BIANCO/GOSPEL

Simone Benussi, Davide De Luca

Liedtexte Übersetzung

Ehi
Sì, baby, stasera esco (ciao)
Almeno lo sai che sono onesto
A casa sto depresso
Tu fatti la solita foto al cesso
Siamo quei ragazzi sopra quei muretti
Niente panta stretti, tutti pazzi
Siamo in 120 tipo i palazzetti
Al ritorno non ci prendono i taxi
Al bar le bottiglie, bro
Prendine cinque minimo
Che tanto il tempo è ciclico
Lei la provo poi la chat la elimino (scusa)

Freschi (uuh)
Anche con 40 gradi sopra i teschi
Sembriamo motori tedeschi
Non mi dire "guardie" che mi prende un colpo
Come quel tuo amico dopo che fa un colpo
Pensavano non saremo rimasti molto
Adesso ci sediamo e ci mangiamo il polpo

Uh, non mi dire
So già la serata come può finire
Una passeggiata, fra, sopra le righe
Con il mio amico addormentato che sogna due fighe
Chiama il 118 che siamo sul bordo del fosso
Con i fra che ne girano una al semaforo rosso
Per favore andiamo a casa, dai fratè, sono stanco
Invece no, ti fai un'altra notte in

Bianco, bianco, bianco
A casa non ci torni
Bianco, bianco, bianco
Ti fai un'altra notte in
Bianco, bianco, bianco
A casa non ci torni più
Bianco, bianco, bianco
Ti fai un'altra notte

(Mace on the beat)

Ti fai un'altra notte

Frate, siamo sempre noi, ya
Col cuore che esce dal petto
Noi, con più di qualche difetto
Vieni baby, andiamo a letto (vieni)
Che oggi è stata lunga, non mi dire: "No, non vengo"
Ti mando un taxi color argento
Sotto casa un volo NASA
Pronto per portarti qui da me
Io sono in strada che ti aspetto
Ce ne ho mezza spenta, te l'ho lasciata
Siamo matti (yeah), siamo santi (uuh)
Non mi piace mai quello che fanno gli altri (non mi piace)
Siamo in giro senza meta, duri come pietra
Dolci come seta, non prenderci male
Lotto da una vita intera
Manda un bacio che ti sorrido da tutta la sera
Senti (ehi)
Siamo splendidi, tutti senza i documenti
Con le tasche piene di stupefacenti, yeah yeah
Però poi la notte tu lo sai chi si addormenta
Metto un pezzo che mi piace poi ne fumo trenta
Quando ero un ragazzino non avevo scelta
Battimi un cinque a mano aperta, yeah

Siamo tutti uguali
Tutti come te
A galla con gli squali
Adesso siamo pari
Siamo tutti uguali
Tutti come te
A galla con gli squali
Adesso siamo pari

