Sous le vent

Jacques Veneruso, Christophe Battaglia

Liedtexte Übersetzung

Et si tu crois que j'ai eu peur
C'est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos

Et si tu crois que j'ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d'or
Qui me pousse en avant
Et

Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile
Et j'ai glissé sous le vent

Fais comme si je quittais la Terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant

Sous le vent

Et si tu crois que c'est fini
Jamais
C'est juste une pause, un répit
Après les dangers

Et si tu crois que je t'oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et

Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile
Et j'ai glissé sous le vent

Fais comme si je quittais la Terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant

Sous le vent

Et si tu crois que c'est fini
Jamais
C'est juste une pause, un répit
Après les dangers

Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grande voile
Et j'ai glissé sous le vent
(J'ai glissé sous le vent)

Fais comme si je quittais la Terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant
(Suivi un instant)

Fais comme si j'avais pris la mer
J'ai sorti la grand voile
Et j'ai glissé sous le vent
(J'ai glissé sous le vent)

Fait comme si je quittais la Terre
J'ai trouvé mon étoile
Je l'ai suivie un instant
(Suivi un instant)

Sous le vent
Sous le vent

Et si tu crois que j'ai eu peur
Und wenn du glaubst, dass ich Angst hatte
C'est faux
Das ist falsch
Je donne des vacances à mon cœur
Ich gebe meinem Herzen Urlaub
Un peu de repos
Ein bisschen Ruhe
Et si tu crois que j'ai eu tort
Und wenn du glaubst, dass ich Unrecht hatte
Attends
Warte
Respire un peu le souffle d'or
Atme ein wenig den goldenen Atem
Qui me pousse en avant
Der mich vorantreibt
Et
Und
Fais comme si j'avais pris la mer
Tu so, als hätte ich das Meer genommen
J'ai sorti la grande voile
Ich habe das Großsegel ausgefahren
Et j'ai glissé sous le vent
Und ich bin mit dem Wind gerutscht
Fais comme si je quittais la Terre
Tu so, als würde ich die Erde verlassen
J'ai trouvé mon étoile
Ich habe meinen Stern gefunden
Je l'ai suivie un instant
Ich habe ihm einen Moment lang gefolgt
Sous le vent
Unter dem Wind
Et si tu crois que c'est fini
Und wenn du glaubst, dass es vorbei ist
Jamais
Nie
C'est juste une pause, un répit
Es ist nur eine Pause, eine Atempause
Après les dangers
Nach den Gefahren
Et si tu crois que je t'oublie
Und wenn du glaubst, dass ich dich vergesse
Écoute
Hör zu
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Öffne deinen Körper für die Winde der Nacht
Ferme les yeux
Schließe die Augen
Et
Und
Fais comme si j'avais pris la mer
Tu so, als hätte ich das Meer genommen
J'ai sorti la grande voile
Ich habe das Großsegel ausgefahren
Et j'ai glissé sous le vent
Und ich bin mit dem Wind gerutscht
Fais comme si je quittais la Terre
Tu so, als würde ich die Erde verlassen
J'ai trouvé mon étoile
Ich habe meinen Stern gefunden
Je l'ai suivie un instant
Ich habe ihm einen Moment lang gefolgt
Sous le vent
Unter dem Wind
Et si tu crois que c'est fini
Und wenn du glaubst, dass es vorbei ist
Jamais
Nie
C'est juste une pause, un répit
