sous Jack Da'
Completely wasted under Jack Da'
Dans ma gestuelle, j'me prends pour Pop Smoke
In my gestures, I take myself for Pop Smoke
Instable est le mental
The mind is unstable
Dans tous les coins d'rue, c'est la guerre
In every street corner, it's war
Et en vrai
And in truth
C'était la folie, toutes les folles étaient affolée
It was madness, all the crazy ones were panicked
Donc à l'aperçu d'un filon, on a filé dans la foulée
So at the sight of a vein, we ran in the crowd
On n'était pas des voleurs
We were not thieves
Mais on a fini par voler dans le seul but de s'envoler
But we ended up flying with the sole purpose of taking off
Peut-être parce qu'on s'en voulait de n'avoir pas su avouer
Maybe because we blamed ourselves for not being able to admit
Car faire mal, on était voué
Because to hurt, we were destined
On n'est pas là pour jouer comme le faisaient tous ces, aaah
We're not here to play like all these, aaah
Bref, à suivre
Anyway, to be continued
Yeah
Ganja
Ganja
On reprend tout à zéro, le malheur des uns fait des heureux
Empezamos todo de nuevo, la desgracia de algunos hace felices a otros
Dans l'noir, je ne vois que les euros
En la oscuridad, solo veo los euros
Elle fait la désirée, j'la soulèverai pas, c'est décidé
Ella se hace la deseada, no la levantaré, está decidido
Qu'elle arrête de se faire des idées
Que deje de hacerse ideas
Je n'peux pas hésiter car même si je deviens le plus fort
No puedo dudar porque incluso si me convierto en el más fuerte
La mort, je n'pourrai pas éviter
La muerte, no podré evitarla
Mon sac je dois vider car au bal masqué de la mort
Mi bolsa tengo que vaciar porque en el baile de máscaras de la muerte
Le Sheitan essaye de m'inviter
El diablo intenta invitarme
Je déclare la guerre à tous ceux qui s'opposent
Declaro la guerra a todos los que se oponen
Au fait qu'un jour, je serai l'numéro un
Al hecho de que un día, seré el número uno
Je dois niquer le game avant sa ménopause
Tengo que joder el juego antes de su menopausia
Revenir avec tout car j'suis parti de rien
Volver con todo porque partí de nada
J'espère trouver ma voie, retrouver la foi
Espero encontrar mi camino, recuperar la fe
Faire honneur aux besoins auxquels je dois pourvoir
Honrar las necesidades a las que debo proveer
J'ai choisi la haine par amour du pouvoir
Elegí el odio por amor al poder
J'ai fermé les yeux mais j'arrive à vous voir
Cerré los ojos pero logro veros
Bien sapé, j'vais trop vite même à l'arrêt
Bien vestido, voy demasiado rápido incluso parado
Roi David dans la ville, la street est ma reine
Rey David en la ciudad, la calle es mi reina
Mode furtif est toujours actif dans l'arène
Modo sigiloso siempre activo en la arena
J'commence à pieds pour finir en MacLaren
Empiezo a pie para terminar en MacLaren
Toujours dans les bons coups comme l'comte d'Dracula
Siempre en los buenos golpes como el conde Drácula
Mauvais G possède un peu trop d'aisance
Mal G tiene un poco demasiado de facilidad
Le savoir est une arme, la concurrence a perdu connaissance
El conocimiento es un arma, la competencia ha perdido el conocimiento
Combien d'entre nous dans la street
¿Cuántos de nosotros en la calle
Ont du faire certaines choses pour le biff
Tuvieron que hacer ciertas cosas por el dinero
Et ça, quitte à faire pleurer nos mères?
Y eso, ¿aunque haga llorar a nuestras madres?
Hein? (Combien?)
¿Eh? (¿Cuántos?)
