Pochette

Alfonso Climenti, Davide De Luca, Emanuele Frasca

Liedtexte Übersetzung

Vuoi viaggiare con me
Anche se andare lontano non serve
Prendono tutto e ti lasciano niente
Dicono ti amo ma poi partono sempre
I money sono il mio best friend
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà

Andarmene non posso farlo
Te l'ho detto che non sto giocando
Scrivo quando soffro tanto
Per questo adesso ho i brividi con la mia voce
Anche se sei in un posto caldo
Ho un dente storto ma ne ho tolto un altro
Siamo al blocco tristi
Cristi sulla nuca, il flow buca, è una Glock o un piercing
Nessuno è mai andato a costituirsi
I frate in tuta fanno scena muta
In tre hanno otto figli
E c'hanno sempre fame come i coccodrilli
Scrivo, è pietra lavica
Dentro questo corpo, frate, prima c'era un'anima
Musica per te che stai sveglio la notte
Per farti mancare lei appena scende dalla macchina

Live da zoo de Roma (yes)
Te spiego un attimo come funziona
Che dodici anni dopo suona ancora
Sogno un piano per uscire dalla merda
Sopra il tempo finché vado sottoterra

Vuoi viaggiare con me
Anche se andare lontano non serve
Prendono tutto e ti lasciano niente
Dicono ti amo ma poi partono sempre
I money sono il mio best friend
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà (oh)

Me ne so' 'nnato, ma ti penso sempre
Quando torno in zona, amo l'intercalare della mia gente
L'ultimo poeta decadente dalle sponde dell'Aniene parla
Finché posso ancora raccontarla
Torno al blocco col sorriso, con la nebbia addosso
Questo cielo blu bello manca più de mi' fratello
E questa merda pompa nei sistemi delle auto
Da 'na cifra, brother, dalla lira, dalle vecchie banconote

Prima era prendi tutto e scappa senza guarda' in faccia
Mo se vuoi vende co' 'sta faccia sgancia trenta K
Che se vuoi fa un coatto, sì, ne hai troppe granate d'annata
Merda dannata, 'nd'è annata la gente stilosa
Io la faccio ancora live da Zoo de Roma
Ragazzino non seguire, mica ce lo so alla fine
Ho messo Sempione sulla mappa con la prima rima
Prima che ingabbiassero la madonnina

Vuoi viaggiare con me
Anche se andare lontano non serve
Prendono tutto e ti lasciano niente
Dicono ti amo ma poi partono sempre
I money sono il mio best friend
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà

