Walking across the sitting-room, I turn the television off
Sitting beside you, I look into your eyes
As the sound of motorcars fades in the night time
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
And it's hello babe, with your guardian eyes so blue
Hey my baby, don't you know our love is true
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
Out in the garden, the moon seems very bright
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
The seventh walks in front with a cross held high in hand
And it's hey babe your supper's waiting for you
Hey my baby, don't you know our love is true?
I've been so far from here
Far from your warm arms
It's good to feel you again
It's been a long long time
Hasn't it?
I know a farmer who looks after the farm
With water clear, he cares for all his harvest
I know a fireman who looks after the fire
You, can't you see he's fooled you all
Yes, he's here again
Can't you see he's fooled you all?
Share his peace, sign the lease
He's a supersonic scientist
He's the guaranteed eternal sanctuary man
Look, look into my mouth he cries
And all the children lost down many paths
I bet my life you'll walk inside
Hand in hand
Gland in gland
With a spoonful of miracle
He's the guaranteed eternal sanctuary
We will rock you, rock you little snake
We will keep you snug and warm
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
We walked across the fields to see the children of the West
But we saw a host of dark skinned warriors standing still below the ground
Waiting for battle
The fight's begun, they've been released
Killing foe for peace, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
And they've given me a wonderful potion
'Cause I cannot contain my emotion
And even though I'm feeling good
Something tells me I'd better activate my prayer capsule
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord
Wandering in the chaos the battle has left
We climb up the mountain of human flesh
To a plateau of green grass, and green trees full of life
A young figure sits still by a pool
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
He is you
Social Security took care of this lad
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
A flower?
If you go down to Willow Farm
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Open your eyes, it's full of surprise
Everyone lies like the fox on the rocks
And the musical box
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
And everyone's happy to be here
There's Winston Churchill dressed in drag
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag
The frog was a prince
The prince was a brick, the brick was an egg, the egg was a bird
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
Hadn't you heard? (they're going to change you into a human being!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
And wonderfully clean in the morning
We've got everything, we're growing everything
We've got some in, we've got some out
We've got some wild things floating about
Everyone, we're changing everyone
You name them all, we've had them here
And the real stars are still to appear
(All change!)
Feel your body melt
Mum to mud to mad to dad
Dad diddley office, Dad diddley office
You're all full of ball
Dad to dam to dumb to mum
Mum diddley washing, Mum diddley washing
You're all full of ball
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Ooh, aah, na-na-na
Momma I want you now
And as you listen to my voice
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
You've been here all the time
Like it or not, like what you got
You're under the soil (the soil, the soil)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!)
So we'll end with a whistle and end with a bang
And all of us fit in our places
With the guards of Magog, swarming around
The Pied Piper takes his children underground
Dragons coming out of the sea
Shimmering silver head of wisdom looking at me
He brings down the fire from the skies
You can tell he's doing well by the look in human eyes
Better not compromise, it won't be easy
666 is no longer alone
He's getting out the marrow in your backbone
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Gonna blow right down inside your soul
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
In blood, he's writing the lyrics of a brand-new tune
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Hey my baby, don't you know our love is true?
I've been so far from here, far from your loving arms
Now I'm back again
And babe, it's gonna work out fine
Can't you feel our souls ignite?
Shedding ever-changing colours
In the darkness of the fading night
Like the river joins the ocean
As the germ in a seed grows
We have finally been freed to get back home
There's an angel standing in the sun
And he's crying with a loud voice
"This is the supper of the mighty one"
Lord of Lords, King of Kings
Has returned to lead his children home
To take them to the new Jerusalem
Walking across the sitting-room, I turn the television off
Beim Durchqueren des Wohnzimmers schalte ich den Fernseher aus
Sitting beside you, I look into your eyes
Neben dir sitzend, schaue ich in deine Augen
As the sound of motorcars fades in the night time
Während das Geräusch von Autos in der Nacht verblasst
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
Ich schwöre, ich sah dein Gesicht sich verändern, es schien nicht ganz richtig
And it's hello babe, with your guardian eyes so blue
Und es ist Hallo Schatz, mit deinen wachsamen blauen Augen
Hey my baby, don't you know our love is true
Hey mein Baby, weißt du nicht, dass unsere Liebe wahr ist?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
Unsere Augen kommen näher, eine Distanz fällt um unsere Körper
Out in the garden, the moon seems very bright
Draußen im Garten scheint der Mond sehr hell
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
Sechs heilige verhüllte Männer bewegen sich langsam über den Rasen
The seventh walks in front with a cross held high in hand
Der Siebte geht voran mit einem Kreuz hoch in der Hand
And it's hey babe your supper's waiting for you
Und es ist hey Babe, dein Abendessen wartet auf dich
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hey mein Baby, weißt du nicht, dass unsere Liebe wahr ist?
I've been so far from here
Ich war so weit weg von hier
Far from your warm arms
Weit weg von deinen warmen Armen
It's good to feel you again
Es ist gut, dich wieder zu spüren
It's been a long long time
Es ist eine lange, lange Zeit vergangen
Hasn't it?
Oder nicht?
I know a farmer who looks after the farm
Ich kenne einen Bauern, der sich um die Farm kümmert
With water clear, he cares for all his harvest
Mit klarem Wasser pflegt er seine Ernte
I know a fireman who looks after the fire
Ich kenne einen Feuerwehrmann, der sich um das Feuer kümmert
You, can't you see he's fooled you all
Du, kannst du nicht sehen, dass er euch alle getäuscht hat
Yes, he's here again
Ja, er ist wieder hier
Can't you see he's fooled you all?
Könnt ihr nicht sehen, dass er euch alle getäuscht hat?
Share his peace, sign the lease
Teilt seinen Frieden, unterschreibt den Vertrag
He's a supersonic scientist
Er ist ein Überschall-Wissenschaftler
He's the guaranteed eternal sanctuary man
Er ist der garantierte ewige Zufluchtsmann
Look, look into my mouth he cries
Schau, schau in meinen Mund, ruft er
And all the children lost down many paths
Und all die Kinder, die auf vielen Wegen verloren gegangen sind
I bet my life you'll walk inside
Ich wette mein Leben, dass du hineingehen wirst
Hand in hand
Hand in Hand
Gland in gland
Drüse in Drüse
With a spoonful of miracle
Mit einem Löffel voll Wunder
He's the guaranteed eternal sanctuary
Er ist der garantierte ewige Zufluchtsmann
We will rock you, rock you little snake
Wir werden dich wiegen, kleiner Schlange
We will keep you snug and warm
Wir werden dich warm und geborgen halten
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
Wir tragen Gefühle auf unseren Gesichtern, während unsere Gesichter eine Pause einlegen
We walked across the fields to see the children of the West
Wir gingen über die Felder, um die Kinder des Westens zu sehen
But we saw a host of dark skinned warriors standing still below the ground
Aber wir sahen eine Schar dunkelhäutiger Krieger, die still unter der Erde standen
Waiting for battle
Warten auf die Schlacht
The fight's begun, they've been released
Der Kampf hat begonnen, sie wurden freigelassen
Killing foe for peace, bang, bang, bang
Töten Feinde für den Frieden, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
And they've given me a wonderful potion
Und sie haben mir einen wunderbaren Trank gegeben
'Cause I cannot contain my emotion
Denn ich kann meine Emotionen nicht zurückhalten
And even though I'm feeling good
Und obwohl es mir gut geht
Something tells me I'd better activate my prayer capsule
Etwas sagt mir, ich sollte meine Gebetskapsel aktivieren
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
Heute ist ein Tag zum Feiern, die Feinde haben ihr Schicksal getroffen
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord
Der Befehl zum Jubeln und Tanzen ist von unserem Kriegsherrn gekommen
Wandering in the chaos the battle has left
Wandernd in dem Chaos, das die Schlacht hinterlassen hat
We climb up the mountain of human flesh
Wir klettern auf den Berg aus menschlichem Fleisch
To a plateau of green grass, and green trees full of life
Zu einem Plateau aus grünem Gras und grünen Bäumen voller Leben
A young figure sits still by a pool
Eine junge Gestalt sitzt still an einem Teich
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
Er wurde von einem Schlachterwerkzeug als „Menschlicher Speck“ gestempelt
He is you
Er bist du
Social Security took care of this lad
Die Sozialversicherung hat sich um diesen Jungen gekümmert
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
Wir schauen ehrfürchtig zu, wie Narzissus in eine Blume verwandelt wird
A flower?