Ehi
Ehi
Sì, baby, stasera esco (ciao)
Ja, Baby, heute Abend gehe ich aus (Tschüss)
Almeno lo sai che sono onesto
Zumindest weißt du, dass ich ehrlich bin
A casa sto depresso
Zuhause bin ich deprimiert
Tu fatti la solita foto al cesso
Mach dein übliches Toilettenfoto
Siamo quei ragazzi sopra quei muretti
Wir sind die Jungs auf diesen Mauern
Niente panta stretti, tutti pazzi
Keine engen Hosen, alle verrückt
Siamo in 120 tipo i palazzetti
Wir sind 120, wie in den Hallen
Al ritorno non ci prendono i taxi
Auf dem Rückweg nehmen wir keine Taxis
Al bar le bottiglie, bro
An der Bar die Flaschen, Bruder
Prendine cinque minimo
Nimm mindestens fünf
Che tanto il tempo è ciclico
Die Zeit ist sowieso zyklisch
Lei la provo poi la chat la elimino (scusa)
Ich teste sie und dann lösche ich den Chat (Entschuldigung)
Freschi (uuh)
Frisch (uuh)
Anche con 40 gradi sopra i teschi
Auch bei 40 Grad über den Schädeln
Sembriamo motori tedeschi
Wir sehen aus wie deutsche Motoren
Non mi dire "guardie" che mi prende un colpo
Sag mir nicht „Wachen“, sonst bekomme ich einen Schock
Come quel tuo amico dopo che fa un colpo
Wie dein Freund, nachdem er einen Schlag gemacht hat
Pensavano non saremo rimasti molto
Sie dachten, wir würden nicht lange bleiben
Adesso ci sediamo e ci mangiamo il polpo
Jetzt setzen wir uns hin und essen den Tintenfisch
Uh, non mi dire
Uh, sag mir nicht
So già la serata come può finire
Ich weiß schon, wie der Abend enden kann
Una passeggiata, fra, sopra le righe
Ein Spaziergang, Bruder, über die Linien
Con il mio amico addormentato che sogna due fighe
Mit meinem schlafenden Freund, der von zwei Mädchen träumt
Chiama il 118 che siamo sul bordo del fosso
Ruf den Notarzt, wir sind am Rande des Grabens
Con i fra che ne girano una al semaforo rosso
Mit den Brüdern, die an der roten Ampel eine drehen
Per favore andiamo a casa, dai fratè, sono stanco
Bitte lass uns nach Hause gehen, Bruder, ich bin müde
Invece no, ti fai un'altra notte in
Stattdessen machst du eine weitere Nacht in
Bianco, bianco, bianco
Weiß, weiß, weiß
A casa non ci torni
Du kommst nicht nach Hause
Bianco, bianco, bianco
Weiß, weiß, weiß
Ti fai un'altra notte in
Du machst eine weitere Nacht in
Bianco, bianco, bianco
Weiß, weiß, weiß
A casa non ci torni più
Du kommst nicht mehr nach Hause
Bianco, bianco, bianco
Weiß, weiß, weiß
Ti fai un'altra notte
Du machst eine weitere Nacht
(Mace on the beat)
(Mace on the beat)
Ti fai un'altra notte
Du machst eine weitere Nacht
Frate, siamo sempre noi, ya
Bruder, wir sind immer noch wir, ya
Col cuore che esce dal petto
Mit dem Herzen, das aus der Brust kommt
Noi, con più di qualche difetto
Wir, mit mehr als ein paar Fehlern
Vieni baby, andiamo a letto (vieni)
Komm Baby, lass uns ins Bett gehen (komm)
Che oggi è stata lunga, non mi dire: "No, non vengo"
Heute war ein langer Tag, sag nicht: „Nein, ich komme nicht“
Ti mando un taxi color argento
Ich schicke dir ein silbernes Taxi
Sotto casa un volo NASA
Unter dem Haus ein NASA-Flug
Pronto per portarti qui da me
Bereit, dich zu mir zu bringen
Io sono in strada che ti aspetto
Ich bin auf der Straße und warte auf dich
Ce ne ho mezza spenta, te l'ho lasciata
Ich habe eine halb gerauchte, ich habe sie dir gelassen
Siamo matti (yeah), siamo santi (uuh)
Wir sind verrückt (ja), wir sind Heilige (uuh)
Non mi piace mai quello che fanno gli altri (non mi piace)
Ich mag nie, was die anderen tun (ich mag es nicht)
Siamo in giro senza meta, duri come pietra
Wir sind ziellos unterwegs, hart wie Stein
Dolci come seta, non prenderci male
Süß wie Seide, nimm es uns nicht übel
Lotto da una vita intera
Ich kämpfe mein ganzes Leben lang
Manda un bacio che ti sorrido da tutta la sera
Schick einen Kuss, ich lächle den ganzen Abend
