Turn around
Every now and then I get a little bit lonely
And you're never coming round
Turn around
Every now and then I get a little bit tired
Of listening to the sound of my tears
Turn around
Every now and then I get a little bit nervous
That the best of all the years have gone by
Every now and then I get a little bit terrified
And then I see the look in your eyes
Turn around, bright eyes
Every now and then I fall apart
Turn around, bright eyes
Every now and then I fall apart
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
I don't know what to do, I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
Forever's gonna start tonight
Once upon a time I was falling in love
Now I'm only falling apart
There's nothing I can do
Total eclipse of the heart
Once upon a time there was light in my life
Now there's only love in the dark
Nothing I can say
Total eclipse of the heart
Turn around, bright eyes
Every now and then I fall apart
Turn around, bright eyes
Every now and then I fall apart
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
I don't know what to do, I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)
Once upon a time I was falling in love
Now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart
Turn around, bright eyes
Turn around
Dreh dich um
Every now and then I get a little bit lonely
Ab und zu fühle ich mich ein bisschen einsam
And you're never coming round
Und du kommst nie vorbei
Turn around
Dreh dich um
Every now and then I get a little bit tired
Ab und zu werde ich ein bisschen müde
Of listening to the sound of my tears
Vom Zuhören des Klangs meiner Tränen
Turn around
Dreh dich um
Every now and then I get a little bit nervous
Ab und zu werde ich ein bisschen nervös
That the best of all the years have gone by
Dass die besten Jahre vorbei sind
Every now and then I get a little bit terrified
Ab und zu werde ich ein bisschen verängstigt
And then I see the look in your eyes
Und dann sehe ich den Blick in deinen Augen
Turn around, bright eyes
Dreh dich um, leuchtende Augen
Every now and then I fall apart
Ab und zu falle ich auseinander
Turn around, bright eyes
Dreh dich um, leuchtende Augen
Every now and then I fall apart
Ab und zu falle ich auseinander
And I need you now tonight
Und ich brauche dich jetzt heute Nacht
And I need you more than ever
Und ich brauche dich mehr als je zuvor
And if you only hold me tight
Und wenn du mich nur festhältst
We'll be holding on forever
Werden wir für immer festhalten
And we'll only be making it right
Und wir werden es nur richtig machen
'Cause we'll never be wrong
Denn wir werden nie falsch liegen
Together we can take it to the end of the line
Zusammen können wir es bis zum Ende der Linie schaffen
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Deine Liebe ist wie ein Schatten auf mir die ganze Zeit (die ganze Zeit)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und geben Funken ab
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer wird heute Nacht beginnen
Forever's gonna start tonight
Für immer wird heute Nacht beginnen
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da war ich verliebt
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur auseinander
There's nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
Total eclipse of the heart
Totale Finsternis des Herzens
Once upon a time there was light in my life
Es war einmal, da war Licht in meinem Leben
Now there's only love in the dark
Jetzt gibt es nur noch Liebe im Dunkeln
Nothing I can say
Nichts, was ich sagen kann
Total eclipse of the heart
Totale Finsternis des Herzens
Turn around, bright eyes
Dreh dich um, leuchtende Augen
Every now and then I fall apart
Ab und zu falle ich auseinander
Turn around, bright eyes
Dreh dich um, leuchtende Augen
Every now and then I fall apart
Ab und zu falle ich auseinander
And I need you now tonight
Und ich brauche dich jetzt heute Nacht
And I need you more than ever
Und ich brauche dich mehr als je zuvor
And if you only hold me tight
Und wenn du mich nur festhältst
We'll be holding on forever
Werden wir für immer festhalten
And we'll only be making it right
Und wir werden es nur richtig machen
'Cause we'll never be wrong
Denn wir werden nie falsch liegen
Together we can take it to the end of the line
Zusammen können wir es bis zum Ende der Linie schaffen
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Deine Liebe ist wie ein Schatten auf mir die ganze Zeit (die ganze Zeit)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und geben Funken ab
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight
Für immer wird heute Nacht beginnen
(Forever's gonna start tonight)
(Für immer wird heute Nacht beginnen)
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da war ich verliebt
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur auseinander
There's nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
A total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des Herzens
A total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des Herzens
A total eclipse of the heart
Eine totale Finsternis des Herzens