Eine Blume?
If you go down to Willow Farm
Wenn du zum Weidenhof gehst
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Um nach Schmetterlingen, Flatterbienchen, Gossenfliegen zu suchen
Open your eyes, it's full of surprise
Öffne deine Augen, es ist voller Überraschungen
Everyone lies like the fox on the rocks
Jeder lügt wie der Fuchs auf den Felsen
And the musical box
Und die Spieluhr
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
Oh, da sind Mama und Papa, und gut und schlecht
And everyone's happy to be here
Und jeder ist froh, hier zu sein
There's Winston Churchill dressed in drag
Da ist Winston Churchill in Frauenkleidern
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag
Er war mal eine britische Flagge, Plastiktüte, was für ein Drag
The frog was a prince
Der Frosch war ein Prinz
The prince was a brick, the brick was an egg, the egg was a bird
Der Prinz war ein Ziegelstein, der Ziegelstein war ein Ei, das Ei war ein Vogel
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Flieg weg, du süßes kleines Ding, sie sind dir auf den Fersen)
Hadn't you heard? (they're going to change you into a human being!)
Hast du es nicht gehört? (Sie werden dich in einen Menschen verwandeln!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
Ja, wir sind glücklich wie Fische und herrlich wie Gänse
And wonderfully clean in the morning
Und wunderbar sauber am Morgen
We've got everything, we're growing everything
Wir haben alles, wir lassen alles wachsen
We've got some in, we've got some out
Wir haben etwas drin, wir haben etwas draußen
We've got some wild things floating about
Wir haben einige wilde Dinge herumschwirren
Everyone, we're changing everyone
Jeder, wir verändern jeden
You name them all, we've had them here
Du nennst sie alle, wir hatten sie alle hier
And the real stars are still to appear
Und die echten Stars müssen noch erscheinen
(All change!)
(Alles ändern!)
Feel your body melt
Fühle, wie dein Körper schmilzt
Mum to mud to mad to dad
Mama zu Schlamm zu verrückt zu Papa
Dad diddley office, Dad diddley office
Papa Diddley Büro, Papa Diddley Büro
You're all full of ball
Ihr seid alle voller Ball
Dad to dam to dumb to mum
Papa zu Damm zu dumm zu Mama
Mum diddley washing, Mum diddley washing
Mama Diddley Wäsche, Mama Diddley Wäsche
You're all full of ball
Ihr seid alle voller Ball
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Lass mich deine Lügen hören, wir leben das bis zu den Augen
Ooh, aah, na-na-na
Ooh, aah, na-na-na
Momma I want you now
Mama, ich will dich jetzt
And as you listen to my voice
Und während du meiner Stimme lauschst
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
Um nach versteckten Türen, ordentlichen Böden, mehr Applaus zu suchen
You've been here all the time
Du warst die ganze Zeit hier
Like it or not, like what you got
Ob du willst oder nicht, ob dir gefällt, was du hast
You're under the soil (the soil, the soil)
Du bist unter der Erde (der Erde, der Erde)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!)
Ja, tief in der Erde (der Erde, der Erde, der Erde!)
So we'll end with a whistle and end with a bang
Also beenden wir mit einem Pfeifen und enden mit einem Knall
And all of us fit in our places
Und wir alle passen an unsere Plätze
With the guards of Magog, swarming around
Mit den Wächtern von Magog, die herumschwärmen
The Pied Piper takes his children underground
Der Rattenfänger nimmt seine Kinder mit unter die Erde
Dragons coming out of the sea
Drachen kommen aus dem Meer
Shimmering silver head of wisdom looking at me
Schimmernder silberner Kopf der Weisheit schaut mich an
He brings down the fire from the skies
Er bringt das Feuer vom Himmel herab
You can tell he's doing well by the look in human eyes
Du kannst sehen, dass es ihm gut geht, an dem Blick in den menschlichen Augen
Better not compromise, it won't be easy
Besser nicht nachgeben, es wird nicht einfach sein
666 is no longer alone
666 ist nicht länger allein
He's getting out the marrow in your backbone
Er holt das Mark aus deinem Rückgrat
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Und die sieben Trompeten blasen süßen Rock'n'Roll
Gonna blow right down inside your soul
Sie werden tief in deine Seele blasen
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
Pythagoras mit dem Spiegel reflektiert den Vollmond
In blood, he's writing the lyrics of a brand-new tune
Im Blut schreibt er den Text eines brandneuen Liedes
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Und es ist hey Babe, mit deinen wachsamen blauen Augen
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hey mein Baby, weißt du nicht, dass unsere Liebe wahr ist?
I've been so far from here, far from your loving arms
Ich war so weit weg von hier, weit weg von deinen liebenden Armen
Now I'm back again
Jetzt bin ich wieder da
And babe, it's gonna work out fine
Und Schatz, es wird gut werden
Can't you feel our souls ignite?
Kannst du unsere Seelen entflammen spüren?
Shedding ever-changing colours
Immer wechselnde Farben abwerfend
In the darkness of the fading night
In der Dunkelheit der verblassenden Nacht
Like the river joins the ocean
Wie der Fluss sich dem Ozean anschließt
As the germ in a seed grows
Wie der Keim in einem Samen wächst
We have finally been freed to get back home
Wir sind endlich befreit worden, um nach Hause zurückzukehren
There's an angel standing in the sun
Da steht ein Engel in der Sonne
And he's crying with a loud voice
Und er weint mit lauter Stimme
"This is the supper of the mighty one"
„Dies ist das Abendmahl des Mächtigen“
Lord of Lords, King of Kings
Herr der Herren, König der Könige
Has returned to lead his children home
Ist zurückgekehrt, um seine Kinder nach Hause zu führen
To take them to the new Jerusalem
Um sie in das neue Jerusalem zu bringen
Walking across the sitting-room, I turn the television off
Caminhando pela sala de estar, eu desligo a televisão
Sitting beside you, I look into your eyes
Sentado ao seu lado, eu olho em seus olhos
As the sound of motorcars fades in the night time
Enquanto o som dos carros desaparece na noite
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
Eu juro que vi seu rosto mudar, não parecia muito certo
And it's hello babe, with your guardian eyes so blue
E é oi querida, com seus olhos guardiões tão azuis
Hey my baby, don't you know our love is true
Ei meu amor, você não sabe que nosso amor é verdadeiro?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
Aproximando-nos com nossos olhos, uma distância cai ao redor de nossos corpos
Out in the garden, the moon seems very bright
Lá fora no jardim, a lua parece muito brilhante
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
Seis homens santamente enfaixados se movem lentamente pelo gramado
The seventh walks in front with a cross held high in hand
O sétimo caminha à frente com uma cruz erguida na mão
And it's hey babe your supper's waiting for you
E é ei querida, seu jantar está esperando por você
Hey my baby, don't you know our love is true?
Ei meu amor, você não sabe que nosso amor é verdadeiro?
I've been so far from here
Eu estive tão longe daqui
Far from your warm arms
Longe de seus braços quentes
It's good to feel you again
É bom sentir você novamente
It's been a long long time
Faz muito, muito tempo
Hasn't it?
Não é?
I know a farmer who looks after the farm
Eu conheço um fazendeiro que cuida da fazenda
With water clear, he cares for all his harvest
Com água clara, ele cuida de toda a sua colheita
I know a fireman who looks after the fire
Eu conheço um bombeiro que cuida do fogo
You, can't you see he's fooled you all
Você, não consegue ver que ele enganou todos vocês
Yes, he's here again
Sim, ele está aqui de novo
Can't you see he's fooled you all?