Senti (ehi)
Hör zu (hey)
Siamo splendidi, tutti senza i documenti
Wir sind großartig, alle ohne Papiere
Con le tasche piene di stupefacenti, yeah yeah
Mit Taschen voller Drogen, ja ja
Però poi la notte tu lo sai chi si addormenta
Aber dann weißt du, wer einschläft
Metto un pezzo che mi piace poi ne fumo trenta
Ich lege ein Lied auf, das mir gefällt, dann rauche ich dreißig
Quando ero un ragazzino non avevo scelta
Als ich ein Kind war, hatte ich keine Wahl
Battimi un cinque a mano aperta, yeah
Gib mir ein High Five, ja
Siamo tutti uguali
Wir sind alle gleich
Tutti come te
Alle wie du
A galla con gli squali
Mit den Haien schwimmen
Adesso siamo pari
Jetzt sind wir gleich
Siamo tutti uguali
Wir sind alle gleich
Tutti come te
Alle wie du
A galla con gli squali
Mit den Haien schwimmen
Adesso siamo pari
Jetzt sind wir gleich
Ehi
Ehi
Sì, baby, stasera esco (ciao)
Sim, baby, vou sair esta noite (tchau)
Almeno lo sai che sono onesto
Pelo menos você sabe que sou honesto
A casa sto depresso
Em casa estou deprimido
Tu fatti la solita foto al cesso
Você tira a foto usual no banheiro
Siamo quei ragazzi sopra quei muretti
Somos aqueles garotos em cima daqueles muros
Niente panta stretti, tutti pazzi
Nada de calças apertadas, todos loucos
Siamo in 120 tipo i palazzetti
Somos 120 como em um estádio
Al ritorno non ci prendono i taxi
Na volta, não pegamos táxis
Al bar le bottiglie, bro
No bar as garrafas, mano
Prendine cinque minimo
Pegue pelo menos cinco
Che tanto il tempo è ciclico
Porque o tempo é cíclico
Lei la provo poi la chat la elimino (scusa)
Eu a provo e depois apago a conversa (desculpe)
Freschi (uuh)
Frescos (uuh)
Anche con 40 gradi sopra i teschi
Mesmo com 40 graus acima das nossas cabeças
Sembriamo motori tedeschi
Parecemos motores alemães
Non mi dire "guardie" che mi prende un colpo
Não me diga "guardas" que eu tenho um ataque
Come quel tuo amico dopo che fa un colpo
Como aquele seu amigo depois de cometer um crime
Pensavano non saremo rimasti molto
Pensavam que não duraríamos muito
Adesso ci sediamo e ci mangiamo il polpo
Agora nos sentamos e comemos polvo
Uh, non mi dire
Uh, não me diga
So già la serata come può finire
Já sei como a noite pode acabar
Una passeggiata, fra, sopra le righe
Um passeio, mano, sobre as linhas
Con il mio amico addormentato che sogna due fighe
Com o meu amigo adormecido sonhando com duas garotas
Chiama il 118 che siamo sul bordo del fosso
Chame o 118, estamos à beira do fosso
Con i fra che ne girano una al semaforo rosso
Com os manos que acendem um no sinal vermelho
Per favore andiamo a casa, dai fratè, sono stanco
Por favor, vamos para casa, mano, estou cansado
Invece no, ti fai un'altra notte in
Em vez disso, você passa outra noite em
Bianco, bianco, bianco
Branco, branco, branco
A casa non ci torni
Você não volta para casa
Bianco, bianco, bianco
Branco, branco, branco
Ti fai un'altra notte in
Você passa outra noite em
Bianco, bianco, bianco
Branco, branco, branco
A casa non ci torni più
Você não volta para casa
Bianco, bianco, bianco
Branco, branco, branco
Ti fai un'altra notte
Você passa outra noite
(Mace on the beat)
(Mace na batida)
Ti fai un'altra notte
Você passa outra noite
Frate, siamo sempre noi, ya
Mano, ainda somos nós, ya
Col cuore che esce dal petto
Com o coração saindo do peito
Noi, con più di qualche difetto
Nós, com mais de um defeito
Vieni baby, andiamo a letto (vieni)
Vem, baby, vamos para a cama (vem)
Che oggi è stata lunga, non mi dire: "No, non vengo"
Hoje foi um dia longo, não me diga: "Não, não vou"
Ti mando un taxi color argento
Eu mando um táxi prateado para você
Sotto casa un volo NASA
Embaixo de casa um vôo da NASA
Pronto per portarti qui da me
Pronto para te trazer até mim