On s'est du-per dans l'ghetto si vite poursuivis
Nos perdimos en el gueto tan rápido perseguidos
Par nos vices parce que force et honneur fait vaciller nos nerfs
Por nuestros vicios porque la fuerza y el honor hacen temblar nuestros nervios
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque en nuestras cabezas, es el caos
(On a souvent refusé d'se ranger)
(A menudo nos negamos a ponernos en línea)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque en nuestras cabezas, es el caos
(On a vendu la mort)
(Vendimos la muerte)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque en nuestras cabezas, es el caos
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque en nuestras cabezas, es el caos
On a manqué de respect aux forces de l'ordre
Faltamos al respeto a las fuerzas del orden
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Porque en nuestras cabezas, es el caos
On a traîné dehors
Nos quedamos fuera
(Parce que dans nos têtes, c'est le chaos)
(Porque en nuestras cabezas, es el caos)
La douleur, je ne sens pas
El dolor, no lo siento
Vu que dans la street, j'ai souvent fait les cent pas
Ya que en la calle, a menudo he dado los cien pasos
À chaque fois, mon cœur s'emballe
Cada vez, mi corazón se acelera
Dans le trafic donc souvent j'arrive en balle
En el tráfico por lo que a menudo llego en bala
Pour avoir liasse de billets d'cent balles
Para tener fajo de billetes de cien balas
On a vendu la, vu que tout s'passe en bas
Vendimos la, ya que todo pasa abajo
Fais belek, le métal pourrait t'faire danser la samba
Ten cuidado, el metal podría hacerte bailar la samba
On voulait la vie de rêve donc a refourgué les bonnes doses
Queríamos la vida de ensueño así que pasamos las buenas dosis
Complètement khabat sous Jack Da'
Completamente khabat bajo Jack Da'
Dans ma gestuelle, j'me prends pour Pop Smoke
En mi gesto, me tomo por Pop Smoke
Instable est le mental
Inestable es la mente
Dans tous les coins d'rue, c'est la guerre
En todas las esquinas de la calle, es la guerra
Et en vrai
Y en realidad
C'était la folie, toutes les folles étaient affolée
Era la locura, todas las locas estaban asustadas
Donc à l'aperçu d'un filon, on a filé dans la foulée
Así que al ver una veta, corrimos enseguida
On n'était pas des voleurs
No éramos ladrones
Mais on a fini par voler dans le seul but de s'envoler
Pero terminamos robando con el único objetivo de volar
Peut-être parce qu'on s'en voulait de n'avoir pas su avouer
Quizás porque nos culpábamos por no haber sabido confesar
Car faire mal, on était voué
Porque hacer daño, estábamos destinados
On n'est pas là pour jouer comme le faisaient tous ces, aaah
No estamos aquí para jugar como lo hacían todos estos, aaah
Bref, à suivre
En fin, continuará
Yeah
Ganja
Ganja
On reprend tout à zéro, le malheur des uns fait des heureux
Ricominciamo da zero, la sfortuna di alcuni fa felici
Dans l'noir, je ne vois que les euros
Nel buio, vedo solo gli euro
Elle fait la désirée, j'la soulèverai pas, c'est décidé
Lei fa la desiderata, non la solleverò, è deciso
Qu'elle arrête de se faire des idées
Che smetta di farsi delle idee
Je n'peux pas hésiter car même si je deviens le plus fort
Non posso esitare perché anche se divento il più forte
La mort, je n'pourrai pas éviter
La morte, non potrò evitare
Mon sac je dois vider car au bal masqué de la mort
Devo svuotare il mio sacco perché al ballo in maschera della morte
Le Sheitan essaye de m'inviter
Satana cerca di invitarmi
Je déclare la guerre à tous ceux qui s'opposent
Dichiaro guerra a tutti coloro che si oppongono
Au fait qu'un jour, je serai l'numéro un
Al fatto che un giorno, sarò il numero uno
Je dois niquer le game avant sa ménopause
Devo distruggere il gioco prima della sua menopausa
Revenir avec tout car j'suis parti de rien
Tornare con tutto perché sono partito da niente
J'espère trouver ma voie, retrouver la foi
Spero di trovare la mia strada, ritrovare la fede
Faire honneur aux besoins auxquels je dois pourvoir
Onorare i bisogni che devo soddisfare
J'ai choisi la haine par amour du pouvoir
Ho scelto l'odio per amore del potere
J'ai fermé les yeux mais j'arrive à vous voir
Ho chiuso gli occhi ma riesco a vedervi
Bien sapé, j'vais trop vite même à l'arrêt
Ben vestito, vado troppo veloce anche quando mi fermo
Roi David dans la ville, la street est ma reine
Re David in città, la strada è la mia regina
Mode furtif est toujours actif dans l'arène
Modalità stealth è sempre attiva nell'arena
J'commence à pieds pour finir en MacLaren
Inizio a piedi per finire in MacLaren
Toujours dans les bons coups comme l'comte d'Dracula
Sempre nei colpi buoni come il conte Dracula
Mauvais G possède un peu trop d'aisance
Cattivo G ha un po' troppa facilità
Le savoir est une arme, la concurrence a perdu connaissance
La conoscenza è un'arma, la concorrenza ha perso conoscenza
Combien d'entre nous dans la street
Quanti di noi in strada
Ont du faire certaines choses pour le biff
Hanno dovuto fare certe cose per il denaro
Et ça, quitte à faire pleurer nos mères?
