I miei sogni sono lì corro a prenderli
Non morirò sul set come Brandon Lee
Il mio cuore non brucia mai come i jeans
Scappo dai sorrisi gialli come Kill Bill
Voglio un picnic, fanculo Just Eat
Timberlake o Bieber l'importante è che sia just in
Non guardarmi così, I'm a rich bitch
Ti interrompo la festa come un cazzo di blitz
Yeah, give me five, perché il mondo è bello
Non capisco se è un casello o un McDrive
Baci baci, bye
Con la tua gang mai
Se mi stai lontano è meglio tu e le tue bad vibe
I miei fratelli fumano come se fosse sport
A te non ti vediamo perché c'è troppo smog
Guarda che noi non ti odiamo siamo peace and love
Il flow ti ha travolta, baby come John
Tiriamo forte, ci crediamo a San Siro
Gas soporifero e reclamo il condominio
Se arrivano le guardie noi giochiamo a nascondino
Sei pronto a prenderle, scegli classico o alternativo
Uh, ho gli occhi addosso come Monna Lisa
Mia mamma conosce tua madre, non sei mia cugina
La pensilina dice che è in arrivo e non arriva
Nel mio quartiere non funziona la tua hit estiva
Io non vado a dormire prima delle tre
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Triplo del tuo cachet, ma no foto
Io con la tua gang, nah, non fotto
Non distrarmi sto guardando il vuoto
Scendi alla prossima? No, a quella dopo
Più sugo, più sugo, più sugo, eh
Ho il mio amico sul manubrio eh
Sta chiuso in casa il caso è chiuso eh
In questa foto sei un intruso eh
Ciao bella
Io ti conosco, tu fumi cannella
Mandala mandala manda Mandela
Cinque in condotta e brucio la pagella
Hmmm happy day
Faccio comunella solo con i miei
Mi disp, non ti risp, stai sul display
Tienimi il volante sparo a questi fake
Non fare mai sentire le tue cicche no
Non cambiare mai mai per due feedback no
Ti mando a casa poi diventi triste oh
Tu mi mandi a casa solamente pizze oh
Il disco esce a giorni e non ho scritto un c-
Spacchi solo quando te ne sbatti il c-
Okay, lo devo ammettere mi stai sul c-
Come chi applaude all'atterraggio
Io non vado a dormire prima delle tre
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Ancora, ancora, ancora, ancora
Seh
I miei sogni sono lì corro a prenderli
Meine Träume sind da, ich laufe, um sie zu holen
Non morirò sul set come Brandon Lee
Ich werde nicht am Set sterben wie Brandon Lee
Il mio cuore non brucia mai come i jeans
Mein Herz brennt nie wie Jeans
Scappo dai sorrisi gialli come Kill Bill
Ich renne vor gelben Lächeln davon wie Kill Bill
Voglio un picnic, fanculo Just Eat
Ich will ein Picknick, fick Just Eat
Timberlake o Bieber l'importante è che sia just in
Timberlake oder Bieber, Hauptsache es ist gerade drin
Non guardarmi così, I'm a rich bitch
Schau mich nicht so an, ich bin eine reiche Schlampe
Ti interrompo la festa come un cazzo di blitz
Ich unterbreche deine Party wie ein verdammter Blitz
Yeah, give me five, perché il mondo è bello
Ja, gib mir fünf, weil die Welt schön ist
Non capisco se è un casello o un McDrive
Ich verstehe nicht, ob es eine Mautstelle oder ein McDrive ist
Baci baci, bye
Küsse Küsse, Tschüss
Con la tua gang mai
Mit deiner Gang nie
Se mi stai lontano è meglio tu e le tue bad vibe
Wenn du mir fernbleibst, ist es besser, du und deine schlechten Stimmungen
I miei fratelli fumano come se fosse sport
Meine Brüder rauchen, als wäre es Sport
A te non ti vediamo perché c'è troppo smog
Wir sehen dich nicht, weil es zu viel Smog gibt
Guarda che noi non ti odiamo siamo peace and love
Schau, wir hassen dich nicht, wir sind Frieden und Liebe
Il flow ti ha travolta, baby come John
Der Flow hat dich überrollt, Baby wie John
Tiriamo forte, ci crediamo a San Siro
Wir ziehen stark, wir glauben an San Siro
Gas soporifero e reclamo il condominio
Betäubendes Gas und ich beschwere mich über die Wohnung
Se arrivano le guardie noi giochiamo a nascondino
Wenn die Wachen kommen, spielen wir Verstecken