Io sono in strada che ti aspetto
Estou na rua te esperando
Ce ne ho mezza spenta, te l'ho lasciata
Tenho meio cigarro apagado, deixei para você
Siamo matti (yeah), siamo santi (uuh)
Somos loucos (yeah), somos santos (uuh)
Non mi piace mai quello che fanno gli altri (non mi piace)
Nunca gosto do que os outros fazem (não gosto)
Siamo in giro senza meta, duri come pietra
Estamos andando sem destino, duros como pedra
Dolci come seta, non prenderci male
Doces como seda, não nos leve a mal
Lotto da una vita intera
Luto a vida inteira
Manda un bacio che ti sorrido da tutta la sera
Mande um beijo que eu sorrio a noite toda
Senti (ehi)
Escute (ei)
Siamo splendidi, tutti senza i documenti
Somos esplêndidos, todos sem documentos
Con le tasche piene di stupefacenti, yeah yeah
Com os bolsos cheios de drogas, yeah yeah
Però poi la notte tu lo sai chi si addormenta
Mas então você sabe quem adormece à noite
Metto un pezzo che mi piace poi ne fumo trenta
Coloco uma música que gosto e fumo trinta
Quando ero un ragazzino non avevo scelta
Quando era um garoto, não tinha escolha
Battimi un cinque a mano aperta, yeah
Me dê um high five, yeah
Siamo tutti uguali
Somos todos iguais
Tutti come te
Todos como você
A galla con gli squali
Flutuando com os tubarões
Adesso siamo pari
Agora estamos quites
Siamo tutti uguali
Somos todos iguais
Tutti come te
Todos como você
A galla con gli squali
Flutuando com os tubarões
Adesso siamo pari
Agora estamos quites
Ehi
Hey
Sì, baby, stasera esco (ciao)
Yes, baby, I'm going out tonight (bye)
Almeno lo sai che sono onesto
At least you know I'm honest
A casa sto depresso
I'm depressed at home
Tu fatti la solita foto al cesso
You take the usual bathroom selfie
Siamo quei ragazzi sopra quei muretti
We're those kids on those walls
Niente panta stretti, tutti pazzi
No tight pants, all crazy
Siamo in 120 tipo i palazzetti
We're 120 like the arenas
Al ritorno non ci prendono i taxi
On the way back, no taxis pick us up
Al bar le bottiglie, bro
Bottles at the bar, bro
Prendine cinque minimo
Take at least five
Che tanto il tempo è ciclico
Because time is cyclical
Lei la provo poi la chat la elimino (scusa)
I try her then I delete the chat (sorry)
Freschi (uuh)
Fresh (uh)
Anche con 40 gradi sopra i teschi
Even with 40 degrees above our heads
Sembriamo motori tedeschi
We look like German engines
Non mi dire "guardie" che mi prende un colpo
Don't say "cops" or I'll have a heart attack
Come quel tuo amico dopo che fa un colpo
Like your friend after he pulls a job
Pensavano non saremo rimasti molto
They thought we wouldn't last long
Adesso ci sediamo e ci mangiamo il polpo
Now we sit down and eat octopus
Uh, non mi dire
Uh, don't tell me
So già la serata come può finire
I already know how the night can end
Una passeggiata, fra, sopra le righe
A walk, bro, over the lines
Con il mio amico addormentato che sogna due fighe
With my friend asleep dreaming of two girls
Chiama il 118 che siamo sul bordo del fosso
Call 118, we're on the edge of the ditch
Con i fra che ne girano una al semaforo rosso
With the bros rolling one at the red light
Per favore andiamo a casa, dai fratè, sono stanco
Please let's go home, bro, I'm tired
Invece no, ti fai un'altra notte in
Instead no, you have another night in
Bianco, bianco, bianco
White, white, white
A casa non ci torni
You're not going home
Bianco, bianco, bianco
White, white, white
Ti fai un'altra notte in
You have another night in
Bianco, bianco, bianco
White, white, white
A casa non ci torni più
You're not going home anymore
Bianco, bianco, bianco
White, white, white
Ti fai un'altra notte
You have another night
(Mace on the beat)
(Mace on the beat)
Ti fai un'altra notte
You have another night
Frate, siamo sempre noi, ya