Vuoi viaggiare con me
Möchtest du mit mir reisen
Anche se andare lontano non serve
Auch wenn es nicht nötig ist, weit zu gehen
Prendono tutto e ti lasciano niente
Sie nehmen alles und lassen dir nichts
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Sie sagen, sie lieben dich, aber dann gehen sie immer
I money sono il mio best friend
Das Geld ist mein bester Freund
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
In der Clutch habe ich Papiere und vier Arten von Kräutern
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
So werden wir ruhig bleiben, während die Welt brennt
Andarmene non posso farlo
Ich kann nicht gehen
Te l'ho detto che non sto giocando
Ich habe dir gesagt, dass ich nicht spiele
Scrivo quando soffro tanto
Ich schreibe, wenn ich sehr leide
Per questo adesso ho i brividi con la mia voce
Deshalb habe ich jetzt Gänsehaut mit meiner Stimme
Anche se sei in un posto caldo
Auch wenn du an einem warmen Ort bist
Ho un dente storto ma ne ho tolto un altro
Ich habe einen schiefen Zahn, aber ich habe einen anderen entfernt
Siamo al blocco tristi
Wir sind traurig im Block
Cristi sulla nuca, il flow buca, è una Glock o un piercing
Christus auf dem Nacken, der Flow durchdringt, es ist eine Glock oder ein Piercing
Nessuno è mai andato a costituirsi
Niemand hat sich je gestellt
I frate in tuta fanno scena muta
Die Brüder in Trainingsanzügen machen stumm
In tre hanno otto figli
Zu dritt haben sie acht Kinder
E c'hanno sempre fame come i coccodrilli
Und sie haben immer Hunger wie Krokodile
Scrivo, è pietra lavica
Ich schreibe, es ist Lava-Stein
Dentro questo corpo, frate, prima c'era un'anima
In diesem Körper, Bruder, gab es einmal eine Seele
Musica per te che stai sveglio la notte
Musik für dich, der du die Nacht wach bleibst
Per farti mancare lei appena scende dalla macchina
Um sie dir fehlen zu lassen, sobald sie aus dem Auto steigt
Live da zoo de Roma (yes)
Live aus dem Zoo von Rom (ja)
Te spiego un attimo come funziona
Ich erkläre dir kurz, wie es funktioniert
Che dodici anni dopo suona ancora
Dass es zwölf Jahre später immer noch klingt
Sogno un piano per uscire dalla merda
Ich träume von einem Plan, um aus dem Dreck herauszukommen
Sopra il tempo finché vado sottoterra
Über die Zeit, bis ich unter die Erde gehe
Vuoi viaggiare con me
Möchtest du mit mir reisen
Anche se andare lontano non serve
Auch wenn es nicht nötig ist, weit zu gehen
Prendono tutto e ti lasciano niente
Sie nehmen alles und lassen dir nichts
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Sie sagen, sie lieben dich, aber dann gehen sie immer
I money sono il mio best friend
Das Geld ist mein bester Freund
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
In der Clutch habe ich Papiere und vier Arten von Kräutern
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà (oh)
So werden wir ruhig bleiben, während die Welt brennt (oh)
Me ne so' 'nnato, ma ti penso sempre
Ich bin weggegangen, aber ich denke immer an dich
Quando torno in zona, amo l'intercalare della mia gente
Wenn ich in die Gegend zurückkehre, liebe ich den Dialekt meiner Leute
L'ultimo poeta decadente dalle sponde dell'Aniene parla
Der letzte dekadente Dichter vom Ufer des Aniene spricht
Finché posso ancora raccontarla
Solange ich noch erzählen kann
Torno al blocco col sorriso, con la nebbia addosso
Ich komme mit einem Lächeln und Nebel auf mich zum Block zurück
Questo cielo blu bello manca più de mi' fratello
Dieser schöne blaue Himmel fehlt mehr als mein Bruder
E questa merda pompa nei sistemi delle auto
Und dieser Scheiß pumpt in den Systemen der Autos
Da 'na cifra, brother, dalla lira, dalle vecchie banconote
Seit einer Weile, Bruder, von der Lira, von den alten Banknoten
Prima era prendi tutto e scappa senza guarda' in faccia
Früher war es alles nehmen und ohne ins Gesicht zu schauen fliehen
Mo se vuoi vende co' 'sta faccia sgancia trenta K
Jetzt, wenn du mit diesem Gesicht verkaufen willst, lass dreißig K fallen
Che se vuoi fa un coatto, sì, ne hai troppe granate d'annata
Wenn du einen Coatto machen willst, ja, du hast zu viele Vintage-Granaten
Merda dannata, 'nd'è annata la gente stilosa