Turn around, bright eyes
Dreh dich um, leuchtende Augen
Turn around
Vire-se
Every now and then I get a little bit lonely
De vez em quando eu me sinto um pouco solitária
And you're never coming round
E você nunca aparece
Turn around
Vire-se
Every now and then I get a little bit tired
De vez em quando eu me sinto um pouco cansada
Of listening to the sound of my tears
De ouvir o som das minhas lágrimas
Turn around
Vire-se
Every now and then I get a little bit nervous
De vez em quando eu fico um pouco nervosa
That the best of all the years have gone by
Que os melhores de todos os anos se foram
Every now and then I get a little bit terrified
De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada
And then I see the look in your eyes
E então eu vejo o olhar nos seus olhos
Turn around, bright eyes
Vire-se, olhos brilhantes
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
Turn around, bright eyes
Vire-se, olhos brilhantes
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora à noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you only hold me tight
E se você apenas me abraçar forte
We'll be holding on forever
Estaremos juntos para sempre
And we'll only be making it right
E estaremos apenas fazendo o certo
'Cause we'll never be wrong
Porque nunca estaremos errados
Together we can take it to the end of the line
Juntos podemos ir até o fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo (o tempo todo)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Once upon a time I was falling in love
Era uma vez eu estava me apaixonando
Now I'm only falling apart
Agora eu estou apenas desmoronando
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
Total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
Once upon a time there was light in my life
Era uma vez havia luz na minha vida
Now there's only love in the dark
Agora só há amor no escuro
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
Total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
Turn around, bright eyes
Vire-se, olhos brilhantes
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
Turn around, bright eyes
Vire-se, olhos brilhantes
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora à noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you only hold me tight
E se você apenas me abraçar forte
We'll be holding on forever
Estaremos juntos para sempre
And we'll only be making it right
E estaremos apenas fazendo o certo
'Cause we'll never be wrong
Porque nunca estaremos errados
Together we can take it to the end of the line
Juntos podemos ir até o fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo (o tempo todo)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
(Forever's gonna start tonight)
(A eternidade vai começar esta noite)
Once upon a time I was falling in love
Era uma vez eu estava me apaixonando
Now I'm only falling apart
Agora eu estou apenas desmoronando
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
Turn around, bright eyes
Vire-se, olhos brilhantes
Turn around
Gira
Every now and then I get a little bit lonely
De vez en cuando me siento un poco sola
And you're never coming round
Y tú nunca apareces
Turn around
Gira
Every now and then I get a little bit tired
De vez en cuando me siento un poco cansada
Of listening to the sound of my tears
De escuchar el sonido de mis lágrimas
Turn around
Gira
Every now and then I get a little bit nervous
De vez en cuando me pongo un poco nerviosa
That the best of all the years have gone by
Que los mejores de todos los años han pasado
Every now and then I get a little bit terrified
De vez en cuando me aterrorizo un poco
And then I see the look in your eyes
Y luego veo la mirada en tus ojos
Turn around, bright eyes
Gira, ojos brillantes
Every now and then I fall apart
De vez en cuando me derrumbo
Turn around, bright eyes
Gira, ojos brillantes
Every now and then I fall apart
De vez en cuando me derrumbo
And I need you now tonight
Y te necesito ahora esta noche
And I need you more than ever
Y te necesito más que nunca
And if you only hold me tight
Y si solo me abrazas fuerte
We'll be holding on forever
Nos aferraremos para siempre
And we'll only be making it right
Y solo estaremos haciendo lo correcto
'Cause we'll never be wrong
Porque nunca estaremos equivocados
Together we can take it to the end of the line
Juntos podemos llegar hasta el final de la línea
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Tu amor es como una sombra en mí todo el tiempo (todo el tiempo)
I don't know what to do, I'm always in the dark
No sé qué hacer, siempre estoy en la oscuridad
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos viviendo en un polvorín y dando chispas
I really need you tonight
Realmente te necesito esta noche
Forever's gonna start tonight
La eternidad va a comenzar esta noche
Forever's gonna start tonight
La eternidad va a comenzar esta noche
Once upon a time I was falling in love
Había una vez que me estaba enamorando
Now I'm only falling apart
Ahora solo me estoy desmoronando
There's nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