Bro, it's always us, ya
Col cuore che esce dal petto
With the heart coming out of the chest
Noi, con più di qualche difetto
Us, with more than a few flaws
Vieni baby, andiamo a letto (vieni)
Come on baby, let's go to bed (come on)
Che oggi è stata lunga, non mi dire: "No, non vengo"
Today was long, don't tell me: "No, I'm not coming"
Ti mando un taxi color argento
I'll send you a silver taxi
Sotto casa un volo NASA
A NASA flight under the house
Pronto per portarti qui da me
Ready to bring you here to me
Io sono in strada che ti aspetto
I'm on the street waiting for you
Ce ne ho mezza spenta, te l'ho lasciata
I have half a joint left, I left it for you
Siamo matti (yeah), siamo santi (uuh)
We're crazy (yeah), we're saints (uh)
Non mi piace mai quello che fanno gli altri (non mi piace)
I never like what others do (I don't like it)
Siamo in giro senza meta, duri come pietra
We're wandering aimlessly, hard as stone
Dolci come seta, non prenderci male
Sweet as silk, don't take it the wrong way
Lotto da una vita intera
I've been fighting my whole life
Manda un bacio che ti sorrido da tutta la sera
Send a kiss, I've been smiling all evening
Senti (ehi)
Listen (hey)
Siamo splendidi, tutti senza i documenti
We're splendid, all without documents
Con le tasche piene di stupefacenti, yeah yeah
With pockets full of drugs, yeah yeah
Però poi la notte tu lo sai chi si addormenta
But then at night you know who falls asleep
Metto un pezzo che mi piace poi ne fumo trenta
I put on a song I like then I smoke thirty
Quando ero un ragazzino non avevo scelta
When I was a kid I had no choice
Battimi un cinque a mano aperta, yeah
Give me a high five, yeah
Siamo tutti uguali
We're all the same
Tutti come te
All like you
A galla con gli squali
Floating with the sharks
Adesso siamo pari
Now we're even
Siamo tutti uguali
We're all the same
Tutti come te
All like you
A galla con gli squali
Floating with the sharks
Adesso siamo pari
Now we're even
Ehi
Ehi
Sì, baby, stasera esco (ciao)
Sí, bebé, esta noche salgo (adiós)
Almeno lo sai che sono onesto
Al menos sabes que soy honesto
A casa sto depresso
En casa estoy deprimido
Tu fatti la solita foto al cesso
Tú te haces la típica foto en el baño
Siamo quei ragazzi sopra quei muretti
Somos esos chicos sobre esos muros
Niente panta stretti, tutti pazzi
Nada de pantalones ajustados, todos locos
Siamo in 120 tipo i palazzetti
Somos 120 como en los palacios
Al ritorno non ci prendono i taxi
A la vuelta no nos cogen los taxis
Al bar le bottiglie, bro
En el bar las botellas, hermano
Prendine cinque minimo
Coge al menos cinco
Che tanto il tempo è ciclico
Que total, el tiempo es cíclico
Lei la provo poi la chat la elimino (scusa)
La pruebo y luego elimino el chat (lo siento)
Freschi (uuh)
Frescos (uuh)
Anche con 40 gradi sopra i teschi
Incluso con 40 grados sobre nuestras cabezas
Sembriamo motori tedeschi
Parecemos motores alemanes
Non mi dire "guardie" che mi prende un colpo
No me digas "guardias" que me da un susto
Come quel tuo amico dopo che fa un colpo
Como tu amigo después de hacer un golpe
Pensavano non saremo rimasti molto
Pensaban que no duraríamos mucho
Adesso ci sediamo e ci mangiamo il polpo
Ahora nos sentamos y nos comemos el pulpo
Uh, non mi dire
Uh, no me lo digas
So già la serata come può finire
Ya sé cómo puede acabar la noche
Una passeggiata, fra, sopra le righe
Un paseo, hermano, sobre las líneas
Con il mio amico addormentato che sogna due fighe
Con mi amigo dormido que sueña con dos chicas
Chiama il 118 che siamo sul bordo del fosso
Llama al 112 que estamos al borde del foso
Con i fra che ne girano una al semaforo rosso
Con los hermanos que se fuman uno en el semáforo rojo
Per favore andiamo a casa, dai fratè, sono stanco