Sei pronto a prenderle, scegli classico o alternativo
Bist du bereit, sie zu nehmen, wähle klassisch oder alternativ
Uh, ho gli occhi addosso come Monna Lisa
Uh, ich habe die Augen auf mir wie die Mona Lisa
Mia mamma conosce tua madre, non sei mia cugina
Meine Mutter kennt deine Mutter, du bist nicht meine Cousine
La pensilina dice che è in arrivo e non arriva
Die Bushaltestelle sagt, dass sie kommt und kommt nicht
Nel mio quartiere non funziona la tua hit estiva
In meiner Nachbarschaft funktioniert dein Sommerhit nicht
Io non vado a dormire prima delle tre
Ich gehe nicht vor drei Uhr schlafen
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Dann wache ich auf und frage mich, wo die Sonne ist
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Und ich komme nicht zu deiner Party, nein, es ist nicht so toll
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
Sie lassen mich sowieso nicht rein, ich habe die Nerd-Freundin
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Triplo del tuo cachet, ma no foto
Dreifaches deines Honorars, aber kein Foto
Io con la tua gang, nah, non fotto
Ich mit deiner Gang, nein, ich ficke nicht
Non distrarmi sto guardando il vuoto
Lenk mich nicht ab, ich schaue ins Leere
Scendi alla prossima? No, a quella dopo
Steigst du an der nächsten aus? Nein, an der nächsten
Più sugo, più sugo, più sugo, eh
Mehr Soße, mehr Soße, mehr Soße, eh
Ho il mio amico sul manubrio eh
Ich habe meinen Freund am Lenker eh
Sta chiuso in casa il caso è chiuso eh
Er bleibt zu Hause, der Fall ist abgeschlossen eh
In questa foto sei un intruso eh
Auf diesem Foto bist du ein Eindringling eh
Ciao bella
Hallo Schöne
Io ti conosco, tu fumi cannella
Ich kenne dich, du rauchst Zimt
Mandala mandala manda Mandela
Schick sie, schick sie, schick Mandela
Cinque in condotta e brucio la pagella
Fünf im Verhalten und ich verbrenne das Zeugnis
Hmmm happy day
Hmmm glücklicher Tag
Faccio comunella solo con i miei
Ich mache Gemeinschaft nur mit meinen Leuten
Mi disp, non ti risp, stai sul display
Entschuldigung, ich antworte nicht, du bist auf dem Display
Tienimi il volante sparo a questi fake
Halte mir das Lenkrad, ich schieße auf diese Fälschungen
Non fare mai sentire le tue cicche no
Lass deine Zigarettenstummel nie riechen, nein
Non cambiare mai mai per due feedback no
Ändere dich nie für zwei Feedbacks, nein
Ti mando a casa poi diventi triste oh
Ich schicke dich nach Hause, dann wirst du traurig, oh
Tu mi mandi a casa solamente pizze oh
Du schickst mir nur Pizzen nach Hause, oh
Il disco esce a giorni e non ho scritto un c-
Die Platte kommt in ein paar Tagen raus und ich habe kein c- geschrieben
Spacchi solo quando te ne sbatti il c-
Du rockst nur, wenn es dir egal ist
Okay, lo devo ammettere mi stai sul c-
Okay, ich muss zugeben, du gehst mir auf den c-
Come chi applaude all'atterraggio
Wie diejenigen, die beim Landen applaudieren
Io non vado a dormire prima delle tre
Ich gehe nicht vor drei Uhr schlafen
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Dann wache ich auf und frage mich, wo die Sonne ist
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Und ich komme nicht zu deiner Party, nein, es ist nicht so toll
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
Sie lassen mich sowieso nicht rein, ich habe die Nerd-Freundin
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Uuh happy days
Uuh glückliche Tage
Ancora, ancora, ancora, ancora
Nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
Seh
Seh
I miei sogni sono lì corro a prenderli
Os meus sonhos estão lá, corro para buscá-los
Non morirò sul set come Brandon Lee
Não vou morrer no set como Brandon Lee
Il mio cuore non brucia mai come i jeans
Meu coração nunca queima como jeans
Scappo dai sorrisi gialli come Kill Bill
Fujo de sorrisos amarelos como Kill Bill
Voglio un picnic, fanculo Just Eat