Não consegue ver que ele enganou todos vocês?
Share his peace, sign the lease
Compartilhe sua paz, assine o contrato
He's a supersonic scientist
Ele é um cientista supersônico
He's the guaranteed eternal sanctuary man
Ele é o homem do santuário eterno garantido
Look, look into my mouth he cries
Olhe, olhe para minha boca, ele chora
And all the children lost down many paths
E todas as crianças perdidas em muitos caminhos
I bet my life you'll walk inside
Eu aposto minha vida que você vai entrar
Hand in hand
De mãos dadas
Gland in gland
Glândula em glândula
With a spoonful of miracle
Com uma colherada de milagre
He's the guaranteed eternal sanctuary
Ele é o santuário eterno garantido
We will rock you, rock you little snake
Nós vamos balançar você, balançar você pequena cobra
We will keep you snug and warm
Nós vamos mantê-lo aconchegante e quente
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
Usando sentimentos em nossos rostos enquanto nossos rostos descansavam
We walked across the fields to see the children of the West
Caminhamos pelos campos para ver as crianças do Oeste
But we saw a host of dark skinned warriors standing still below the ground
Mas vimos um exército de guerreiros de pele escura parados abaixo do solo
Waiting for battle
Esperando pela batalha
The fight's begun, they've been released
A luta começou, eles foram libertados
Killing foe for peace, bang, bang, bang
Matando inimigos pela paz, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
And they've given me a wonderful potion
E eles me deram uma poção maravilhosa
'Cause I cannot contain my emotion
Porque eu não consigo conter minha emoção
And even though I'm feeling good
E mesmo que eu esteja me sentindo bem
Something tells me I'd better activate my prayer capsule
Algo me diz que é melhor eu ativar minha cápsula de oração
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
Hoje é um dia para comemorar, os inimigos encontraram seu destino
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord
A ordem para alegria e dança veio de nosso senhor da guerra
Wandering in the chaos the battle has left
Vagando no caos que a batalha deixou
We climb up the mountain of human flesh
Subimos a montanha de carne humana
To a plateau of green grass, and green trees full of life
Para um platô de grama verde e árvores cheias de vida
A young figure sits still by a pool
Uma figura jovem senta-se imóvel ao lado de uma piscina
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
Ele foi carimbado "Bacon Humano" por alguma ferramenta de açougue
He is you
Ele é você
Social Security took care of this lad
A Segurança Social cuidou deste rapaz
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
Nós assistimos com reverência, enquanto Narciso se transforma em uma flor
A flower?
Uma flor?
If you go down to Willow Farm
Se você for até a Willow Farm
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Para procurar borboletas, borboletas, borboletas
Open your eyes, it's full of surprise
Abra seus olhos, está cheio de surpresas
Everyone lies like the fox on the rocks
Todo mundo mente como a raposa nas rochas
And the musical box
E a caixa de música
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
Oh, tem a mamãe e o papai, e o bem e o mal
And everyone's happy to be here
E todo mundo está feliz por estar aqui
There's Winston Churchill dressed in drag
Lá está Winston Churchill vestido de drag
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag
Ele costumava ser uma bandeira britânica, saco plástico, que arrasto
The frog was a prince
O sapo era um príncipe
The prince was a brick, the brick was an egg, the egg was a bird
O príncipe era um tijolo, o tijolo era um ovo, o ovo era um pássaro
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Voe para longe, você pequena coisa doce, eles estão atrás de você)
Hadn't you heard? (they're going to change you into a human being!)
Você não ouviu? (eles vão te transformar em um ser humano!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
Sim, estamos felizes como peixes e lindos como gansos
And wonderfully clean in the morning
E maravilhosamente limpos pela manhã
We've got everything, we're growing everything
Temos tudo, estamos crescendo tudo
We've got some in, we've got some out
Temos alguns dentro, temos alguns fora
We've got some wild things floating about
Temos algumas coisas selvagens flutuando por aí
Everyone, we're changing everyone
Todo mundo, estamos mudando todo mundo
You name them all, we've had them here
Você os nomeia todos, nós os tivemos aqui
And the real stars are still to appear
E as verdadeiras estrelas ainda estão para aparecer
(All change!)
(Todas mudam!)
Feel your body melt
Sinta seu corpo derreter
Mum to mud to mad to dad
Mãe para lama para louco para pai
Dad diddley office, Dad diddley office
Pai diddley office, Pai diddley office
You're all full of ball
Você está cheio de bola
Dad to dam to dumb to mum
Pai para represa para burro para mãe
Mum diddley washing, Mum diddley washing
Mãe diddley lavando, Mãe diddley lavando
You're all full of ball
Você está cheio de bola
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Deixe-me ouvir suas mentiras, estamos vivendo isso até os olhos
Ooh, aah, na-na-na
Ooh, aah, na-na-na
Momma I want you now
Mamãe eu quero você agora
And as you listen to my voice
E enquanto você ouve minha voz
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
Para procurar portas escondidas, pisos arrumados, mais aplausos
You've been here all the time
Você esteve aqui o tempo todo
Like it or not, like what you got
Goste ou não, goste do que você tem
You're under the soil (the soil, the soil)
Você está debaixo do solo (o solo, o solo)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!)
Sim, bem no fundo do solo (o solo, o solo, o solo!)
So we'll end with a whistle and end with a bang
Então vamos terminar com um apito e terminar com um estrondo
And all of us fit in our places
E todos nós nos encaixamos em nossos lugares
With the guards of Magog, swarming around
Com os guardas de Magog, se aglomerando ao redor
The Pied Piper takes his children underground
O Flautista leva seus filhos para o subterrâneo
Dragons coming out of the sea
Dragões saindo do mar
Shimmering silver head of wisdom looking at me
Cabeça prateada cintilante de sabedoria olhando para mim
He brings down the fire from the skies
Ele traz o fogo dos céus
You can tell he's doing well by the look in human eyes
Você pode dizer que ele está indo bem pelo olhar nos olhos humanos
Better not compromise, it won't be easy
Melhor não comprometer, não será fácil
666 is no longer alone
666 não está mais sozinho
He's getting out the marrow in your backbone
Ele está tirando a medula da sua espinha
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
E as sete trombetas tocando doce rock and roll
Gonna blow right down inside your soul
Vão soprar bem dentro da sua alma
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
Pitágoras com o espelho reflete a lua cheia
In blood, he's writing the lyrics of a brand-new tune
Em sangue, ele está escrevendo a letra de uma nova música
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
E é oi querida, com seus olhos guardiões tão azuis
Hey my baby, don't you know our love is true?
Ei meu amor, você não sabe que nosso amor é verdadeiro?
I've been so far from here, far from your loving arms
Eu estive tão longe daqui, longe de seus braços amorosos
Now I'm back again
Agora eu estou de volta
And babe, it's gonna work out fine
E querida, vai dar tudo certo
Can't you feel our souls ignite?
Você não sente nossas almas se acenderem?