Es ist nur eine Pause, eine Atempause
Après les dangers
Nach den Gefahren
Fais comme si j'avais pris la mer
Tu so, als hätte ich das Meer genommen
J'ai sorti la grande voile
Ich habe das Großsegel ausgefahren
Et j'ai glissé sous le vent
Und ich bin mit dem Wind gerutscht
(J'ai glissé sous le vent)
(Ich bin mit dem Wind gerutscht)
Fais comme si je quittais la Terre
Tu so, als würde ich die Erde verlassen
J'ai trouvé mon étoile
Ich habe meinen Stern gefunden
Je l'ai suivie un instant
Ich habe ihm einen Moment lang gefolgt
(Suivi un instant)
(Einen Moment lang gefolgt)
Fais comme si j'avais pris la mer
Tu so, als hätte ich das Meer genommen
J'ai sorti la grand voile
Ich habe das Großsegel ausgefahren
Et j'ai glissé sous le vent
Und ich bin mit dem Wind gerutscht
(J'ai glissé sous le vent)
(Ich bin mit dem Wind gerutscht)
Fait comme si je quittais la Terre
Tu so, als würde ich die Erde verlassen
J'ai trouvé mon étoile
Ich habe meinen Stern gefunden
Je l'ai suivie un instant
Ich habe ihm einen Moment lang gefolgt
(Suivi un instant)
(Einen Moment lang gefolgt)
Sous le vent
Unter dem Wind
Sous le vent
Unter dem Wind
Et si tu crois que j'ai eu peur
E se você acha que eu tive medo
C'est faux
Isso é falso
Je donne des vacances à mon cœur
Eu dou férias ao meu coração
Un peu de repos
Um pouco de descanso
Et si tu crois que j'ai eu tort
E se você acha que eu estava errado
Attends
Espere
Respire un peu le souffle d'or
Respire um pouco do sopro de ouro
Qui me pousse en avant
Que me empurra para frente
Et
E
Fais comme si j'avais pris la mer
Faça como se eu tivesse tomado o mar
J'ai sorti la grande voile
Eu levantei a vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
E eu deslizei com o vento
Fais comme si je quittais la Terre
Faça como se eu estivesse deixando a Terra
J'ai trouvé mon étoile
Eu encontrei minha estrela
Je l'ai suivie un instant
Eu a segui por um instante
Sous le vent
Sob o vento
Et si tu crois que c'est fini
E se você acha que acabou
Jamais
Nunca
C'est juste une pause, un répit
É apenas uma pausa, um descanso
Après les dangers
Após os perigos
Et si tu crois que je t'oublie
E se você acha que eu te esqueço
Écoute
Escute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Abra seu corpo para os ventos da noite
Ferme les yeux
Feche os olhos
Et
E
Fais comme si j'avais pris la mer
Faça como se eu tivesse tomado o mar
J'ai sorti la grande voile
Eu levantei a vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
E eu deslizei com o vento
Fais comme si je quittais la Terre
Faça como se eu estivesse deixando a Terra
J'ai trouvé mon étoile
Eu encontrei minha estrela
Je l'ai suivie un instant
Eu a segui por um instante
Sous le vent
Sob o vento
Et si tu crois que c'est fini
E se você acha que acabou
Jamais
Nunca
C'est juste une pause, un répit
É apenas uma pausa, um descanso
Après les dangers
Após os perigos
Fais comme si j'avais pris la mer
Faça como se eu tivesse tomado o mar
J'ai sorti la grande voile
Eu levantei a vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
E eu deslizei com o vento
(J'ai glissé sous le vent)
(Eu deslizei com o vento)
Fais comme si je quittais la Terre