Total eclipse of the heart
Eclipse total del corazón
Once upon a time there was light in my life
Había una vez que había luz en mi vida
Now there's only love in the dark
Ahora solo hay amor en la oscuridad
Nothing I can say
No hay nada que pueda decir
Total eclipse of the heart
Eclipse total del corazón
Turn around, bright eyes
Gira, ojos brillantes
Every now and then I fall apart
De vez en cuando me derrumbo
Turn around, bright eyes
Gira, ojos brillantes
Every now and then I fall apart
De vez en cuando me derrumbo
And I need you now tonight
Y te necesito ahora esta noche
And I need you more than ever
Y te necesito más que nunca
And if you only hold me tight
Y si solo me abrazas fuerte
We'll be holding on forever
Nos aferraremos para siempre
And we'll only be making it right
Y solo estaremos haciendo lo correcto
'Cause we'll never be wrong
Porque nunca estaremos equivocados
Together we can take it to the end of the line
Juntos podemos llegar hasta el final de la línea
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Tu amor es como una sombra en mí todo el tiempo (todo el tiempo)
I don't know what to do, I'm always in the dark
No sé qué hacer, siempre estoy en la oscuridad
We're living in a powder keg and giving off sparks
Estamos viviendo en un polvorín y dando chispas
I really need you tonight
Realmente te necesito esta noche
Forever's gonna start tonight
La eternidad va a comenzar esta noche
(Forever's gonna start tonight)
(La eternidad va a comenzar esta noche)
Once upon a time I was falling in love
Había una vez que me estaba enamorando
Now I'm only falling apart
Ahora solo me estoy desmoronando
There's nothing I can do
No hay nada que pueda hacer
A total eclipse of the heart
Eclipse total del corazón
A total eclipse of the heart
Eclipse total del corazón
A total eclipse of the heart
Eclipse total del corazón
Turn around, bright eyes
Gira, ojos brillantes
Turn around
Tourne-toi
Every now and then I get a little bit lonely
De temps en temps je me sens un peu seule
And you're never coming round
Et tu ne viens jamais
Turn around
Tourne-toi
Every now and then I get a little bit tired
De temps en temps je me sens un peu fatiguée
Of listening to the sound of my tears
D'écouter le son de mes larmes
Turn around
Tourne-toi
Every now and then I get a little bit nervous
De temps en temps je me sens un peu nerveuse
That the best of all the years have gone by
Que les meilleures années soient passées
Every now and then I get a little bit terrified
De temps en temps je suis un peu terrifiée
And then I see the look in your eyes
Et puis je vois le regard dans tes yeux
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux brillants
Every now and then I fall apart
De temps en temps je tombe en morceaux
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux brillants
Every now and then I fall apart
De temps en temps je tombe en morceaux
And I need you now tonight
Et j'ai besoin de toi maintenant ce soir
And I need you more than ever
Et j'ai besoin de toi plus que jamais
And if you only hold me tight
Et si tu me tiens seulement serré
We'll be holding on forever
Nous tiendrons pour toujours
And we'll only be making it right
Et nous ne ferons que bien
'Cause we'll never be wrong
Parce que nous ne serons jamais dans l'erreur
Together we can take it to the end of the line
Ensemble, nous pouvons aller jusqu'au bout de la ligne
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ton amour est comme une ombre sur moi tout le temps (tout le temps)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Je ne sais pas quoi faire, je suis toujours dans le noir
We're living in a powder keg and giving off sparks
Nous vivons dans un baril de poudre et donnons des étincelles
I really need you tonight
J'ai vraiment besoin de toi ce soir
Forever's gonna start tonight
L'éternité va commencer ce soir
Forever's gonna start tonight
L'éternité va commencer ce soir
Once upon a time I was falling in love
Il était une fois, je tombais amoureuse
Now I'm only falling apart
Maintenant je ne fais que tomber en morceaux
There's nothing I can do
Il n'y a rien que je puisse faire
Total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœur
Once upon a time there was light in my life
Il était une fois, il y avait de la lumière dans ma vie
Now there's only love in the dark
Maintenant il n'y a que de l'amour dans le noir
Nothing I can say
Rien que je puisse dire
Total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœur
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux brillants
Every now and then I fall apart
De temps en temps je tombe en morceaux
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux brillants
Every now and then I fall apart
De temps en temps je tombe en morceaux
And I need you now tonight
Et j'ai besoin de toi maintenant ce soir
And I need you more than ever
Et j'ai besoin de toi plus que jamais
And if you only hold me tight
Et si tu me tiens seulement serré
We'll be holding on forever
Nous tiendrons pour toujours
And we'll only be making it right
Et nous ne ferons que bien