Shedding ever-changing colours
Derramando cores sempre mudando
In the darkness of the fading night
Na escuridão da noite que se desvanece
Like the river joins the ocean
Como o rio se junta ao oceano
As the germ in a seed grows
Como o germe em uma semente cresce
We have finally been freed to get back home
Finalmente fomos libertados para voltar para casa
There's an angel standing in the sun
Há um anjo parado no sol
And he's crying with a loud voice
E ele está chorando com uma voz alta
"This is the supper of the mighty one"
"Este é o jantar do poderoso"
Lord of Lords, King of Kings
Senhor dos Senhores, Rei dos Reis
Has returned to lead his children home
Voltou para levar seus filhos para casa
To take them to the new Jerusalem
Para levá-los à nova Jerusalém
Walking across the sitting-room, I turn the television off
Caminando por la sala, apago la televisión
Sitting beside you, I look into your eyes
Sentado a tu lado, miro tus ojos
As the sound of motorcars fades in the night time
Mientras el sonido de los coches se desvanece en la noche
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
Juro que vi tu cara cambiar, no parecía del todo bien
And it's hello babe, with your guardian eyes so blue
Y es hola cariño, con tus ojos guardianes tan azules
Hey my baby, don't you know our love is true
Hola mi amor, ¿no sabes que nuestro amor es verdadero?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
Acercándonos con nuestros ojos, una distancia cae alrededor de nuestros cuerpos
Out in the garden, the moon seems very bright
En el jardín, la luna parece muy brillante
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
Seis hombres santos envueltos en sudarios se mueven lentamente por el césped
The seventh walks in front with a cross held high in hand
El séptimo camina al frente con una cruz en alto en la mano
And it's hey babe your supper's waiting for you
Y es hola cariño, tu cena te está esperando
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hola mi amor, ¿no sabes que nuestro amor es verdadero?
I've been so far from here
He estado tan lejos de aquí
Far from your warm arms
Lejos de tus cálidos brazos
It's good to feel you again
Es bueno sentirte de nuevo
It's been a long long time
Ha pasado mucho, mucho tiempo
Hasn't it?
¿No es así?
I know a farmer who looks after the farm
Conozco a un granjero que cuida la granja
With water clear, he cares for all his harvest
Con agua clara, cuida de toda su cosecha
I know a fireman who looks after the fire
Conozco a un bombero que cuida del fuego
You, can't you see he's fooled you all
Tú, ¿no puedes ver que te ha engañado a todos?
Yes, he's here again
Sí, está aquí de nuevo
Can't you see he's fooled you all?
¿No puedes ver que te ha engañado a todos?
Share his peace, sign the lease
Comparte su paz, firma el contrato
He's a supersonic scientist
Es un científico supersónico
He's the guaranteed eternal sanctuary man
Es el hombre del santuario eterno garantizado
Look, look into my mouth he cries
Mira, mira en mi boca grita
And all the children lost down many paths
Y todos los niños perdidos en muchos caminos
I bet my life you'll walk inside
Apuesto mi vida a que entrarás
Hand in hand
Mano a mano
Gland in gland
Glándula en glándula
With a spoonful of miracle
Con una cucharada de milagro
He's the guaranteed eternal sanctuary
Es el santuario eterno garantizado
We will rock you, rock you little snake
Te haremos rockear, te meceremos pequeña serpiente
We will keep you snug and warm
Te mantendremos cómodo y caliente
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
Llevando sentimientos en nuestras caras mientras nuestras caras descansaban
We walked across the fields to see the children of the West
Caminamos por los campos para ver a los niños del Oeste
But we saw a host of dark skinned warriors standing still below the ground
Pero vimos un ejército de guerreros de piel oscura parados quietos bajo el suelo
Waiting for battle
Esperando la batalla
The fight's begun, they've been released
La lucha ha comenzado, han sido liberados
Killing foe for peace, bang, bang, bang
Matando enemigos por la paz, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
And they've given me a wonderful potion
Y me han dado una maravillosa poción
'Cause I cannot contain my emotion
Porque no puedo contener mi emoción
And even though I'm feeling good
Y aunque me siento bien
Something tells me I'd better activate my prayer capsule
Algo me dice que debería activar mi cápsula de oración
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
Hoy es un día para celebrar, los enemigos han encontrado su destino
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord
La orden de alegría y baile ha venido de nuestro señor de la guerra
Wandering in the chaos the battle has left
Vagando en el caos que la batalla ha dejado
We climb up the mountain of human flesh
Subimos la montaña de carne humana
To a plateau of green grass, and green trees full of life
A una meseta de césped verde y árboles llenos de vida
A young figure sits still by a pool
Una joven figura se sienta quieta junto a una piscina
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
Ha sido marcado "Bacon Humano" por alguna herramienta de carnicería
He is you
Él eres tú
Social Security took care of this lad
La Seguridad Social se ocupó de este chico
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
Miramos con reverencia, como Narciso se convierte en una flor
A flower?
¿Una flor?
If you go down to Willow Farm
Si bajas a Willow Farm
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Para buscar mariposas, mariposas, mariposas
Open your eyes, it's full of surprise
Abre tus ojos, está lleno de sorpresas
Everyone lies like the fox on the rocks
Todo el mundo miente como el zorro en las rocas
And the musical box
Y la caja de música
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
Oh, ahí están mamá y papá, y el bien y el mal
And everyone's happy to be here
Y todos están felices de estar aquí
There's Winston Churchill dressed in drag
Ahí está Winston Churchill vestido de drag
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag
Solía ser una bandera británica, bolsa de plástico, qué arrastre
The frog was a prince
La rana era un príncipe
The prince was a brick, the brick was an egg, the egg was a bird
El príncipe era un ladrillo, el ladrillo era un huevo, el huevo era un pájaro
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Vuela lejos, dulce cosita, están detrás de ti)
Hadn't you heard? (they're going to change you into a human being!)
¿No lo habías oído? (¡van a convertirte en un ser humano!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
Sí, estamos felices como peces y hermosos como gansos
And wonderfully clean in the morning
Y maravillosamente limpios por la mañana
We've got everything, we're growing everything
Tenemos de todo, estamos cultivando de todo
We've got some in, we've got some out
Tenemos algo dentro, tenemos algo fuera
We've got some wild things floating about
Tenemos algunas cosas salvajes flotando por ahí
Everyone, we're changing everyone
Todos, estamos cambiando a todos
You name them all, we've had them here
Los nombras a todos, los hemos tenido aquí
And the real stars are still to appear
Y las verdaderas estrellas aún están por aparecer
(All change!)
(¡Todo cambia!)
Feel your body melt
Siente tu cuerpo derretirse
Mum to mud to mad to dad
Mamá a lodo a locura a papá
Dad diddley office, Dad diddley office
Papá oficina diddley, Papá oficina diddley
You're all full of ball
Estás lleno de balón
Dad to dam to dumb to mum
Papá a presa a tonto a mamá
Mum diddley washing, Mum diddley washing
Mamá lavando diddley, Mamá lavando diddley
You're all full of ball
Estás lleno de balón
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Déjame escuchar tus mentiras, estamos viviendo esto hasta los ojos
Ooh, aah, na-na-na
Ooh, aah, na-na-na
Momma I want you now
Mamá, te quiero ahora
And as you listen to my voice
Y mientras escuchas mi voz
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
Para buscar puertas ocultas, suelos ordenados, más aplausos
You've been here all the time
Has estado aquí todo el tiempo
Like it or not, like what you got
Te guste o no, te guste lo que tienes
You're under the soil (the soil, the soil)
Estás bajo el suelo (el suelo, el suelo)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!)
Sí, profundo en el suelo (el suelo, el suelo, el suelo!)
So we'll end with a whistle and end with a bang
Así que terminaremos con un silbido y terminaremos con un golpe
And all of us fit in our places
Y todos nosotros encajamos en nuestros lugares
With the guards of Magog, swarming around
Con los guardias de Magog, pululando alrededor
The Pied Piper takes his children underground
El Flautista lleva a sus hijos bajo tierra
Dragons coming out of the sea
Dragones saliendo del mar
Shimmering silver head of wisdom looking at me
Cabeza plateada brillante de sabiduría mirándome
He brings down the fire from the skies
Trae el fuego de los cielos
You can tell he's doing well by the look in human eyes
Puedes decir que lo está haciendo bien por la mirada en los ojos humanos
Better not compromise, it won't be easy
Mejor no comprometerse, no será fácil
666 is no longer alone
666 ya no está solo
He's getting out the marrow in your backbone
Está sacando la médula de tu columna vertebral
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Y las siete trompetas soplando dulce rock and roll
Gonna blow right down inside your soul
Van a soplar directamente dentro de tu alma
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
Pitágoras con el espejo refleja la luna llena
In blood, he's writing the lyrics of a brand-new tune
En sangre, está escribiendo la letra de una nueva melodía
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Y es hola cariño, con tus ojos guardianes tan azules
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hola mi amor, ¿no sabes que nuestro amor es verdadero?