Quero um piquenique, foda-se o Just Eat
Timberlake o Bieber l'importante è che sia just in
Timberlake ou Bieber, o importante é que seja justo
Non guardarmi così, I'm a rich bitch
Não me olhe assim, sou uma vadia rica
Ti interrompo la festa come un cazzo di blitz
Interrompo a sua festa como uma maldita blitz
Yeah, give me five, perché il mondo è bello
Sim, me dê cinco, porque o mundo é lindo
Non capisco se è un casello o un McDrive
Não entendo se é um pedágio ou um McDrive
Baci baci, bye
Beijos, beijos, tchau
Con la tua gang mai
Com a sua gangue, nunca
Se mi stai lontano è meglio tu e le tue bad vibe
Se você ficar longe, é melhor você e suas más vibrações
I miei fratelli fumano come se fosse sport
Meus irmãos fumam como se fosse esporte
A te non ti vediamo perché c'è troppo smog
Não te vemos porque há muito smog
Guarda che noi non ti odiamo siamo peace and love
Olha, nós não te odiamos, somos paz e amor
Il flow ti ha travolta, baby come John
O flow te atropelou, baby como John
Tiriamo forte, ci crediamo a San Siro
Puxamos forte, acreditamos em San Siro
Gas soporifero e reclamo il condominio
Gás soporífero e reclamo o condomínio
Se arrivano le guardie noi giochiamo a nascondino
Se a polícia chegar, brincamos de esconde-esconde
Sei pronto a prenderle, scegli classico o alternativo
Está pronto para pegá-las, escolha clássico ou alternativo
Uh, ho gli occhi addosso come Monna Lisa
Uh, tenho os olhos em mim como a Mona Lisa
Mia mamma conosce tua madre, non sei mia cugina
Minha mãe conhece a sua mãe, você não é minha prima
La pensilina dice che è in arrivo e non arriva
O abrigo diz que está chegando e não chega
Nel mio quartiere non funziona la tua hit estiva
No meu bairro, o seu hit de verão não funciona
Io non vado a dormire prima delle tre
Não vou dormir antes das três
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Depois acordo e me pergunto onde está o sol
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
E não vou à sua festa, não, não é grande coisa
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
De qualquer forma, eles não me deixam entrar, tenho a namorada nerd
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Triplo del tuo cachet, ma no foto
Triplo do seu cachê, mas não foto
Io con la tua gang, nah, non fotto
Eu com a sua gangue, nah, não transo
Non distrarmi sto guardando il vuoto
Não me distraia, estou olhando o vazio
Scendi alla prossima? No, a quella dopo
Desce na próxima? Não, na seguinte
Più sugo, più sugo, più sugo, eh
Mais molho, mais molho, mais molho, eh
Ho il mio amico sul manubrio eh
Tenho o meu amigo no guidão eh
Sta chiuso in casa il caso è chiuso eh
Fica em casa, o caso está fechado eh
In questa foto sei un intruso eh
Nesta foto, você é um intruso eh
Ciao bella
Oi linda
Io ti conosco, tu fumi cannella
Eu te conheço, você fuma canela
Mandala mandala manda Mandela
Mandala mandala manda Mandela
Cinque in condotta e brucio la pagella
Cinco de conduta e queimo o boletim
Hmmm happy day
Hmmm dia feliz
Faccio comunella solo con i miei
Só faço comunidade com os meus
Mi disp, non ti risp, stai sul display
Desculpe, não respondo, você está no display
Tienimi il volante sparo a questi fake
Segura o volante, atiro nesses falsos
Non fare mai sentire le tue cicche no
Nunca deixe cheirar seus cigarros não
Non cambiare mai mai per due feedback no
Nunca mude por dois feedbacks não
Ti mando a casa poi diventi triste oh
Te mando para casa e você fica triste oh
Tu mi mandi a casa solamente pizze oh
Você só me manda pizzas para casa oh
Il disco esce a giorni e non ho scritto un c-
O disco sai em dias e não escrevi um c-
Spacchi solo quando te ne sbatti il c-
Só arrasa quando não se importa com o c-
Okay, lo devo ammettere mi stai sul c-
Ok, tenho que admitir, você me irrita c-
Come chi applaude all'atterraggio