Faça como se eu estivesse deixando a Terra
J'ai trouvé mon étoile
Eu encontrei minha estrela
Je l'ai suivie un instant
Eu a segui por um instante
(Suivi un instant)
(Segui por um instante)
Fais comme si j'avais pris la mer
Faça como se eu tivesse tomado o mar
J'ai sorti la grand voile
Eu levantei a vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
E eu deslizei com o vento
(J'ai glissé sous le vent)
(Eu deslizei com o vento)
Fait comme si je quittais la Terre
Faça como se eu estivesse deixando a Terra
J'ai trouvé mon étoile
Eu encontrei minha estrela
Je l'ai suivie un instant
Eu a segui por um instante
(Suivi un instant)
(Segui por um instante)
Sous le vent
Sob o vento
Sous le vent
Sob o vento
Et si tu crois que j'ai eu peur
And if you think I was scared
C'est faux
It's false
Je donne des vacances à mon cœur
I'm giving my heart a vacation
Un peu de repos
A little rest
Et si tu crois que j'ai eu tort
And if you think I was wrong
Attends
Wait
Respire un peu le souffle d'or
Breathe a little of the golden breath
Qui me pousse en avant
That pushes me forward
Et
And
Fais comme si j'avais pris la mer
Pretend as if I had taken to the sea
J'ai sorti la grande voile
I've set the big sail
Et j'ai glissé sous le vent
And I've slipped under the wind
Fais comme si je quittais la Terre
Pretend as if I was leaving Earth
J'ai trouvé mon étoile
I've found my star
Je l'ai suivie un instant
I followed it for a moment
Sous le vent
Under the wind
Et si tu crois que c'est fini
And if you think it's over
Jamais
Never
C'est juste une pause, un répit
It's just a break, a respite
Après les dangers
After the dangers
Et si tu crois que je t'oublie
And if you think I'm forgetting you
Écoute
Listen
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Open your body to the night winds
Ferme les yeux
Close your eyes
Et
And
Fais comme si j'avais pris la mer
Pretend as if I had taken to the sea
J'ai sorti la grande voile
I've set the big sail
Et j'ai glissé sous le vent
And I've slipped under the wind
Fais comme si je quittais la Terre
Pretend as if I was leaving Earth
J'ai trouvé mon étoile
I've found my star
Je l'ai suivie un instant
I followed it for a moment
Sous le vent
Under the wind
Et si tu crois que c'est fini
And if you think it's over
Jamais
Never
C'est juste une pause, un répit
It's just a break, a respite
Après les dangers
After the dangers
Fais comme si j'avais pris la mer
Pretend as if I had taken to the sea
J'ai sorti la grande voile
I've set the big sail
Et j'ai glissé sous le vent
And I've slipped under the wind
(J'ai glissé sous le vent)
(I've slipped under the wind)
Fais comme si je quittais la Terre
Pretend as if I was leaving Earth
J'ai trouvé mon étoile
I've found my star
Je l'ai suivie un instant
I followed it for a moment
(Suivi un instant)
(Followed for a moment)
Fais comme si j'avais pris la mer
Pretend as if I had taken to the sea
J'ai sorti la grand voile
I've set the big sail
Et j'ai glissé sous le vent
And I've slipped under the wind
(J'ai glissé sous le vent)
(I've slipped under the wind)
Fait comme si je quittais la Terre
Pretend as if I was leaving Earth
J'ai trouvé mon étoile
I've found my star