I've been so far from here, far from your loving arms
He estado tan lejos de aquí, lejos de tus brazos amorosos
Now I'm back again
Ahora he vuelto
And babe, it's gonna work out fine
Y cariño, va a salir bien
Can't you feel our souls ignite?
¿No puedes sentir nuestras almas encenderse?
Shedding ever-changing colours
Derramando colores siempre cambiantes
In the darkness of the fading night
En la oscuridad de la noche que se desvanece
Like the river joins the ocean
Como el río se une al océano
As the germ in a seed grows
Como el germen en una semilla crece
We have finally been freed to get back home
Finalmente hemos sido liberados para volver a casa
There's an angel standing in the sun
Hay un ángel parado en el sol
And he's crying with a loud voice
Y está llorando con voz fuerte
"This is the supper of the mighty one"
"Esta es la cena del poderoso"
Lord of Lords, King of Kings
Señor de señores, Rey de reyes
Has returned to lead his children home
Ha vuelto para llevar a sus hijos a casa
To take them to the new Jerusalem
Para llevarlos a la nueva Jerusalén
Walking across the sitting-room, I turn the television off
En traversant le salon, j'éteins la télévision
Sitting beside you, I look into your eyes
Assis à côté de toi, je regarde dans tes yeux
As the sound of motorcars fades in the night time
Alors que le bruit des voitures s'estompe dans la nuit
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
Je jure que j'ai vu ton visage changer, il ne semblait pas tout à fait juste
And it's hello babe, with your guardian eyes so blue
Et c'est bonjour chérie, avec tes yeux de gardien si bleus
Hey my baby, don't you know our love is true
Hey ma chérie, ne sais-tu pas que notre amour est vrai?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
En nous rapprochant avec nos yeux, une distance tombe autour de nos corps
Out in the garden, the moon seems very bright
Dans le jardin, la lune semble très brillante
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
Six hommes saintement voilés se déplacent lentement sur la pelouse
The seventh walks in front with a cross held high in hand
Le septième marche devant avec une croix tenue haut dans la main
And it's hey babe your supper's waiting for you
Et c'est hey chérie ton dîner t'attend
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hey ma chérie, ne sais-tu pas que notre amour est vrai?
I've been so far from here
J'ai été si loin d'ici
Far from your warm arms
Loin de tes bras chaleureux
It's good to feel you again
C'est bon de te sentir à nouveau
It's been a long long time
Ça fait longtemps
Hasn't it?
N'est-ce pas?
I know a farmer who looks after the farm
Je connais un fermier qui s'occupe de la ferme
With water clear, he cares for all his harvest
Avec de l'eau claire, il prend soin de toute sa récolte
I know a fireman who looks after the fire
Je connais un pompier qui s'occupe du feu
You, can't you see he's fooled you all
Toi, ne vois-tu pas qu'il vous a tous trompés
Yes, he's here again
Oui, il est de retour
Can't you see he's fooled you all?
Ne vois-tu pas qu'il vous a tous trompés?
Share his peace, sign the lease
Partage sa paix, signe le bail
He's a supersonic scientist
C'est un scientifique supersonique
He's the guaranteed eternal sanctuary man
C'est l'homme du sanctuaire éternel garanti
Look, look into my mouth he cries
Regarde, regarde dans ma bouche crie-t-il
And all the children lost down many paths
Et tous les enfants perdus dans de nombreux chemins
I bet my life you'll walk inside
Je parie ma vie que tu entreras
Hand in hand
Main dans la main
Gland in gland
Glande dans glande
With a spoonful of miracle
Avec une cuillerée de miracle
He's the guaranteed eternal sanctuary
C'est l'homme du sanctuaire éternel garanti
We will rock you, rock you little snake
Nous allons te bercer, te bercer petit serpent
We will keep you snug and warm
Nous te garderons au chaud et confortable
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
Portant nos sentiments sur nos visages pendant que nos visages se reposaient
We walked across the fields to see the children of the West
Nous avons traversé les champs pour voir les enfants de l'Ouest
But we saw a host of dark skinned warriors standing still below the ground
Mais nous avons vu une armée de guerriers à la peau foncée debout sous le sol
Waiting for battle
En attente de la bataille
The fight's begun, they've been released
Le combat a commencé, ils ont été libérés
Killing foe for peace, bang, bang, bang
Tuer l'ennemi pour la paix, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
And they've given me a wonderful potion
Et ils m'ont donné une merveilleuse potion
'Cause I cannot contain my emotion
Parce que je ne peux pas contenir mon émotion
And even though I'm feeling good
Et même si je me sens bien
Something tells me I'd better activate my prayer capsule
Quelque chose me dit que je ferais mieux d'activer ma capsule de prière
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
Aujourd'hui est un jour de fête, l'ennemi a rencontré son destin
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord
L'ordre de se réjouir et de danser est venu de notre seigneur de guerre
Wandering in the chaos the battle has left
Errant dans le chaos que la bataille a laissé
We climb up the mountain of human flesh
Nous grimpons sur la montagne de chair humaine
To a plateau of green grass, and green trees full of life
Sur un plateau d'herbe verte, et d'arbres verts pleins de vie
A young figure sits still by a pool
Une jeune figure reste immobile près d'une mare
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
Il a été estampillé "Bacon Humain" par un outil de boucherie
He is you
C'est toi
Social Security took care of this lad
La sécurité sociale s'est occupée de ce garçon
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
Nous regardons avec révérence, comme Narcisse est transformé en fleur
A flower?
Une fleur?
If you go down to Willow Farm
Si tu descends à Willow Farm
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Pour chercher des papillons, des papillons, des papillons de gouttière
Open your eyes, it's full of surprise
Ouvre tes yeux, c'est plein de surprises
Everyone lies like the fox on the rocks
Tout le monde ment comme le renard sur les rochers
And the musical box
Et la boîte à musique
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
Oh, il y a maman et papa, et le bien et le mal
And everyone's happy to be here
Et tout le monde est heureux d'être ici
There's Winston Churchill dressed in drag
Il y a Winston Churchill habillé en drag
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag
Il était un drapeau britannique, un sac en plastique, quel drag
The frog was a prince
La grenouille était un prince
The prince was a brick, the brick was an egg, the egg was a bird
Le prince était une brique, la brique était un œuf, l'œuf était un oiseau
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Envole-toi petite chose douce, ils sont durs sur ta queue)
Hadn't you heard? (they're going to change you into a human being!)
N'avais-tu pas entendu? (ils vont te transformer en être humain!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
Oui, nous sommes heureux comme des poissons et magnifiques comme des oies
And wonderfully clean in the morning
Et merveilleusement propres le matin
We've got everything, we're growing everything
Nous avons tout, nous cultivons tout
We've got some in, we've got some out
Nous en avons dedans, nous en avons dehors
We've got some wild things floating about
Nous avons des choses sauvages qui flottent
Everyone, we're changing everyone
Tout le monde, nous changeons tout le monde
You name them all, we've had them here
Vous les nommez tous, nous les avons tous eus ici
And the real stars are still to appear
Et les vraies stars sont encore à venir
(All change!)
(Tout change!)
Feel your body melt
Sens ton corps fondre
Mum to mud to mad to dad
Maman à la boue à la folie à papa
Dad diddley office, Dad diddley office
Papa diddley office, Papa diddley office
You're all full of ball
Vous êtes tous pleins de ballon
Dad to dam to dumb to mum
Papa à dam à dumb à maman
Mum diddley washing, Mum diddley washing
Maman diddley lavage, Maman diddley lavage
You're all full of ball
Vous êtes tous pleins de ballon
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Laisse-moi entendre tes mensonges, nous vivons cela jusqu'aux yeux
Ooh, aah, na-na-na
Ooh, aah, na-na-na
Momma I want you now
Maman je te veux maintenant
And as you listen to my voice
Et pendant que tu écoutes ma voix
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
Pour chercher des portes cachées, des sols bien rangés, plus d'applaudissements
You've been here all the time
Tu as été ici tout le temps
Like it or not, like what you got
Que tu le veuilles ou non, que tu aimes ce que tu as
You're under the soil (the soil, the soil)
Tu es sous le sol (le sol, le sol)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!)