Verdammter Scheiß, wo sind die stilvollen Leute hin
Io la faccio ancora live da Zoo de Roma
Ich mache es immer noch live aus dem Zoo von Rom
Ragazzino non seguire, mica ce lo so alla fine
Junge, folge nicht, am Ende weiß ich es nicht
Ho messo Sempione sulla mappa con la prima rima
Ich habe Sempione mit dem ersten Reim auf die Karte gesetzt
Prima che ingabbiassero la madonnina
Bevor sie die Madonnina eingesperrt haben
Vuoi viaggiare con me
Möchtest du mit mir reisen
Anche se andare lontano non serve
Auch wenn es nicht nötig ist, weit zu gehen
Prendono tutto e ti lasciano niente
Sie nehmen alles und lassen dir nichts
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Sie sagen, sie lieben dich, aber dann gehen sie immer
I money sono il mio best friend
Das Geld ist mein bester Freund
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
In der Clutch habe ich Papiere und vier Arten von Kräutern
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
So werden wir ruhig bleiben, während die Welt brennt
Vuoi viaggiare con me
Queres viajar comigo
Anche se andare lontano non serve
Mesmo que não seja necessário ir longe
Prendono tutto e ti lasciano niente
Eles levam tudo e não te deixam nada
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Dizem que te amam, mas depois sempre partem
I money sono il mio best friend
O dinheiro é o meu melhor amigo
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dentro da bolsa tenho os papéis e quatro tipos de ervas
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
Assim, ficaremos calmos enquanto o mundo queima
Andarmene non posso farlo
Não posso ir embora
Te l'ho detto che non sto giocando
Eu te disse que não estou brincando
Scrivo quando soffro tanto
Escrevo quando sofro muito
Per questo adesso ho i brividi con la mia voce
Por isso agora tenho arrepios com a minha voz
Anche se sei in un posto caldo
Mesmo que estejas num lugar quente
Ho un dente storto ma ne ho tolto un altro
Tenho um dente torto, mas tirei outro
Siamo al blocco tristi
Estamos tristes no bloco
Cristi sulla nuca, il flow buca, è una Glock o un piercing
Cristi na nuca, o flow fura, é uma Glock ou um piercing
Nessuno è mai andato a costituirsi
Ninguém nunca se entregou
I frate in tuta fanno scena muta
Os irmãos em fato de treino fazem cena muda
In tre hanno otto figli
Três têm oito filhos
E c'hanno sempre fame come i coccodrilli
E estão sempre com fome como os crocodilos
Scrivo, è pietra lavica
Escrevo, é lava de pedra
Dentro questo corpo, frate, prima c'era un'anima
Dentro deste corpo, irmão, antes havia uma alma
Musica per te che stai sveglio la notte
Música para ti que ficas acordado à noite
Per farti mancare lei appena scende dalla macchina
Para te fazer sentir falta dela assim que ela sai do carro
Live da zoo de Roma (yes)
Ao vivo do zoológico de Roma (sim)
Te spiego un attimo come funziona
Deixa-me explicar como funciona
Che dodici anni dopo suona ancora
Que doze anos depois ainda toca
Sogno un piano per uscire dalla merda
Sonho com um plano para sair da merda
Sopra il tempo finché vado sottoterra
Acima do tempo até eu ir para debaixo da terra
Vuoi viaggiare con me
Queres viajar comigo
Anche se andare lontano non serve
Mesmo que não seja necessário ir longe
Prendono tutto e ti lasciano niente
Eles levam tudo e não te deixam nada
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Dizem que te amam, mas depois sempre partem
I money sono il mio best friend
O dinheiro é o meu melhor amigo
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dentro da bolsa tenho os papéis e quatro tipos de ervas
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà (oh)
Assim, ficaremos calmos enquanto o mundo queima (oh)
Me ne so' 'nnato, ma ti penso sempre
Fui embora, mas penso sempre em ti
Quando torno in zona, amo l'intercalare della mia gente
Quando volto para a área, amo o intercalar do meu povo
L'ultimo poeta decadente dalle sponde dell'Aniene parla
O último poeta decadente das margens do Aniene fala
Finché posso ancora raccontarla
Enquanto ainda posso contar
Torno al blocco col sorriso, con la nebbia addosso
Volto ao bloco com um sorriso, com a névoa em cima