Como quem aplaude na aterrissagem
Io non vado a dormire prima delle tre
Não vou dormir antes das três
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Depois acordo e me pergunto onde está o sol
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
E não vou à sua festa, não, não é grande coisa
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
De qualquer forma, eles não me deixam entrar, tenho a namorada nerd
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Uuh happy days
Uuh dias felizes
Ancora, ancora, ancora, ancora
Ainda, ainda, ainda, ainda
Seh
Seh
I miei sogni sono lì corro a prenderli
My dreams are there, I run to get them
Non morirò sul set come Brandon Lee
I won't die on set like Brandon Lee
Il mio cuore non brucia mai come i jeans
My heart never burns like jeans
Scappo dai sorrisi gialli come Kill Bill
I run from yellow smiles like Kill Bill
Voglio un picnic, fanculo Just Eat
I want a picnic, fuck Just Eat
Timberlake o Bieber l'importante è che sia just in
Timberlake or Bieber, the important thing is that it's just in
Non guardarmi così, I'm a rich bitch
Don't look at me like that, I'm a rich bitch
Ti interrompo la festa come un cazzo di blitz
I interrupt your party like a fucking blitz
Yeah, give me five, perché il mondo è bello
Yeah, give me five, because the world is beautiful
Non capisco se è un casello o un McDrive
I don't understand if it's a toll booth or a McDrive
Baci baci, bye
Kisses kisses, bye
Con la tua gang mai
With your gang never
Se mi stai lontano è meglio tu e le tue bad vibe
If you stay away it's better you and your bad vibes
I miei fratelli fumano come se fosse sport
My brothers smoke as if it was a sport
A te non ti vediamo perché c'è troppo smog
We don't see you because there's too much smog
Guarda che noi non ti odiamo siamo peace and love
Look, we don't hate you, we are peace and love
Il flow ti ha travolta, baby come John
The flow has overwhelmed you, baby like John
Tiriamo forte, ci crediamo a San Siro
We pull hard, we believe in San Siro
Gas soporifero e reclamo il condominio
Soporific gas and I claim the condominium
Se arrivano le guardie noi giochiamo a nascondino
If the guards arrive we play hide and seek
Sei pronto a prenderle, scegli classico o alternativo
Are you ready to take them, choose classic or alternative
Uh, ho gli occhi addosso come Monna Lisa
Uh, I have eyes on me like Mona Lisa
Mia mamma conosce tua madre, non sei mia cugina
My mom knows your mom, you're not my cousin
La pensilina dice che è in arrivo e non arriva
The shelter says it's coming and it doesn't arrive
Nel mio quartiere non funziona la tua hit estiva
In my neighborhood your summer hit doesn't work
Io non vado a dormire prima delle tre
I don't go to sleep before three
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Then I wake up and wonder where the sun is
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
And I don't come to your party, no, it's not much
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
Anyway they don't let me in, I have a nerd girlfriend
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Triplo del tuo cachet, ma no foto
Triple your fee, but no photo
Io con la tua gang, nah, non fotto
Me with your gang, nah, I don't fuck
Non distrarmi sto guardando il vuoto
Don't distract me I'm looking at the void
Scendi alla prossima? No, a quella dopo
Get off at the next one? No, the one after
Più sugo, più sugo, più sugo, eh
More sauce, more sauce, more sauce, eh
Ho il mio amico sul manubrio eh
I have my friend on the handlebars eh
Sta chiuso in casa il caso è chiuso eh
He's locked in the house the case is closed eh
In questa foto sei un intruso eh
In this photo you are an intruder eh
Ciao bella
Hello beautiful
Io ti conosco, tu fumi cannella
I know you, you smoke cinnamon