Oui, profondément dans le sol (le sol, le sol, le sol!)
So we'll end with a whistle and end with a bang
Alors nous finirons avec un sifflement et finirons avec un bang
And all of us fit in our places
Et nous avons tous notre place
With the guards of Magog, swarming around
Avec les gardes de Magog, grouillant autour
The Pied Piper takes his children underground
Le joueur de flûte emmène ses enfants sous terre
Dragons coming out of the sea
Des dragons sortent de la mer
Shimmering silver head of wisdom looking at me
Tête argentée scintillante de sagesse me regardant
He brings down the fire from the skies
Il fait descendre le feu du ciel
You can tell he's doing well by the look in human eyes
Tu peux dire qu'il se porte bien à l'expression de ses yeux humains
Better not compromise, it won't be easy
Mieux vaut ne pas faire de compromis, ce ne sera pas facile
666 is no longer alone
666 n'est plus seul
He's getting out the marrow in your backbone
Il sort la moelle de ton dos
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Et les sept trompettes soufflant du doux rock and roll
Gonna blow right down inside your soul
Vont souffler directement dans ton âme
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
Pythagore avec le miroir reflète la pleine lune
In blood, he's writing the lyrics of a brand-new tune
Dans le sang, il écrit les paroles d'une toute nouvelle mélodie
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Et c'est hey chérie, avec tes yeux de gardien si bleus
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hey ma chérie, ne sais-tu pas que notre amour est vrai?
I've been so far from here, far from your loving arms
J'ai été si loin d'ici, loin de tes bras aimants
Now I'm back again
Maintenant je suis de retour
And babe, it's gonna work out fine
Et chérie, ça va bien se passer
Can't you feel our souls ignite?
Ne sens-tu pas nos âmes s'enflammer?
Shedding ever-changing colours
Perdant des couleurs toujours changeantes
In the darkness of the fading night
Dans l'obscurité de la nuit qui s'estompe
Like the river joins the ocean
Comme la rivière rejoint l'océan
As the germ in a seed grows
Comme le germe dans une graine grandit
We have finally been freed to get back home
Nous avons enfin été libérés pour rentrer à la maison
There's an angel standing in the sun
Il y a un ange debout dans le soleil
And he's crying with a loud voice
Et il pleure à haute voix
"This is the supper of the mighty one"
"C'est le souper du puissant"
Lord of Lords, King of Kings
Seigneur des Seigneurs, Roi des Rois
Has returned to lead his children home
Est revenu pour ramener ses enfants à la maison
To take them to the new Jerusalem
Pour les emmener à la nouvelle Jérusalem
Walking across the sitting-room, I turn the television off
Camminando attraverso il salotto, spengo la televisione
Sitting beside you, I look into your eyes
Seduto accanto a te, guardo nei tuoi occhi
As the sound of motorcars fades in the night time
Mentre il rumore delle auto svanisce nella notte
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
Giuro che ho visto cambiare il tuo volto, non sembrava del tutto giusto
And it's hello babe, with your guardian eyes so blue
Ed è ciao tesoro, con i tuoi occhi guardiani così blu
Hey my baby, don't you know our love is true
Ehi mia piccola, non sai che il nostro amore è vero?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
Avvicinandoci con i nostri occhi, una distanza cade attorno ai nostri corpi
Out in the garden, the moon seems very bright
Fuori in giardino, la luna sembra molto luminosa
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
Sei uomini santamente avvolti si muovono lentamente attraverso il prato
The seventh walks in front with a cross held high in hand
Il settimo cammina davanti con una croce tenuta alta in mano
And it's hey babe your supper's waiting for you
Ed è ehi tesoro, la tua cena ti sta aspettando
Hey my baby, don't you know our love is true?
Ehi mia piccola, non sai che il nostro amore è vero?
I've been so far from here
Sono stato così lontano da qui
Far from your warm arms
Lontano dalle tue braccia calde
It's good to feel you again
È bello sentirti di nuovo
It's been a long long time
È passato molto, molto tempo
Hasn't it?
Non è vero?
I know a farmer who looks after the farm
Conosco un contadino che si prende cura della fattoria
With water clear, he cares for all his harvest
Con acqua chiara, si prende cura di tutto il suo raccolto
I know a fireman who looks after the fire
Conosco un pompiere che si prende cura del fuoco
You, can't you see he's fooled you all
Tu, non vedi che ti ha ingannato tutti
Yes, he's here again
Sì, è di nuovo qui
Can't you see he's fooled you all?
Non vedi che ti ha ingannato tutti?
Share his peace, sign the lease
Condividi la sua pace, firma il contratto
He's a supersonic scientist
È uno scienziato supersonico
He's the guaranteed eternal sanctuary man
È l'uomo del santuario eterno garantito
Look, look into my mouth he cries
Guarda, guarda nella mia bocca grida
And all the children lost down many paths
E tutti i bambini persi in molti sentieri
I bet my life you'll walk inside
Scommetto la mia vita che entrerai
Hand in hand
Mano nella mano
Gland in gland
Ghiandola in ghiandola
With a spoonful of miracle
Con un cucchiaio di miracolo
He's the guaranteed eternal sanctuary
È l'uomo del santuario eterno garantito
We will rock you, rock you little snake
Ti culleremo, ti culleremo piccolo serpente
We will keep you snug and warm
Ti terremo al caldo e al sicuro
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
Indossando i sentimenti sui nostri volti mentre i nostri volti si riposavano
We walked across the fields to see the children of the West
Abbiamo attraversato i campi per vedere i bambini dell'ovest
But we saw a host of dark skinned warriors standing still below the ground
Ma abbiamo visto un esercito di guerrieri dalla pelle scura in piedi ancora sotto terra
Waiting for battle
In attesa della battaglia
The fight's begun, they've been released
La lotta è iniziata, sono stati rilasciati
Killing foe for peace, bang, bang, bang
Uccidendo il nemico per la pace, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
And they've given me a wonderful potion
E mi hanno dato una meravigliosa pozione
'Cause I cannot contain my emotion
Perché non riesco a contenere la mia emozione
And even though I'm feeling good
E anche se mi sento bene
Something tells me I'd better activate my prayer capsule
Qualcosa mi dice che farei meglio ad attivare la mia capsula di preghiera
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
Oggi è un giorno da festeggiare, il nemico ha incontrato il suo destino
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord
L'ordine di gioire e danzare è arrivato dal nostro signore della guerra
Wandering in the chaos the battle has left
Vagando nel caos che la battaglia ha lasciato
We climb up the mountain of human flesh
Saliamo sulla montagna di carne umana
To a plateau of green grass, and green trees full of life
Su un altopiano di erba verde e alberi pieni di vita
A young figure sits still by a pool
Una giovane figura siede immobile vicino a una pozza
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
È stato marchiato "Bacon Umano" da qualche strumento da macelleria
He is you
È te
Social Security took care of this lad
La sicurezza sociale si è presa cura di questo ragazzo
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
Guardiamo con riverenza, mentre Narciso si trasforma in un fiore
A flower?
Un fiore?
If you go down to Willow Farm
Se vai giù alla fattoria di Willow
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Per cercare farfalle, farfalle, farfalle
Open your eyes, it's full of surprise
Apri gli occhi, è pieno di sorprese
Everyone lies like the fox on the rocks
Tutti mentono come la volpe sulle rocce
And the musical box
E la scatola musicale
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
Oh, c'è mamma e papà, e il bene e il male
And everyone's happy to be here
E tutti sono felici di essere qui
There's Winston Churchill dressed in drag
C'è Winston Churchill travestito
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag
Era una bandiera britannica, un sacchetto di plastica, che noia
The frog was a prince
La rana era un principe
The prince was a brick, the brick was an egg, the egg was a bird
Il principe era un mattone, il mattone era un uovo, l'uovo era un uccello
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Vola via piccola cosa dolce, sono duri sulla tua coda)
Hadn't you heard? (they're going to change you into a human being!)