Questo cielo blu bello manca più de mi' fratello
Este céu azul bonito falta mais do que o meu irmão
E questa merda pompa nei sistemi delle auto
E esta merda bomba nos sistemas dos carros
Da 'na cifra, brother, dalla lira, dalle vecchie banconote
Há uma cifra, irmão, desde a lira, das velhas notas
Prima era prendi tutto e scappa senza guarda' in faccia
Antes era pegar tudo e fugir sem olhar na cara
Mo se vuoi vende co' 'sta faccia sgancia trenta K
Agora, se queres vender com essa cara, solta trinta K
Che se vuoi fa un coatto, sì, ne hai troppe granate d'annata
Que se queres fazer um coatto, sim, tens muitas granadas antigas
Merda dannata, 'nd'è annata la gente stilosa
Merda maldita, onde foram as pessoas estilosas
Io la faccio ancora live da Zoo de Roma
Eu ainda faço ao vivo do zoológico de Roma
Ragazzino non seguire, mica ce lo so alla fine
Garoto, não sigas, no final eu não sei
Ho messo Sempione sulla mappa con la prima rima
Coloquei Sempione no mapa com a primeira rima
Prima che ingabbiassero la madonnina
Antes que eles enjaulassem a madonnina
Vuoi viaggiare con me
Queres viajar comigo
Anche se andare lontano non serve
Mesmo que não seja necessário ir longe
Prendono tutto e ti lasciano niente
Eles levam tudo e não te deixam nada
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Dizem que te amam, mas depois sempre partem
I money sono il mio best friend
O dinheiro é o meu melhor amigo
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dentro da bolsa tenho os papéis e quatro tipos de ervas
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
Assim, ficaremos calmos enquanto o mundo queima
Vuoi viaggiare con me
Do you want to travel with me
Anche se andare lontano non serve
Even if going far is not necessary
Prendono tutto e ti lasciano niente
They take everything and leave you nothing
Dicono ti amo ma poi partono sempre
They say I love you but then they always leave
I money sono il mio best friend
Money is my best friend
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
In the clutch I have rolling papers and four types of herbs
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
So then we'll stay calm while the world burns
Andarmene non posso farlo
I can't leave
Te l'ho detto che non sto giocando
I told you I'm not playing
Scrivo quando soffro tanto
I write when I suffer so much
Per questo adesso ho i brividi con la mia voce
That's why now I have chills with my voice
Anche se sei in un posto caldo
Even if you're in a warm place
Ho un dente storto ma ne ho tolto un altro
I have a crooked tooth but I've removed another
Siamo al blocco tristi
We're sad at the block
Cristi sulla nuca, il flow buca, è una Glock o un piercing
Christ on the nape, the flow pierces, it's a Glock or a piercing
Nessuno è mai andato a costituirsi
No one has ever turned themselves in
I frate in tuta fanno scena muta
The brothers in tracksuits are silent
In tre hanno otto figli
Three of them have eight children
E c'hanno sempre fame come i coccodrilli
And they're always hungry like crocodiles
Scrivo, è pietra lavica
I write, it's lava stone
Dentro questo corpo, frate, prima c'era un'anima
Inside this body, brother, there was a soul
Musica per te che stai sveglio la notte
Music for you who stay awake at night
Per farti mancare lei appena scende dalla macchina
To make you miss her as soon as she gets out of the car
Live da zoo de Roma (yes)
Live from the zoo of Rome (yes)
Te spiego un attimo come funziona
Let me explain how it works
Che dodici anni dopo suona ancora
That twelve years later it still sounds
Sogno un piano per uscire dalla merda
I dream of a plan to get out of the shit
Sopra il tempo finché vado sottoterra
Over time until I go underground
Vuoi viaggiare con me
Do you want to travel with me
Anche se andare lontano non serve
Even if going far is not necessary
Prendono tutto e ti lasciano niente
They take everything and leave you nothing
Dicono ti amo ma poi partono sempre
They say I love you but then they always leave
I money sono il mio best friend
Money is my best friend
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
In the clutch I have rolling papers and four types of herbs