'Cause we'll never be wrong
Parce que nous ne serons jamais dans l'erreur
Together we can take it to the end of the line
Ensemble, nous pouvons aller jusqu'au bout de la ligne
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Ton amour est comme une ombre sur moi tout le temps (tout le temps)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Je ne sais pas quoi faire, je suis toujours dans le noir
We're living in a powder keg and giving off sparks
Nous vivons dans un baril de poudre et donnons des étincelles
I really need you tonight
J'ai vraiment besoin de toi ce soir
Forever's gonna start tonight
L'éternité va commencer ce soir
(Forever's gonna start tonight)
(L'éternité va commencer ce soir)
Once upon a time I was falling in love
Il était une fois, je tombais amoureuse
Now I'm only falling apart
Maintenant je ne fais que tomber en morceaux
There's nothing I can do
Il n'y a rien que je puisse faire
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœur
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœur
A total eclipse of the heart
Une éclipse totale du cœur
Turn around, bright eyes
Tourne-toi, yeux brillants
Turn around
Girati
Every now and then I get a little bit lonely
Ogni tanto mi sento un po' sola
And you're never coming round
E tu non vieni mai
Turn around
Girati
Every now and then I get a little bit tired
Ogni tanto mi sento un po' stanca
Of listening to the sound of my tears
Di ascoltare il suono delle mie lacrime
Turn around
Girati
Every now and then I get a little bit nervous
Ogni tanto mi sento un po' nervosa
That the best of all the years have gone by
Che i migliori di tutti gli anni siano passati
Every now and then I get a little bit terrified
Ogni tanto mi sento un po' terrorizzata
And then I see the look in your eyes
E poi vedo lo sguardo nei tuoi occhi
Turn around, bright eyes
Girati, occhi luminosi
Every now and then I fall apart
Ogni tanto cado a pezzi
Turn around, bright eyes
Girati, occhi luminosi
Every now and then I fall apart
Ogni tanto cado a pezzi
And I need you now tonight
E ho bisogno di te ora stasera
And I need you more than ever
E ho bisogno di te più che mai
And if you only hold me tight
E se solo mi stringi forte
We'll be holding on forever
Resteremo uniti per sempre
And we'll only be making it right
E stiamo solo facendo la cosa giusta
'Cause we'll never be wrong
Perché non saremo mai sbagliati
Together we can take it to the end of the line
Insieme possiamo arrivare fino alla fine della linea
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Il tuo amore è come un'ombra su di me tutto il tempo (tutto il tempo)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Non so cosa fare, sono sempre al buio
We're living in a powder keg and giving off sparks
Viviamo in un barile di polvere da sparo e produciamo scintille
I really need you tonight
Ho davvero bisogno di te stasera
Forever's gonna start tonight
L'eternità inizierà stasera
Forever's gonna start tonight
L'eternità inizierà stasera
Once upon a time I was falling in love
C'era una volta in cui mi stavo innamorando
Now I'm only falling apart
Ora sto solo cadendo a pezzi
There's nothing I can do
Non c'è niente che io possa fare
Total eclipse of the heart
Eclissi totale del cuore
Once upon a time there was light in my life
C'era una volta c'era luce nella mia vita
Now there's only love in the dark
Ora c'è solo amore nel buio
Nothing I can say
Non c'è niente che io possa dire
Total eclipse of the heart
Eclissi totale del cuore
Turn around, bright eyes
Girati, occhi luminosi
Every now and then I fall apart
Ogni tanto cado a pezzi
Turn around, bright eyes
Girati, occhi luminosi
Every now and then I fall apart
Ogni tanto cado a pezzi
And I need you now tonight
E ho bisogno di te ora stasera
And I need you more than ever
E ho bisogno di te più che mai
And if you only hold me tight
E se solo mi stringi forte
We'll be holding on forever
Resteremo uniti per sempre
And we'll only be making it right
E stiamo solo facendo la cosa giusta
'Cause we'll never be wrong
Perché non saremo mai sbagliati
Together we can take it to the end of the line
Insieme possiamo arrivare fino alla fine della linea
Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
Il tuo amore è come un'ombra su di me tutto il tempo (tutto il tempo)
I don't know what to do, I'm always in the dark
Non so cosa fare, sono sempre al buio
We're living in a powder keg and giving off sparks
Viviamo in un barile di polvere da sparo e produciamo scintille
I really need you tonight
Ho davvero bisogno di te stasera
Forever's gonna start tonight
L'eternità inizierà stasera
(Forever's gonna start tonight)
(L'eternità inizierà stasera)
Once upon a time I was falling in love
C'era una volta in cui mi stavo innamorando
Now I'm only falling apart
Ora sto solo cadendo a pezzi
There's nothing I can do
Non c'è niente che io possa fare
A total eclipse of the heart
Eclissi totale del cuore
A total eclipse of the heart
Eclissi totale del cuore
A total eclipse of the heart
Eclissi totale del cuore
Turn around, bright eyes
Girati, occhi luminosi