Por favor, vamos a casa, hermano, estoy cansado
Invece no, ti fai un'altra notte in
En cambio no, te haces otra noche en
Bianco, bianco, bianco
Blanco, blanco, blanco
A casa non ci torni
No vuelves a casa
Bianco, bianco, bianco
Blanco, blanco, blanco
Ti fai un'altra notte in
Te haces otra noche en
Bianco, bianco, bianco
Blanco, blanco, blanco
A casa non ci torni più
No vuelves a casa nunca más
Bianco, bianco, bianco
Blanco, blanco, blanco
Ti fai un'altra notte
Te haces otra noche
(Mace on the beat)
(Mace en la pista)
Ti fai un'altra notte
Te haces otra noche
Frate, siamo sempre noi, ya
Hermano, siempre somos nosotros, ya
Col cuore che esce dal petto
Con el corazón saliendo del pecho
Noi, con più di qualche difetto
Nosotros, con más de un defecto
Vieni baby, andiamo a letto (vieni)
Ven, bebé, vamos a la cama (ven)
Che oggi è stata lunga, non mi dire: "No, non vengo"
Que hoy ha sido largo, no me digas: "No, no vengo"
Ti mando un taxi color argento
Te mando un taxi color plata
Sotto casa un volo NASA
Bajo casa un vuelo NASA
Pronto per portarti qui da me
Listo para traerte aquí a mí
Io sono in strada che ti aspetto
Yo estoy en la calle esperándote
Ce ne ho mezza spenta, te l'ho lasciata
Tengo medio apagado, te lo he dejado
Siamo matti (yeah), siamo santi (uuh)
Estamos locos (sí), somos santos (uuh)
Non mi piace mai quello che fanno gli altri (non mi piace)
Nunca me gusta lo que hacen los demás (no me gusta)
Siamo in giro senza meta, duri come pietra
Estamos deambulando sin rumbo, duros como piedra
Dolci come seta, non prenderci male
Dulces como seda, no te lo tomes a mal
Lotto da una vita intera
Llevo toda una vida luchando
Manda un bacio che ti sorrido da tutta la sera
Manda un beso que te sonrío toda la noche
Senti (ehi)
Escucha (ehi)
Siamo splendidi, tutti senza i documenti
Somos espléndidos, todos sin documentos
Con le tasche piene di stupefacenti, yeah yeah
Con los bolsillos llenos de estupefacientes, sí sí
Però poi la notte tu lo sai chi si addormenta
Pero luego por la noche ya sabes quién se duerme
Metto un pezzo che mi piace poi ne fumo trenta
Pongo una canción que me gusta y luego fumo treinta
Quando ero un ragazzino non avevo scelta
Cuando era un niño no tenía elección
Battimi un cinque a mano aperta, yeah
Dame un choca esos cinco, sí
Siamo tutti uguali
Todos somos iguales
Tutti come te
Todos como tú
A galla con gli squali
A flote con los tiburones
Adesso siamo pari
Ahora estamos a la par
Siamo tutti uguali
Todos somos iguales
Tutti come te
Todos como tú
A galla con gli squali
A flote con los tiburones
Adesso siamo pari
Ahora estamos a la par
Ehi
Ehi
Sì, baby, stasera esco (ciao)
Oui, bébé, je sors ce soir (au revoir)
Almeno lo sai che sono onesto
Au moins tu sais que je suis honnête
A casa sto depresso
Je suis déprimé à la maison
Tu fatti la solita foto al cesso
Tu te prends la photo habituelle aux toilettes
Siamo quei ragazzi sopra quei muretti
Nous sommes ces garçons sur ces murs
Niente panta stretti, tutti pazzi
Pas de pantalons serrés, tous fous
Siamo in 120 tipo i palazzetti
Nous sommes 120 comme dans les palais
Al ritorno non ci prendono i taxi
Au retour, les taxis ne nous prennent pas
Al bar le bottiglie, bro
Au bar les bouteilles, bro
Prendine cinque minimo
Prends-en cinq minimum
Che tanto il tempo è ciclico
De toute façon, le temps est cyclique
Lei la provo poi la chat la elimino (scusa)
Je l'essaie puis j'efface le chat (désolé)
Freschi (uuh)
Frais (uuh)
Anche con 40 gradi sopra i teschi
Même avec 40 degrés au-dessus des crânes
Sembriamo motori tedeschi
On dirait des moteurs allemands
Non mi dire "guardie" che mi prende un colpo
Ne me dis pas "gardes" que je fais une crise
Come quel tuo amico dopo che fa un colpo