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà (oh)
So then we'll stay calm while the world burns (oh)
Me ne so' 'nnato, ma ti penso sempre
I was born, but I always think of you
Quando torno in zona, amo l'intercalare della mia gente
When I return to the area, I love the intercalary of my people
L'ultimo poeta decadente dalle sponde dell'Aniene parla
The last decadent poet from the banks of the Aniene speaks
Finché posso ancora raccontarla
As long as I can still tell it
Torno al blocco col sorriso, con la nebbia addosso
I return to the block with a smile, with the fog on me
Questo cielo blu bello manca più de mi' fratello
This beautiful blue sky is missed more than my brother
E questa merda pompa nei sistemi delle auto
And this shit pumps in the car systems
Da 'na cifra, brother, dalla lira, dalle vecchie banconote
For a figure, brother, from the lira, from the old banknotes
Prima era prendi tutto e scappa senza guarda' in faccia
Before it was take everything and run without looking in the face
Mo se vuoi vende co' 'sta faccia sgancia trenta K
Now if you want to sell with this face you drop thirty K
Che se vuoi fa un coatto, sì, ne hai troppe granate d'annata
That if you want to do a coatto, yes, you have too many vintage grenades
Merda dannata, 'nd'è annata la gente stilosa
Damn shit, where has the stylish people gone
Io la faccio ancora live da Zoo de Roma
I still do it live from the Zoo of Rome
Ragazzino non seguire, mica ce lo so alla fine
Kid don't follow, I don't know in the end
Ho messo Sempione sulla mappa con la prima rima
I put Sempione on the map with the first rhyme
Prima che ingabbiassero la madonnina
Before they caged the madonnina
Vuoi viaggiare con me
Do you want to travel with me
Anche se andare lontano non serve
Even if going far is not necessary
Prendono tutto e ti lasciano niente
They take everything and leave you nothing
Dicono ti amo ma poi partono sempre
They say I love you but then they always leave
I money sono il mio best friend
Money is my best friend
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
In the clutch I have rolling papers and four types of herbs
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
So then we'll stay calm while the world burns
Vuoi viaggiare con me
¿Quieres viajar conmigo?
Anche se andare lontano non serve
Aunque no sirva de nada ir lejos
Prendono tutto e ti lasciano niente
Se llevan todo y no te dejan nada
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Dicen te amo pero luego siempre se van
I money sono il mio best friend
El dinero es mi mejor amigo
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dentro del bolso tengo los papeles y cuatro tipos de hierbas
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
Así estaremos tranquilos mientras el mundo arde
Andarmene non posso farlo
No puedo irme
Te l'ho detto che non sto giocando
Te dije que no estoy jugando
Scrivo quando soffro tanto
Escribo cuando sufro mucho
Per questo adesso ho i brividi con la mia voce
Por eso ahora tengo escalofríos con mi voz
Anche se sei in un posto caldo
Aunque estés en un lugar cálido
Ho un dente storto ma ne ho tolto un altro
Tengo un diente torcido pero me quitaron otro
Siamo al blocco tristi
Estamos en el bloque tristes
Cristi sulla nuca, il flow buca, è una Glock o un piercing
Cristi en la nuca, el flow perfora, es una Glock o un piercing
Nessuno è mai andato a costituirsi
Nadie se ha entregado nunca
I frate in tuta fanno scena muta
Los hermanos en chándal hacen mímica
In tre hanno otto figli
Tres tienen ocho hijos
E c'hanno sempre fame come i coccodrilli
Y siempre tienen hambre como los cocodrilos
Scrivo, è pietra lavica
Escribo, es lava de piedra
Dentro questo corpo, frate, prima c'era un'anima
Dentro de este cuerpo, hermano, antes había un alma
Musica per te che stai sveglio la notte
Música para ti que te quedas despierto por la noche
Per farti mancare lei appena scende dalla macchina
Para hacerte extrañarla apenas baja del coche
Live da zoo de Roma (yes)
En vivo desde el zoológico de Roma (sí)
Te spiego un attimo come funziona
Te explico un momento cómo funciona
Che dodici anni dopo suona ancora