Mandala mandala manda Mandela
Send it send it send Mandela
Cinque in condotta e brucio la pagella
Five in conduct and I burn the report card
Hmmm happy day
Hmmm happy day
Faccio comunella solo con i miei
I only hang out with my friends
Mi disp, non ti risp, stai sul display
Sorry, I don't answer, you're on display
Tienimi il volante sparo a questi fake
Hold the steering wheel for me, I shoot at these fakes
Non fare mai sentire le tue cicche no
Never let your cigarettes be heard no
Non cambiare mai mai per due feedback no
Never change for two feedbacks no
Ti mando a casa poi diventi triste oh
I send you home then you become sad oh
Tu mi mandi a casa solamente pizze oh
You only send me pizzas oh
Il disco esce a giorni e non ho scritto un c-
The album comes out in days and I haven't written a c-
Spacchi solo quando te ne sbatti il c-
You only break when you don't give a shit c-
Okay, lo devo ammettere mi stai sul c-
Okay, I have to admit you're on my c-
Come chi applaude all'atterraggio
Like those who applaud the landing
Io non vado a dormire prima delle tre
I don't go to sleep before three
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Then I wake up and wonder where the sun is
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
And I don't come to your party, no, it's not much
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
Anyway they don't let me in, I have a nerd girlfriend
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Ancora, ancora, ancora, ancora
Again, again, again, again
Seh
Seh
I miei sogni sono lì corro a prenderli
Mis sueños están allí, corro a buscarlos
Non morirò sul set come Brandon Lee
No moriré en el set como Brandon Lee
Il mio cuore non brucia mai come i jeans
Mi corazón nunca arde como los jeans
Scappo dai sorrisi gialli come Kill Bill
Huyo de las sonrisas amarillas como Kill Bill
Voglio un picnic, fanculo Just Eat
Quiero un picnic, jódete Just Eat
Timberlake o Bieber l'importante è che sia just in
Timberlake o Bieber, lo importante es que esté justo en
Non guardarmi così, I'm a rich bitch
No me mires así, soy una perra rica
Ti interrompo la festa come un cazzo di blitz
Interrumpo tu fiesta como un maldito blitz
Yeah, give me five, perché il mondo è bello
Sí, dame cinco, porque el mundo es hermoso
Non capisco se è un casello o un McDrive
No entiendo si es un peaje o un McDrive
Baci baci, bye
Besos besos, adiós
Con la tua gang mai
Con tu pandilla nunca
Se mi stai lontano è meglio tu e le tue bad vibe
Si te mantienes alejado es mejor tú y tus malas vibraciones
I miei fratelli fumano come se fosse sport
Mis hermanos fuman como si fuera deporte
A te non ti vediamo perché c'è troppo smog
A ti no te vemos porque hay demasiado smog
Guarda che noi non ti odiamo siamo peace and love
Mira, no te odiamos, somos paz y amor
Il flow ti ha travolta, baby come John
El flow te ha arrollado, baby como John
Tiriamo forte, ci crediamo a San Siro
Tiramos fuerte, creemos en San Siro
Gas soporifero e reclamo il condominio
Gas soporífero y reclamo el condominio
Se arrivano le guardie noi giochiamo a nascondino
Si llegan los guardias jugamos al escondite
Sei pronto a prenderle, scegli classico o alternativo
Estás listo para tomarlas, elige clásico o alternativo
Uh, ho gli occhi addosso come Monna Lisa
Uh, tengo los ojos encima como la Mona Lisa
Mia mamma conosce tua madre, non sei mia cugina
Mi mamá conoce a tu mamá, no eres mi prima
La pensilina dice che è in arrivo e non arriva
El toldo dice que está llegando y no llega
Nel mio quartiere non funziona la tua hit estiva
En mi barrio no funciona tu hit de verano
Io non vado a dormire prima delle tre
No me voy a dormir antes de las tres
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Luego me despierto y me pregunto dónde está el sol
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Y no voy a tu fiesta, no, no es gran cosa