Je l'ai suivie un instant
I followed it for a moment
(Suivi un instant)
(Followed for a moment)
Sous le vent
Under the wind
Sous le vent
Under the wind
Et si tu crois que j'ai eu peur
Y si crees que tuve miedo
C'est faux
Es falso
Je donne des vacances à mon cœur
Le doy unas vacaciones a mi corazón
Un peu de repos
Un poco de descanso
Et si tu crois que j'ai eu tort
Y si crees que estuve equivocado
Attends
Espera
Respire un peu le souffle d'or
Respira un poco el soplo de oro
Qui me pousse en avant
Que me empuja hacia adelante
Et
Y
Fais comme si j'avais pris la mer
Haz como si hubiera tomado el mar
J'ai sorti la grande voile
Desplegué la vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
Y me deslicé con el viento
Fais comme si je quittais la Terre
Haz como si dejara la Tierra
J'ai trouvé mon étoile
Encontré mi estrella
Je l'ai suivie un instant
La seguí por un momento
Sous le vent
Bajo el viento
Et si tu crois que c'est fini
Y si crees que se acabó
Jamais
Nunca
C'est juste une pause, un répit
Es solo una pausa, un respiro
Après les dangers
Después de los peligros
Et si tu crois que je t'oublie
Y si crees que te olvido
Écoute
Escucha
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Abre tu cuerpo a los vientos de la noche
Ferme les yeux
Cierra los ojos
Et
Y
Fais comme si j'avais pris la mer
Haz como si hubiera tomado el mar
J'ai sorti la grande voile
Desplegué la vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
Y me deslicé con el viento
Fais comme si je quittais la Terre
Haz como si dejara la Tierra
J'ai trouvé mon étoile
Encontré mi estrella
Je l'ai suivie un instant
La seguí por un momento
Sous le vent
Bajo el viento
Et si tu crois que c'est fini
Y si crees que se acabó
Jamais
Nunca
C'est juste une pause, un répit
Es solo una pausa, un respiro
Après les dangers
Después de los peligros
Fais comme si j'avais pris la mer
Haz como si hubiera tomado el mar
J'ai sorti la grande voile
Desplegué la vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
Y me deslicé con el viento
(J'ai glissé sous le vent)
(Me deslicé con el viento)
Fais comme si je quittais la Terre
Haz como si dejara la Tierra
J'ai trouvé mon étoile
Encontré mi estrella
Je l'ai suivie un instant
La seguí por un momento
(Suivi un instant)
(Seguí por un momento)
Fais comme si j'avais pris la mer
Haz como si hubiera tomado el mar
J'ai sorti la grand voile
Desplegué la vela grande
Et j'ai glissé sous le vent
Y me deslicé con el viento
(J'ai glissé sous le vent)
(Me deslicé con el viento)
Fait comme si je quittais la Terre
Haz como si dejara la Tierra
J'ai trouvé mon étoile
Encontré mi estrella
Je l'ai suivie un instant
La seguí por un momento
(Suivi un instant)
(Seguí por un momento)
Sous le vent
Bajo el viento
Sous le vent
Bajo el viento
Et si tu crois que j'ai eu peur
E se pensi che abbia avuto paura
C'est faux
È falso
Je donne des vacances à mon cœur
Do delle vacanze al mio cuore
Un peu de repos
Un po' di riposo
Et si tu crois que j'ai eu tort
E se pensi che abbia sbagliato
Attends
Aspetta
Respire un peu le souffle d'or
Respira un po' il soffio d'oro
Qui me pousse en avant
Che mi spinge avanti
Et
E
Fais comme si j'avais pris la mer