Que doce años después todavía suena
Sogno un piano per uscire dalla merda
Sueño con un plan para salir de la mierda
Sopra il tempo finché vado sottoterra
Sobre el tiempo hasta que me entierren
Vuoi viaggiare con me
¿Quieres viajar conmigo?
Anche se andare lontano non serve
Aunque no sirva de nada ir lejos
Prendono tutto e ti lasciano niente
Se llevan todo y no te dejan nada
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Dicen te amo pero luego siempre se van
I money sono il mio best friend
El dinero es mi mejor amigo
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dentro del bolso tengo los papeles y cuatro tipos de hierbas
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà (oh)
Así estaremos tranquilos mientras el mundo arde (oh)
Me ne so' 'nnato, ma ti penso sempre
Me fui, pero siempre pienso en ti
Quando torno in zona, amo l'intercalare della mia gente
Cuando vuelvo a la zona, amo el intercalar de mi gente
L'ultimo poeta decadente dalle sponde dell'Aniene parla
El último poeta decadente de las orillas del Aniene habla
Finché posso ancora raccontarla
Mientras todavía puedo contarla
Torno al blocco col sorriso, con la nebbia addosso
Vuelvo al bloque con una sonrisa, con la niebla encima
Questo cielo blu bello manca più de mi' fratello
Este cielo azul hermoso me falta más que mi hermano
E questa merda pompa nei sistemi delle auto
Y esta mierda bombea en los sistemas de los coches
Da 'na cifra, brother, dalla lira, dalle vecchie banconote
Desde hace un tiempo, hermano, desde la lira, desde los viejos billetes
Prima era prendi tutto e scappa senza guarda' in faccia
Antes era tomar todo y huir sin mirar a la cara
Mo se vuoi vende co' 'sta faccia sgancia trenta K
Ahora si quieres vender con esta cara suelta treinta K
Che se vuoi fa un coatto, sì, ne hai troppe granate d'annata
Que si quieres hacer un coatto, sí, tienes demasiadas granadas de época
Merda dannata, 'nd'è annata la gente stilosa
Mierda maldita, ¿dónde ha ido la gente con estilo?
Io la faccio ancora live da Zoo de Roma
Todavía lo hago en vivo desde el zoológico de Roma
Ragazzino non seguire, mica ce lo so alla fine
Chico, no sigas, al final no lo sé
Ho messo Sempione sulla mappa con la prima rima
Puse Sempione en el mapa con la primera rima
Prima che ingabbiassero la madonnina
Antes de que encerraran a la madonnina
Vuoi viaggiare con me
¿Quieres viajar conmigo?
Anche se andare lontano non serve
Aunque no sirva de nada ir lejos
Prendono tutto e ti lasciano niente
Se llevan todo y no te dejan nada
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Dicen te amo pero luego siempre se van
I money sono il mio best friend
El dinero es mi mejor amigo
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dentro del bolso tengo los papeles y cuatro tipos de hierbas
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
Así estaremos tranquilos mientras el mundo arde
Vuoi viaggiare con me
Veux-tu voyager avec moi
Anche se andare lontano non serve
Même si aller loin ne sert à rien
Prendono tutto e ti lasciano niente
Ils prennent tout et ne te laissent rien
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Ils disent je t'aime mais ils partent toujours
I money sono il mio best friend
L'argent est mon meilleur ami
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dans la pochette, j'ai des papiers et quatre types d'herbes
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
Ainsi nous resterons calmes pendant que le monde brûlera
Andarmene non posso farlo
Je ne peux pas partir
Te l'ho detto che non sto giocando
Je t'ai dit que je ne jouais pas
Scrivo quando soffro tanto
J'écris quand je souffre beaucoup
Per questo adesso ho i brividi con la mia voce
C'est pourquoi j'ai maintenant des frissons dans ma voix
Anche se sei in un posto caldo
Même si tu es dans un endroit chaud
Ho un dente storto ma ne ho tolto un altro
J'ai une dent tordue mais j'en ai enlevé une autre
Siamo al blocco tristi
Nous sommes tristes au bloc
Cristi sulla nuca, il flow buca, è una Glock o un piercing
Cristi sur la nuque, le flow perce, c'est un Glock ou un piercing
Nessuno è mai andato a costituirsi
Personne n'est jamais allé se constituer prisonnier