E questo, anche a costo di far piangere le nostre madri?
Hein? (Combien?)
Eh? (Quanti?)
On s'est du-per dans l'ghetto si vite poursuivis
Ci siamo persi nel ghetto così velocemente perseguitati
Par nos vices parce que force et honneur fait vaciller nos nerfs
Dai nostri vizi perché forza e onore fanno vacillare i nostri nervi
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Perché nelle nostre teste, è il caos
(On a souvent refusé d'se ranger)
(Spesso abbiamo rifiutato di metterci in riga)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Perché nelle nostre teste, è il caos
(On a vendu la mort)
(Abbiamo venduto la morte)
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Perché nelle nostre teste, è il caos
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Perché nelle nostre teste, è il caos
On a manqué de respect aux forces de l'ordre
Abbiamo mancato di rispetto alle forze dell'ordine
Parce que dans nos têtes, c'est le chaos
Perché nelle nostre teste, è il caos
On a traîné dehors
Abbiamo trascorso del tempo fuori
(Parce que dans nos têtes, c'est le chaos)
(Perché nelle nostre teste, è il caos)
La douleur, je ne sens pas
Il dolore, non lo sento
Vu que dans la street, j'ai souvent fait les cent pas
Visto che in strada, ho spesso fatto i cento passi
À chaque fois, mon cœur s'emballe
Ogni volta, il mio cuore si agita
Dans le trafic donc souvent j'arrive en balle
Nel traffico quindi spesso arrivo in palla
Pour avoir liasse de billets d'cent balles
Per avere mazzi di banconote da cento
On a vendu la, vu que tout s'passe en bas
Abbiamo venduto la, visto che tutto succede in basso
Fais belek, le métal pourrait t'faire danser la samba
Fai attenzione, il metallo potrebbe farti ballare la samba
On voulait la vie de rêve donc a refourgué les bonnes doses
Volevamo la vita da sogno quindi abbiamo rifilato le buone dosi
Complètement khabat sous Jack Da'
Completamente sballati sotto Jack Da'
Dans ma gestuelle, j'me prends pour Pop Smoke
Nel mio linguaggio del corpo, mi prendo per Pop Smoke
Instable est le mental
Instabile è la mente
Dans tous les coins d'rue, c'est la guerre
In ogni angolo di strada, è la guerra
Et en vrai
E in realtà
C'était la folie, toutes les folles étaient affolée
Era la follia, tutte le pazze erano impazzite
Donc à l'aperçu d'un filon, on a filé dans la foulée
Quindi alla vista di un filone, abbiamo corso via
On n'était pas des voleurs
Non eravamo dei ladri
Mais on a fini par voler dans le seul but de s'envoler
Ma abbiamo finito per volare con l'unico scopo di volare via
Peut-être parce qu'on s'en voulait de n'avoir pas su avouer
Forse perché ci rimproveravamo di non aver saputo confessare
Car faire mal, on était voué
Perché fare del male, eravamo destinati
On n'est pas là pour jouer comme le faisaient tous ces, aaah
Non siamo qui per giocare come facevano tutti questi, aaah
Bref, à suivre
Insomma, da seguire

Wissenswertes über das Lied Chaos von Frenetik

Auf welchen Alben wurde das Lied “Chaos” von Frenetik veröffentlicht?
Frenetik hat das Lied auf den Alben “Jeu de Couleurs” im Jahr 2021 und “Couleurs du Jeu” im Jahr 2021 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Frenetik

Andere Künstler von Trap