Fai come se avessi preso il mare
J'ai sorti la grande voile
Ho issato la grande vela
Et j'ai glissé sous le vent
E ho scivolato sotto il vento
Fais comme si je quittais la Terre
Fai come se stessi lasciando la Terra
J'ai trouvé mon étoile
Ho trovato la mia stella
Je l'ai suivie un instant
L'ho seguita per un attimo
Sous le vent
Sotto il vento
Et si tu crois que c'est fini
E se pensi che sia finita
Jamais
Mai
C'est juste une pause, un répit
È solo una pausa, un respiro
Après les dangers
Dopo i pericoli
Et si tu crois que je t'oublie
E se pensi che ti stia dimenticando
Écoute
Ascolta
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Apri il tuo corpo ai venti della notte
Ferme les yeux
Chiudi gli occhi
Et
E
Fais comme si j'avais pris la mer
Fai come se avessi preso il mare
J'ai sorti la grande voile
Ho issato la grande vela
Et j'ai glissé sous le vent
E ho scivolato sotto il vento
Fais comme si je quittais la Terre
Fai come se stessi lasciando la Terra
J'ai trouvé mon étoile
Ho trovato la mia stella
Je l'ai suivie un instant
L'ho seguita per un attimo
Sous le vent
Sotto il vento
Et si tu crois que c'est fini
E se pensi che sia finita
Jamais
Mai
C'est juste une pause, un répit
È solo una pausa, un respiro
Après les dangers
Dopo i pericoli
Fais comme si j'avais pris la mer
Fai come se avessi preso il mare
J'ai sorti la grande voile
Ho issato la grande vela
Et j'ai glissé sous le vent
E ho scivolato sotto il vento
(J'ai glissé sous le vent)
(Ho scivolato sotto il vento)
Fais comme si je quittais la Terre
Fai come se stessi lasciando la Terra
J'ai trouvé mon étoile
Ho trovato la mia stella
Je l'ai suivie un instant
L'ho seguita per un attimo
(Suivi un instant)
(Seguita per un attimo)
Fais comme si j'avais pris la mer
Fai come se avessi preso il mare
J'ai sorti la grand voile
Ho issato la grande vela
Et j'ai glissé sous le vent
E ho scivolato sotto il vento
(J'ai glissé sous le vent)
(Ho scivolato sotto il vento)
Fait comme si je quittais la Terre
Fai come se stessi lasciando la Terra
J'ai trouvé mon étoile
Ho trovato la mia stella
Je l'ai suivie un instant
L'ho seguita per un attimo
(Suivi un instant)
(Seguita per un attimo)
Sous le vent
Sotto il vento
Sous le vent
Sotto il vento
Et si tu crois que j'ai eu peur
Dan jika kamu pikir aku takut
C'est faux
Itu salah
Je donne des vacances à mon cœur
Aku memberikan liburan pada hatiku
Un peu de repos
Sedikit istirahat
Et si tu crois que j'ai eu tort
Dan jika kamu pikir aku salah
Attends
Tunggu
Respire un peu le souffle d'or
Hirup sedikit hembusan emas
Qui me pousse en avant
Yang mendorongku maju
Et
Dan
Fais comme si j'avais pris la mer
Lakukan seolah-olah aku telah berlayar
J'ai sorti la grande voile
Aku telah mengibarkan layar besar
Et j'ai glissé sous le vent
Dan aku meluncur di bawah angin
Fais comme si je quittais la Terre
Lakukan seolah-olah aku meninggalkan Bumi
J'ai trouvé mon étoile
Aku telah menemukan bintangku
Je l'ai suivie un instant
Aku mengikutinya sejenak
Sous le vent
Di bawah angin
Et si tu crois que c'est fini
Dan jika kamu pikir ini sudah berakhir
Jamais
Tidak pernah
C'est juste une pause, un répit
Ini hanya jeda, istirahat sejenak