I frate in tuta fanno scena muta
Les frères en survêtement font la scène muette
In tre hanno otto figli
Trois ont huit enfants
E c'hanno sempre fame come i coccodrilli
Et ils ont toujours faim comme les crocodiles
Scrivo, è pietra lavica
J'écris, c'est de la lave
Dentro questo corpo, frate, prima c'era un'anima
Dans ce corps, frère, il y avait une âme
Musica per te che stai sveglio la notte
Musique pour toi qui reste éveillé la nuit
Per farti mancare lei appena scende dalla macchina
Pour te faire manquer elle dès qu'elle descend de la voiture
Live da zoo de Roma (yes)
En direct du zoo de Rome (oui)
Te spiego un attimo come funziona
Je t'explique un instant comment ça fonctionne
Che dodici anni dopo suona ancora
Que douze ans plus tard, ça sonne encore
Sogno un piano per uscire dalla merda
Je rêve d'un plan pour sortir de la merde
Sopra il tempo finché vado sottoterra
Au-dessus du temps jusqu'à ce que je descende sous terre
Vuoi viaggiare con me
Veux-tu voyager avec moi
Anche se andare lontano non serve
Même si aller loin ne sert à rien
Prendono tutto e ti lasciano niente
Ils prennent tout et ne te laissent rien
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Ils disent je t'aime mais ils partent toujours
I money sono il mio best friend
L'argent est mon meilleur ami
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dans la pochette, j'ai des papiers et quatre types d'herbes
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà (oh)
Ainsi nous resterons calmes pendant que le monde brûlera (oh)
Me ne so' 'nnato, ma ti penso sempre
Je suis parti, mais je pense toujours à toi
Quando torno in zona, amo l'intercalare della mia gente
Quand je reviens dans le quartier, j'aime l'intercalaire de mon peuple
L'ultimo poeta decadente dalle sponde dell'Aniene parla
Le dernier poète décadent des rives de l'Aniene parle
Finché posso ancora raccontarla
Tant que je peux encore raconter
Torno al blocco col sorriso, con la nebbia addosso
Je reviens au bloc avec le sourire, avec le brouillard sur moi
Questo cielo blu bello manca più de mi' fratello
Ce beau ciel bleu manque plus que mon frère
E questa merda pompa nei sistemi delle auto
Et cette merde pompe dans les systèmes des voitures
Da 'na cifra, brother, dalla lira, dalle vecchie banconote
Depuis un chiffre, frère, depuis la lire, depuis les vieux billets
Prima era prendi tutto e scappa senza guarda' in faccia
Avant, c'était prends tout et fuis sans regarder en face
Mo se vuoi vende co' 'sta faccia sgancia trenta K
Maintenant, si tu veux vendre avec ce visage, lâche trente K
Che se vuoi fa un coatto, sì, ne hai troppe granate d'annata
Si tu veux faire un coatto, oui, tu as trop de grenades d'époque
Merda dannata, 'nd'è annata la gente stilosa
Merde damnée, où est allée la gente stylée
Io la faccio ancora live da Zoo de Roma
Je le fais encore en direct du Zoo de Rome
Ragazzino non seguire, mica ce lo so alla fine
Petit, ne suis pas, je ne sais pas à la fin
Ho messo Sempione sulla mappa con la prima rima
J'ai mis Sempione sur la carte avec la première rime
Prima che ingabbiassero la madonnina
Avant qu'ils n'emprisonnent la Madone
Vuoi viaggiare con me
Veux-tu voyager avec moi
Anche se andare lontano non serve
Même si aller loin ne sert à rien
Prendono tutto e ti lasciano niente
Ils prennent tout et ne te laissent rien
Dicono ti amo ma poi partono sempre
Ils disent je t'aime mais ils partent toujours
I money sono il mio best friend
L'argent est mon meilleur ami
Dentro alla pochette ho le cartine e quattro tipi di erbe
Dans la pochette, j'ai des papiers et quatre types d'herbes
Così poi staremo calmi mentre il mondo brucerà
Ainsi nous resterons calmes pendant que le monde brûlera

Wissenswertes über das Lied Pochette von Gemitaiz

Wann wurde das Lied “Pochette” von Gemitaiz veröffentlicht?
Das Lied Pochette wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Eclissi” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pochette” von Gemitaiz komponiert?
Das Lied “Pochette” von Gemitaiz wurde von Alfonso Climenti, Davide De Luca, Emanuele Frasca komponiert.

Beliebteste Lieder von Gemitaiz

Andere Künstler von Trap