Comme ton ami après qu'il a fait un coup
Pensavano non saremo rimasti molto
Ils pensaient que nous ne resterions pas longtemps
Adesso ci sediamo e ci mangiamo il polpo
Maintenant nous nous asseyons et nous mangeons le poulpe
Uh, non mi dire
Uh, ne me dis pas
So già la serata come può finire
Je sais déjà comment la soirée peut se terminer
Una passeggiata, fra, sopra le righe
Une promenade, frère, sur les lignes
Con il mio amico addormentato che sogna due fighe
Avec mon ami endormi qui rêve de deux filles
Chiama il 118 che siamo sul bordo del fosso
Appelle le 118, nous sommes au bord du fossé
Con i fra che ne girano una al semaforo rosso
Avec les frères qui en tournent une au feu rouge
Per favore andiamo a casa, dai fratè, sono stanco
S'il te plaît, rentrons à la maison, frère, je suis fatigué
Invece no, ti fai un'altra notte in
Au lieu de ça, tu passes une autre nuit en
Bianco, bianco, bianco
Blanc, blanc, blanc
A casa non ci torni
Tu ne rentres pas à la maison
Bianco, bianco, bianco
Blanc, blanc, blanc
Ti fai un'altra notte in
Tu passes une autre nuit en
Bianco, bianco, bianco
Blanc, blanc, blanc
A casa non ci torni più
Tu ne rentres plus à la maison
Bianco, bianco, bianco
Blanc, blanc, blanc
Ti fai un'altra notte
Tu passes une autre nuit
(Mace on the beat)
(Mace sur le beat)
Ti fai un'altra notte
Tu passes une autre nuit
Frate, siamo sempre noi, ya
Frère, c'est toujours nous, ya
Col cuore che esce dal petto
Avec le cœur qui sort de la poitrine
Noi, con più di qualche difetto
Nous, avec plus d'un défaut
Vieni baby, andiamo a letto (vieni)
Viens bébé, allons au lit (viens)
Che oggi è stata lunga, non mi dire: "No, non vengo"
Aujourd'hui a été long, ne me dis pas : "Non, je ne viens pas"
Ti mando un taxi color argento
Je t'envoie un taxi couleur argent
Sotto casa un volo NASA
Sous la maison un vol NASA
Pronto per portarti qui da me
Prêt à t'emmener ici chez moi
Io sono in strada che ti aspetto
Je suis dans la rue à t'attendre
Ce ne ho mezza spenta, te l'ho lasciata
J'en ai une à moitié éteinte, je te l'ai laissée
Siamo matti (yeah), siamo santi (uuh)
Nous sommes fous (ouais), nous sommes saints (uuh)
Non mi piace mai quello che fanno gli altri (non mi piace)
Je n'aime jamais ce que font les autres (je n'aime pas)
Siamo in giro senza meta, duri come pietra
Nous sommes en balade sans but, durs comme la pierre
Dolci come seta, non prenderci male
Doux comme la soie, ne le prends pas mal
Lotto da una vita intera
Je lutte depuis toute une vie
Manda un bacio che ti sorrido da tutta la sera
Envoie un baiser que je te souris toute la soirée
Senti (ehi)
Écoute (ehi)
Siamo splendidi, tutti senza i documenti
Nous sommes splendides, tous sans papiers
Con le tasche piene di stupefacenti, yeah yeah
Avec les poches pleines de stupéfiants, ouais ouais
Però poi la notte tu lo sai chi si addormenta
Mais ensuite la nuit tu sais qui s'endort
Metto un pezzo che mi piace poi ne fumo trenta
Je mets un morceau que j'aime puis j'en fume trente
Quando ero un ragazzino non avevo scelta
Quand j'étais un gamin je n'avais pas le choix
Battimi un cinque a mano aperta, yeah
Tape-moi un high five, ouais
Siamo tutti uguali
Nous sommes tous pareils
Tutti come te
Tous comme toi
A galla con gli squali
À flot avec les requins
Adesso siamo pari
Maintenant nous sommes égaux
Siamo tutti uguali
Nous sommes tous pareils
Tutti come te
Tous comme toi
A galla con gli squali
À flot avec les requins
Adesso siamo pari
Maintenant nous sommes égaux

Wissenswertes über das Lied BIANCO/GOSPEL von Gemitaiz

Wer hat das Lied “BIANCO/GOSPEL” von Gemitaiz komponiert?
Das Lied “BIANCO/GOSPEL” von Gemitaiz wurde von Simone Benussi, Davide De Luca komponiert.

Beliebteste Lieder von Gemitaiz

Andere Künstler von Trap