Non lo avevi sentito? (Stanno per trasformarti in un essere umano!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
Sì, siamo felici come pesci e splendidi come oche
And wonderfully clean in the morning
E meravigliosamente puliti al mattino
We've got everything, we're growing everything
Abbiamo tutto, stiamo crescendo tutto
We've got some in, we've got some out
Ne abbiamo dentro, ne abbiamo fuori
We've got some wild things floating about
Abbiamo alcune cose selvagge che galleggiano in giro
Everyone, we're changing everyone
Tutti, stiamo cambiando tutti
You name them all, we've had them here
Li nominiamo tutti, li abbiamo avuti qui
And the real stars are still to appear
E le vere stelle devono ancora apparire
(All change!)
(Tutto cambia!)
Feel your body melt
Senti il tuo corpo sciogliersi
Mum to mud to mad to dad
Mamma in fango a pazzo a papà
Dad diddley office, Dad diddley office
Papà ufficio diddley, papà ufficio diddley
You're all full of ball
Sei pieno di palle
Dad to dam to dumb to mum
Papà a diga a muto a mamma
Mum diddley washing, Mum diddley washing
Mamma lavaggio diddley, mamma lavaggio diddley
You're all full of ball
Sei pieno di palle
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Fammi sentire le tue bugie, stiamo vivendo questo fino agli occhi
Ooh, aah, na-na-na
Ooh, aah, na-na-na
Momma I want you now
Mamma ti voglio ora
And as you listen to my voice
E mentre ascolti la mia voce
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
Per cercare porte nascoste, pavimenti ordinati, più applausi
You've been here all the time
Sei stato qui tutto il tempo
Like it or not, like what you got
Che ti piaccia o no, che ti piaccia quello che hai
You're under the soil (the soil, the soil)
Sei sotto il suolo (il suolo, il suolo)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!)
Sì, profondo nel suolo (il suolo, il suolo, il suolo!)
So we'll end with a whistle and end with a bang
Quindi finiremo con un fischio e finiremo con un botto
And all of us fit in our places
E tutti noi ci adattiamo ai nostri posti
With the guards of Magog, swarming around
Con le guardie di Magog, che brulicano intorno
The Pied Piper takes his children underground
Il Pifferaio Magico porta i suoi bambini sottoterra
Dragons coming out of the sea
Draghi che escono dal mare
Shimmering silver head of wisdom looking at me
Luccicante testa d'argento di saggezza che mi guarda
He brings down the fire from the skies
Porta giù il fuoco dai cieli
You can tell he's doing well by the look in human eyes
Puoi dire che sta andando bene dallo sguardo negli occhi umani
Better not compromise, it won't be easy
Meglio non compromettersi, non sarà facile
666 is no longer alone
666 non è più solo
He's getting out the marrow in your backbone
Sta tirando fuori il midollo dalla tua spina dorsale
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
E le sette trombe soffiano dolce rock and roll
Gonna blow right down inside your soul
Stanno per soffiare proprio dentro la tua anima
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
Pitagora con lo specchio riflette la luna piena
In blood, he's writing the lyrics of a brand-new tune
Nel sangue, sta scrivendo il testo di una nuova melodia
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Ed è ehi tesoro, con i tuoi occhi guardiani così blu
Hey my baby, don't you know our love is true?
Ehi mia piccola, non sai che il nostro amore è vero?
I've been so far from here, far from your loving arms
Sono stato così lontano da qui, lontano dalle tue braccia amorevoli
Now I'm back again
Ora sono tornato
And babe, it's gonna work out fine
E tesoro, andrà tutto bene
Can't you feel our souls ignite?
Non senti le nostre anime accendersi?
Shedding ever-changing colours
Perdendo colori sempre mutevoli
In the darkness of the fading night
Nell'oscurità della notte che svanisce
Like the river joins the ocean
Come il fiume si unisce all'oceano
As the germ in a seed grows
Come il germe in un seme cresce
We have finally been freed to get back home
Siamo finalmente stati liberati per tornare a casa
There's an angel standing in the sun
C'è un angelo che sta nel sole
And he's crying with a loud voice
E sta piangendo a voce alta
"This is the supper of the mighty one"
"Questa è la cena del potente"
Lord of Lords, King of Kings
Signore dei Signori, Re dei Re
Has returned to lead his children home
È tornato per portare a casa i suoi figli
To take them to the new Jerusalem
Per portarli alla nuova Gerusalemme
Walking across the sitting-room, I turn the television off
Berjalan melintasi ruang tamu, saya mematikan televisi
Sitting beside you, I look into your eyes
Duduk di sampingmu, saya menatap matamu
As the sound of motorcars fades in the night time
Saat suara mobil memudar di malam hari
I swear I saw your face change, it didn't seem quite right
Saya bersumpah saya melihat wajahmu berubah, tampaknya tidak begitu benar
And it's hello babe, with your guardian eyes so blue
Dan ini adalah halo sayang, dengan mata penjaga birumu
Hey my baby, don't you know our love is true
Hei sayangku, tidakkah kamu tahu cinta kita itu nyata?
Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies
Mendekat dengan mata kita, jarak jatuh di sekitar tubuh kita
Out in the garden, the moon seems very bright
Di luar di taman, bulan tampak sangat terang
Six saintly shrouded men move across the lawn slowly
Enam orang suci yang berjubah bergerak perlahan di atas rumput
The seventh walks in front with a cross held high in hand
Yang ketujuh berjalan di depan dengan salib yang dipegang tinggi di tangan
And it's hey babe your supper's waiting for you
Dan ini adalah hei sayang, makan malammu menunggumu
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hei sayangku, tidakkah kamu tahu cinta kita itu nyata?
I've been so far from here
Saya sudah jauh dari sini
Far from your warm arms
Jauh dari pelukan hangatmu
It's good to feel you again
Senang rasanya merasakanmu lagi
It's been a long long time
Sudah lama sekali
Hasn't it?
Bukankah begitu?
I know a farmer who looks after the farm
Saya kenal seorang petani yang merawat ladangnya
With water clear, he cares for all his harvest
Dengan air yang jernih, dia merawat semua panennya
I know a fireman who looks after the fire
Saya kenal seorang pemadam kebakaran yang merawat api
You, can't you see he's fooled you all
Kamu, tidakkah kamu melihat dia telah menipu kalian semua
Yes, he's here again
Ya, dia kembali lagi
Can't you see he's fooled you all?
Tidakkah kamu melihat dia telah menipu kalian semua?