Après les dangers
Setelah bahaya
Et si tu crois que je t'oublie
Dan jika kamu pikir aku melupakanmu
Écoute
Dengarkan
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Buka tubuhmu pada angin malam
Ferme les yeux
Tutup matamu
Et
Dan
Fais comme si j'avais pris la mer
Lakukan seolah-olah aku telah berlayar
J'ai sorti la grande voile
Aku telah mengibarkan layar besar
Et j'ai glissé sous le vent
Dan aku meluncur di bawah angin
Fais comme si je quittais la Terre
Lakukan seolah-olah aku meninggalkan Bumi
J'ai trouvé mon étoile
Aku telah menemukan bintangku
Je l'ai suivie un instant
Aku mengikutinya sejenak
Sous le vent
Di bawah angin
Et si tu crois que c'est fini
Dan jika kamu pikir ini sudah berakhir
Jamais
Tidak pernah
C'est juste une pause, un répit
Ini hanya jeda, istirahat sejenak
Après les dangers
Setelah bahaya
Fais comme si j'avais pris la mer
Lakukan seolah-olah aku telah berlayar
J'ai sorti la grande voile
Aku telah mengibarkan layar besar
Et j'ai glissé sous le vent
Dan aku meluncur di bawah angin
(J'ai glissé sous le vent)
(Aku meluncur di bawah angin)
Fais comme si je quittais la Terre
Lakukan seolah-olah aku meninggalkan Bumi
J'ai trouvé mon étoile
Aku telah menemukan bintangku
Je l'ai suivie un instant
Aku mengikutinya sejenak
(Suivi un instant)
(Mengikutinya sejenak)
Fais comme si j'avais pris la mer
Lakukan seolah-olah aku telah berlayar
J'ai sorti la grand voile
Aku telah mengibarkan layar besar
Et j'ai glissé sous le vent
Dan aku meluncur di bawah angin
(J'ai glissé sous le vent)
(Aku meluncur di bawah angin)
Fait comme si je quittais la Terre
Lakukan seolah-olah aku meninggalkan Bumi
J'ai trouvé mon étoile
Aku telah menemukan bintangku
Je l'ai suivie un instant
Aku mengikutinya sejenak
(Suivi un instant)
(Mengikutinya sejenak)
Sous le vent
Di bawah angin
Sous le vent
Di bawah angin
Et si tu crois que j'ai eu peur
และถ้าคุณคิดว่าฉันกลัว
C'est faux
นั่นไม่จริง
Je donne des vacances à mon cœur
ฉันให้หัวใจของฉันพักผ่อน
Un peu de repos
พักสักครู่
Et si tu crois que j'ai eu tort
และถ้าคุณคิดว่าฉันผิด
Attends
รอสักครู่
Respire un peu le souffle d'or
หายใจเบา ๆ ด้วยลมทอง
Qui me pousse en avant
ที่ผลักฉันไปข้างหน้า
Et
และ
Fais comme si j'avais pris la mer
ทำเหมือนฉันได้ล่องเรือไป
J'ai sorti la grande voile
ฉันได้เปิดใบเรือใหญ่
Et j'ai glissé sous le vent
และฉันได้ลื่นไปใต้ลม
Fais comme si je quittais la Terre
ทำเหมือนฉันได้ออกจากโลก
J'ai trouvé mon étoile
ฉันได้พบดาวของฉัน
Je l'ai suivie un instant
ฉันได้ตามมันไปสักครู่
Sous le vent
ใต้ลม
Et si tu crois que c'est fini
และถ้าคุณคิดว่ามันจบแล้ว
Jamais
ไม่เคย
C'est juste une pause, un répit
มันเพียงแค่พักผ่อน, หยุดพัก
Après les dangers
หลังจากอันตราย
Et si tu crois que je t'oublie
และถ้าคุณคิดว่าฉันลืมคุณ
Écoute
ฟัง
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
เปิดร่างกายของคุณให้กับลมแห่งคืน
Ferme les yeux
ปิดตา
Et
และ
Fais comme si j'avais pris la mer
ทำเหมือนฉันได้ล่องเรือไป
J'ai sorti la grande voile
ฉันได้เปิดใบเรือใหญ่
Et j'ai glissé sous le vent
และฉันได้ลื่นไปใต้ลม
Fais comme si je quittais la Terre
ทำเหมือนฉันได้ออกจากโลก
J'ai trouvé mon étoile
ฉันได้พบดาวของฉัน
Je l'ai suivie un instant
ฉันได้ตามมันไปสักครู่
Sous le vent