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
De todos modos no me dejan entrar, tengo una novia nerd
Uuh happy days
Uuh días felices
Uuh happy days
Uuh días felices
Uuh happy days
Uuh días felices
Uuh happy days
Uuh días felices
Triplo del tuo cachet, ma no foto
El triple de tu caché, pero no fotos
Io con la tua gang, nah, non fotto
Yo con tu pandilla, nah, no jodo
Non distrarmi sto guardando il vuoto
No me distraigas, estoy mirando el vacío
Scendi alla prossima? No, a quella dopo
¿Bajas en la próxima? No, en la siguiente
Più sugo, più sugo, più sugo, eh
Más salsa, más salsa, más salsa, eh
Ho il mio amico sul manubrio eh
Tengo a mi amigo en el manillar eh
Sta chiuso in casa il caso è chiuso eh
Está encerrado en casa, el caso está cerrado eh
In questa foto sei un intruso eh
En esta foto eres un intruso eh
Ciao bella
Hola guapa
Io ti conosco, tu fumi cannella
Te conozco, fumas canela
Mandala mandala manda Mandela
Mándala, mándala, manda a Mandela
Cinque in condotta e brucio la pagella
Cinco en conducta y quemo el boletín
Hmmm happy day
Hmmm día feliz
Faccio comunella solo con i miei
Solo hago comunidad con los míos
Mi disp, non ti risp, stai sul display
Lo siento, no te respondo, estás en la pantalla
Tienimi il volante sparo a questi fake
Sostén el volante, disparo a estos falsos
Non fare mai sentire le tue cicche no
Nunca dejes que se sientan tus colillas no
Non cambiare mai mai per due feedback no
Nunca cambies por dos comentarios no
Ti mando a casa poi diventi triste oh
Te mando a casa y luego te pones triste oh
Tu mi mandi a casa solamente pizze oh
Solo me mandas pizzas a casa oh
Il disco esce a giorni e non ho scritto un c-
El disco sale en días y no he escrito un c-
Spacchi solo quando te ne sbatti il c-
Solo rompes cuando te importa un c-
Okay, lo devo ammettere mi stai sul c-
Vale, tengo que admitir que me estás en el c-
Come chi applaude all'atterraggio
Como quien aplaude al aterrizaje
Io non vado a dormire prima delle tre
No me voy a dormir antes de las tres
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Luego me despierto y me pregunto dónde está el sol
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Y no voy a tu fiesta, no, no es gran cosa
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
De todos modos no me dejan entrar, tengo una novia nerd
Uuh happy days
Uuh días felices
Uuh happy days
Uuh días felices
Uuh happy days
Uuh días felices
Uuh happy days
Uuh días felices
Ancora, ancora, ancora, ancora
Otra vez, otra vez, otra vez, otra vez
Seh
Sí
I miei sogni sono lì corro a prenderli
Mes rêves sont là, je cours pour les attraper
Non morirò sul set come Brandon Lee
Je ne mourrai pas sur le plateau comme Brandon Lee
Il mio cuore non brucia mai come i jeans
Mon cœur ne brûle jamais comme les jeans
Scappo dai sorrisi gialli come Kill Bill
Je fuis les sourires jaunes comme Kill Bill
Voglio un picnic, fanculo Just Eat
Je veux un pique-nique, merde à Just Eat
Timberlake o Bieber l'importante è che sia just in
Timberlake ou Bieber, l'important c'est que ce soit juste
Non guardarmi così, I'm a rich bitch
Ne me regarde pas comme ça, je suis une riche garce
Ti interrompo la festa come un cazzo di blitz
Je t'interromps la fête comme un putain de blitz
Yeah, give me five, perché il mondo è bello
Ouais, tape m'en cinq, parce que le monde est beau
Non capisco se è un casello o un McDrive
Je ne comprends pas si c'est un péage ou un McDrive
Baci baci, bye
Bisous bisous, au revoir
Con la tua gang mai
Avec ton gang jamais
Se mi stai lontano è meglio tu e le tue bad vibe
Si tu restes loin de moi c'est mieux toi et tes mauvaises vibrations
I miei fratelli fumano come se fosse sport
Mes frères fument comme si c'était un sport
A te non ti vediamo perché c'è troppo smog