Share his peace, sign the lease
Bagikan kedamaian, tanda tangani sewa
He's a supersonic scientist
Dia adalah ilmuwan supersonik
He's the guaranteed eternal sanctuary man
Dia adalah pria penjamin keabadian yang dijamin
Look, look into my mouth he cries
Lihat, lihat ke dalam mulutku dia menangis
And all the children lost down many paths
Dan semua anak-anak yang hilang di banyak jalan
I bet my life you'll walk inside
Saya bertaruh hidupmu akan berjalan di dalam
Hand in hand
Bergandengan tangan
Gland in gland
Kelenjar di kelenjar
With a spoonful of miracle
Dengan sendok penuh keajaiban
He's the guaranteed eternal sanctuary
Dia adalah pria penjamin keabadian yang dijamin
We will rock you, rock you little snake
Kami akan mengguncangmu, mengguncangmu ular kecil
We will keep you snug and warm
Kami akan membuatmu hangat dan nyaman
Wearing feelings on our faces while our faces took a rest
Mengenakan perasaan di wajah kami sementara wajah kami beristirahat
We walked across the fields to see the children of the West
Kami berjalan melintasi ladang untuk melihat anak-anak dari Barat
But we saw a host of dark skinned warriors standing still below the ground
Tapi kami melihat sekelompok prajurit berkulit gelap berdiri diam di bawah tanah
Waiting for battle
Menunggu pertempuran
The fight's begun, they've been released
Pertarungan telah dimulai, mereka telah dilepaskan
Killing foe for peace, bang, bang, bang
Membunuh musuh demi perdamaian, bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
And they've given me a wonderful potion
Dan mereka telah memberi saya ramuan yang luar biasa
'Cause I cannot contain my emotion
Karena saya tidak bisa menahan emosi saya
And even though I'm feeling good
Dan meskipun saya merasa baik
Something tells me I'd better activate my prayer capsule
Sesuatu memberi tahu saya saya sebaiknya mengaktifkan kapsul doa saya
Today's a day to celebrate, the foe have met their fate
Hari ini adalah hari untuk merayakan, musuh telah bertemu nasib mereka
The order for rejoicing and dancing has come from our warlord
Perintah untuk bergembira dan menari telah datang dari panglima perang kami
Wandering in the chaos the battle has left
Berkelana dalam kekacauan yang ditinggalkan pertempuran
We climb up the mountain of human flesh
Kami mendaki gunung daging manusia
To a plateau of green grass, and green trees full of life
Ke dataran rumput hijau, dan pohon-pohon hijau penuh kehidupan
A young figure sits still by a pool
Seorang sosok muda duduk diam di dekat kolam
He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool
Dia telah dicap "Bacon Manusia" oleh beberapa alat pemotong daging
He is you
Dia adalah kamu
Social Security took care of this lad
Jaminan Sosial mengurus anak ini
We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower
Kami menonton dengan hormat, saat Narcissus berubah menjadi bunga
A flower?
Bunga?
If you go down to Willow Farm
Jika kamu pergi ke Willow Farm
To look for butterflies, flutterbyes, gutterflies
Untuk mencari kupu-kupu, kupu-kupu, kupu-kupu
Open your eyes, it's full of surprise
Buka matamu, penuh kejutan
Everyone lies like the fox on the rocks
Semua orang berbohong seperti rubah di atas batu
And the musical box
Dan kotak musik
Oh, there's Mum and Dad, and good and bad
Oh, ada Mama dan Papa, dan baik dan buruk
And everyone's happy to be here
Dan semua orang senang berada di sini
There's Winston Churchill dressed in drag
Ada Winston Churchill berdandan
He used to be a British flag, plastic bag, what a drag
Dia dulu bendera Inggris, tas plastik, apa aib
The frog was a prince
Katak adalah pangeran
The prince was a brick, the brick was an egg, the egg was a bird
Pangeran adalah batu bata, batu bata adalah telur, telur adalah burung
(Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail)
(Terbanglah kamu hal kecil yang manis, mereka keras di ekormu)
Hadn't you heard? (they're going to change you into a human being!)
Tidakkah kamu dengar? (mereka akan mengubahmu menjadi manusia!)
Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese
Ya, kami senang seperti ikan dan cantik seperti angsa
And wonderfully clean in the morning
Dan sangat bersih di pagi hari
We've got everything, we're growing everything
Kami punya segalanya, kami tumbuh segalanya
We've got some in, we've got some out
Kami punya beberapa di dalam, kami punya beberapa di luar
We've got some wild things floating about
Kami punya beberapa hal liar yang mengambang
Everyone, we're changing everyone
Semua orang, kami mengubah semua orang
You name them all, we've had them here
Anda sebutkan semuanya, kami sudah punya mereka di sini
And the real stars are still to appear
Dan bintang sejati masih akan muncul
(All change!)
(Semua berubah!)
Feel your body melt
Rasakan tubuhmu meleleh
Mum to mud to mad to dad
Mum menjadi lumpur menjadi gila menjadi ayah
Dad diddley office, Dad diddley office
Ayah diddley kantor, Ayah diddley kantor
You're all full of ball
Kamu semua penuh bola
Dad to dam to dumb to mum
Ayah menjadi bendungan menjadi bodoh menjadi ibu
Mum diddley washing, Mum diddley washing
Ibu diddley mencuci, Ibu diddley mencuci
You're all full of ball
Kamu semua penuh bola
Let me hear your lies, we're living this up to the eyes
Biarkan saya mendengar kebohonganmu, kita hidup ini sampai ke mata
Ooh, aah, na-na-na
Ooh, aah, na-na-na
Momma I want you now
Momma aku menginginkanmu sekarang
And as you listen to my voice
Dan saat kamu mendengarkan suara saya
To look for hidden doors, tidy floors, more applause
Untuk mencari pintu tersembunyi, lantai rapi, tepuk tangan lebih banyak
You've been here all the time
Kamu sudah di sini sepanjang waktu
Like it or not, like what you got
Suka atau tidak, suka apa yang kamu dapat
You're under the soil (the soil, the soil)
Kamu berada di bawah tanah (tanah, tanah)
Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!)
Ya, dalam tanah (tanah, tanah, tanah!)
So we'll end with a whistle and end with a bang
Jadi kita akan berakhir dengan peluit dan berakhir dengan ledakan
And all of us fit in our places
Dan kita semua cocok di tempat kita
With the guards of Magog, swarming around
Dengan penjaga Magog, berkerumun di sekitar
The Pied Piper takes his children underground
Pied Piper membawa anak-anaknya ke bawah tanah
Dragons coming out of the sea
Naga keluar dari laut
Shimmering silver head of wisdom looking at me
Kepala perak yang berkilauan penuh kebijaksanaan menatap saya
He brings down the fire from the skies
Dia membawa api dari langit
You can tell he's doing well by the look in human eyes
Anda bisa bilang dia melakukannya dengan baik dengan melihat mata manusia
Better not compromise, it won't be easy
Lebih baik tidak berkompromi, itu tidak akan mudah
666 is no longer alone
666 tidak lagi sendirian
He's getting out the marrow in your backbone
Dia mengeluarkan sumsum tulang belakangmu
And the seven trumpets blowing sweet rock and roll
Dan tujuh terompet meniup rock and roll yang manis
Gonna blow right down inside your soul
Akan meniup ke dalam jiwa Anda
Pythagoras with the looking glass reflects the full moon
Pythagoras dengan kaca pembesar mencerminkan bulan purnama
In blood, he's writing the lyrics of a brand-new tune
Dalam darah, dia menulis lirik lagu baru
And it's hey babe, with your guardian eyes so blue
Dan ini adalah hei sayang, dengan mata penjaga birumu
Hey my baby, don't you know our love is true?
Hei sayangku, tidakkah kamu tahu cinta kita itu nyata?
I've been so far from here, far from your loving arms
Saya sudah jauh dari sini, jauh dari pelukan cinta Anda
Now I'm back again
Sekarang saya kembali lagi
And babe, it's gonna work out fine
Dan sayang, ini akan berjalan dengan baik
Can't you feel our souls ignite?
Tidakkah kamu merasakan jiwa kita menyala?
Shedding ever-changing colours
Melepaskan warna yang selalu berubah
In the darkness of the fading night
Dalam kegelapan malam yang memudar
Like the river joins the ocean
Seperti sungai bergabung dengan samudra
As the germ in a seed grows
Seperti kuman dalam biji tumbuh
We have finally been freed to get back home
Kita akhirnya dibebaskan untuk pulang
There's an angel standing in the sun
Ada malaikat berdiri di matahari
And he's crying with a loud voice
Dan dia menangis dengan suara keras
"This is the supper of the mighty one"
"Ini adalah makan malam orang yang perkasa"
Lord of Lords, King of Kings
Tuhan dari Tuhan, Raja dari Raja
Has returned to lead his children home
Telah kembali untuk memimpin anak-anaknya pulang
To take them to the new Jerusalem
Untuk membawa mereka ke Yerusalem baru