ใต้ลม
Et si tu crois que c'est fini
และถ้าคุณคิดว่ามันจบแล้ว
Jamais
ไม่เคย
C'est juste une pause, un répit
มันเพียงแค่พักผ่อน, หยุดพัก
Après les dangers
หลังจากอันตราย
Fais comme si j'avais pris la mer
ทำเหมือนฉันได้ล่องเรือไป
J'ai sorti la grande voile
ฉันได้เปิดใบเรือใหญ่
Et j'ai glissé sous le vent
และฉันได้ลื่นไปใต้ลม
(J'ai glissé sous le vent)
(ฉันได้ลื่นไปใต้ลม)
Fais comme si je quittais la Terre
ทำเหมือนฉันได้ออกจากโลก
J'ai trouvé mon étoile
ฉันได้พบดาวของฉัน
Je l'ai suivie un instant
ฉันได้ตามมันไปสักครู่
(Suivi un instant)
(ตามมันไปสักครู่)
Fais comme si j'avais pris la mer
ทำเหมือนฉันได้ล่องเรือไป
J'ai sorti la grand voile
ฉันได้เปิดใบเรือใหญ่
Et j'ai glissé sous le vent
และฉันได้ลื่นไปใต้ลม
(J'ai glissé sous le vent)
(ฉันได้ลื่นไปใต้ลม)
Fait comme si je quittais la Terre
ทำเหมือนฉันได้ออกจากโลก
J'ai trouvé mon étoile
ฉันได้พบดาวของฉัน
Je l'ai suivie un instant
ฉันได้ตามมันไปสักครู่
(Suivi un instant)
(ตามมันไปสักครู่)
Sous le vent
ใต้ลม
Sous le vent
ใต้ลม
Et si tu crois que j'ai eu peur
如果你认为我曾害怕
C'est faux
那是错的
Je donne des vacances à mon cœur
我让我的心休假
Un peu de repos
稍微休息一下
Et si tu crois que j'ai eu tort
如果你认为我错了
Attends
等等
Respire un peu le souffle d'or
稍微呼吸一下金色的气息
Qui me pousse en avant
它推动我向前
Et
然后
Fais comme si j'avais pris la mer
就像我已经出海一样
J'ai sorti la grande voile
我已经扬起了大帆
Et j'ai glissé sous le vent
我在风下滑行
Fais comme si je quittais la Terre
就像我离开地球一样
J'ai trouvé mon étoile
我找到了我的星星
Je l'ai suivie un instant
我跟随它一会儿
Sous le vent
在风下
Et si tu crois que c'est fini
如果你认为这已经结束
Jamais
永远不会
C'est juste une pause, un répit
这只是一个休息,一个喘息
Après les dangers
在危险之后
Et si tu crois que je t'oublie
如果你认为我忘记了你
Écoute
听着
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
让你的身体开放给夜晚的风
Ferme les yeux
闭上眼睛
Et
然后
Fais comme si j'avais pris la mer
就像我已经出海一样
J'ai sorti la grande voile
我已经扬起了大帆
Et j'ai glissé sous le vent
我在风下滑行
Fais comme si je quittais la Terre
就像我离开地球一样
J'ai trouvé mon étoile
我找到了我的星星
Je l'ai suivie un instant
我跟随它一会儿
Sous le vent
在风下
Et si tu crois que c'est fini
如果你认为这已经结束
Jamais
永远不会
C'est juste une pause, un répit
这只是一个休息,一个喘息
Après les dangers
在危险之后
Fais comme si j'avais pris la mer
就像我已经出海一样
J'ai sorti la grande voile
我已经扬起了大帆
Et j'ai glissé sous le vent
我在风下滑行
(J'ai glissé sous le vent)
(我在风下滑行)
Fais comme si je quittais la Terre
就像我离开地球一样
J'ai trouvé mon étoile
我找到了我的星星
Je l'ai suivie un instant
我跟随它一会儿
(Suivi un instant)
(跟随一会儿)
Fais comme si j'avais pris la mer
就像我已经出海一样
J'ai sorti la grand voile
我已经扬起了大帆
Et j'ai glissé sous le vent
我在风下滑行
(J'ai glissé sous le vent)
(我在风下滑行)
Fait comme si je quittais la Terre
就像我离开地球一样
J'ai trouvé mon étoile
我找到了我的星星
Je l'ai suivie un instant
我跟随它一会儿
(Suivi un instant)
(跟随一会儿)
Sous le vent
在风下
Sous le vent
在风下

Wissenswertes über das Lied Sous le vent von Garou

Wann wurde das Lied “Sous le vent” von Garou veröffentlicht?
Das Lied Sous le vent wurde im Jahr 2000, auf dem Album “Seul” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sous le vent” von Garou komponiert?
Das Lied “Sous le vent” von Garou wurde von Jacques Veneruso, Christophe Battaglia komponiert.

Beliebteste Lieder von Garou

Andere Künstler von Classical Symphonic