On ne te voit pas parce qu'il y a trop de smog
Guarda che noi non ti odiamo siamo peace and love
Regarde, nous ne te détestons pas, nous sommes peace and love
Il flow ti ha travolta, baby come John
Le flow t'a renversé, bébé comme John
Tiriamo forte, ci crediamo a San Siro
On tire fort, on y croit à San Siro
Gas soporifero e reclamo il condominio
Gaz soporifique et je réclame la copropriété
Se arrivano le guardie noi giochiamo a nascondino
Si les gardes arrivent, nous jouons à cache-cache
Sei pronto a prenderle, scegli classico o alternativo
Es-tu prêt à les prendre, choisis classique ou alternatif
Uh, ho gli occhi addosso come Monna Lisa
Uh, j'ai les yeux dessus comme la Joconde
Mia mamma conosce tua madre, non sei mia cugina
Ma mère connaît ta mère, tu n'es pas ma cousine
La pensilina dice che è in arrivo e non arriva
L'abri dit qu'il arrive et il n'arrive pas
Nel mio quartiere non funziona la tua hit estiva
Dans mon quartier, ton hit d'été ne fonctionne pas
Io non vado a dormire prima delle tre
Je ne vais pas me coucher avant trois heures
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Puis je me réveille et je me demande où est le soleil
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Et je ne viens pas à ta fête, non, ce n'est pas grand-chose
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
De toute façon, ils ne me laissent pas entrer, j'ai la petite amie nerd
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Triplo del tuo cachet, ma no foto
Triple de ton cachet, mais pas de photo
Io con la tua gang, nah, non fotto
Moi avec ton gang, nah, je ne baise pas
Non distrarmi sto guardando il vuoto
Ne me distrais pas, je regarde le vide
Scendi alla prossima? No, a quella dopo
Tu descends au prochain ? Non, à celui d'après
Più sugo, più sugo, più sugo, eh
Plus de sauce, plus de sauce, plus de sauce, eh
Ho il mio amico sul manubrio eh
J'ai mon ami sur le guidon eh
Sta chiuso in casa il caso è chiuso eh
Il reste enfermé à la maison, l'affaire est close eh
In questa foto sei un intruso eh
Sur cette photo, tu es un intrus eh
Ciao bella
Salut belle
Io ti conosco, tu fumi cannella
Je te connais, tu fumes de la cannelle
Mandala mandala manda Mandela
Envoie-la, envoie-la, envoie Mandela
Cinque in condotta e brucio la pagella
Cinq en conduite et je brûle le bulletin
Hmmm happy day
Hmmm happy day
Faccio comunella solo con i miei
Je fais la communauté seulement avec les miens
Mi disp, non ti risp, stai sul display
Désolé, je ne te réponds pas, tu es sur l'écran
Tienimi il volante sparo a questi fake
Tiens-moi le volant, je tire sur ces faux
Non fare mai sentire le tue cicche no
Ne fais jamais sentir tes mégots non
Non cambiare mai mai per due feedback no
Ne change jamais jamais pour deux retours non
Ti mando a casa poi diventi triste oh
Je t'envoie à la maison puis tu deviens triste oh
Tu mi mandi a casa solamente pizze oh
Tu m'envoies à la maison seulement des pizzas oh
Il disco esce a giorni e non ho scritto un c-
Le disque sort dans quelques jours et je n'ai pas écrit un c-
Spacchi solo quando te ne sbatti il c-
Tu ne casses que quand tu t'en fous le c-
Okay, lo devo ammettere mi stai sul c-
D'accord, je dois l'admettre, tu me tapes sur le c-
Come chi applaude all'atterraggio
Comme ceux qui applaudissent à l'atterrissage
Io non vado a dormire prima delle tre
Je ne vais pas me coucher avant trois heures
Poi mi sveglio e mi chiedo il sole dov'è
Puis je me réveille et je me demande où est le soleil
E non vengo alla tua festa, no, non è un granché
Et je ne viens pas à ta fête, non, ce n'est pas grand-chose
Tanto non mi fanno entrare, ho la ragazza nerd
De toute façon, ils ne me laissent pas entrer, j'ai la petite amie nerd
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Uuh happy days
Ancora, ancora, ancora, ancora
Encore, encore, encore, encore
Seh
Seh