BILLIE JOE ARMSTRONG, FRANK E., III WRIGHT, FRANK EDWIN WRIGHT III, MICHAEL PRITCHARD, MIKE DIRNT, MIKE RYAN PRITCHARD, TRE COOL
I've got a really bad disease
It's got me begging
On my hands and knees
So take me to the emergency
Cause something seems to be missing
Somebody take the pain away
It's like an ulcer bleeding in my brain
Send me to the pharmacy
So I can lose my memory
I'm elated
Medicated
Lord knows I tried to find a way to run away
I think they found another cure
For broken hearts and feeling insecure
You'd be surprised what I endure
What make you feel self-assure?
I need to find a place to hide
You never know what could be
Waiting outside
The accidents you could find
It's like some kind of suicide
So what ails you is what impales you
I feel like I've been crucified to be satisfied
I'm a victim of my symptom
I am my own worst enemy
You're a victim of your symptom
You are your own worst enemy
Know your enemy
I'm elated
Medicated
I am my own worst enemy
So what ails you is what impales you
You are your own worst enemy
You're a victim of the system
You are your own worst enemy
You're a victim of the system
You are your own worst enemy
I've got a really bad disease
Ich habe eine wirklich schlimme Krankheit
It's got me begging
Sie bringt mich dazu, zu betteln
On my hands and knees
Auf meinen Händen und Knien
So take me to the emergency
Also bring mich in die Notaufnahme
Cause something seems to be missing
Denn etwas scheint zu fehlen
Somebody take the pain away
Jemand nimmt den Schmerz weg
It's like an ulcer bleeding in my brain
Es ist wie ein Geschwür, das in meinem Gehirn blutet
Send me to the pharmacy
Schick mich zur Apotheke
So I can lose my memory
Damit ich mein Gedächtnis verlieren kann
I'm elated
Ich bin begeistert
Medicated
Medikamentös behandelt
Lord knows I tried to find a way to run away
Gott weiß, ich habe versucht einen Weg zu finden, um wegzulaufen
I think they found another cure
Ich glaube, sie haben ein weiteres Heilmittel gefunden
For broken hearts and feeling insecure
Für gebrochene Herzen und Unsicherheitsgefühle
You'd be surprised what I endure
Du wärst überrascht, was ich ertrage
What make you feel self-assure?
Was gibt dir Selbstsicherheit?
I need to find a place to hide
Ich muss einen Ort zum Verstecken finden
You never know what could be
Man weiß nie, was sein könnte
Waiting outside
Draußen wartend
The accidents you could find
Die Unfälle, die du finden könntest
It's like some kind of suicide
Es ist wie eine Art Selbstmord
So what ails you is what impales you
Also was dich quält, ist was dich durchbohrt
I feel like I've been crucified to be satisfied
Ich fühle mich, als wäre ich gekreuzigt worden, um zufrieden zu sein
I'm a victim of my symptom
Ich bin ein Opfer meiner Symptome
I am my own worst enemy
Ich bin mein schlimmster Feind
You're a victim of your symptom
Du bist ein Opfer deiner Symptome
You are your own worst enemy
Du bist dein schlimmster Feind
Know your enemy
Kenne deinen Feind
I'm elated
Ich bin begeistert
Medicated
Medikamentös behandelt
I am my own worst enemy
Ich bin mein schlimmster Feind
So what ails you is what impales you
Also was dich quält, ist was dich durchbohrt
You are your own worst enemy
Du bist dein schlimmster Feind
You're a victim of the system
Du bist ein Opfer des Systems
You are your own worst enemy
Du bist dein schlimmster Feind
You're a victim of the system
Du bist ein Opfer des Systems
You are your own worst enemy
Du bist dein schlimmster Feind
I've got a really bad disease
Eu tenho uma doença realmente ruim
It's got me begging
Está me fazendo implorar
On my hands and knees
De joelhos
So take me to the emergency
Então me leve para a emergência
Cause something seems to be missing
Porque algo parece estar faltando
Somebody take the pain away
Alguém tira a dor
It's like an ulcer bleeding in my brain
É como uma úlcera sangrando no meu cérebro
Send me to the pharmacy
Me mande para a farmácia
So I can lose my memory
Para que eu possa perder minha memória
I'm elated
Estou eufórico
Medicated
Medicado
Lord knows I tried to find a way to run away
Deus sabe que tentei encontrar uma maneira de fugir
I think they found another cure
Acho que encontraram outra cura
For broken hearts and feeling insecure
Para corações partidos e insegurança
You'd be surprised what I endure
Você ficaria surpreso com o que eu aguento
What make you feel self-assure?
O que te faz sentir seguro?
I need to find a place to hide
Preciso encontrar um lugar para me esconder
You never know what could be
Você nunca sabe o que pode estar
Waiting outside
Esperando lá fora
The accidents you could find
Os acidentes que você pode encontrar
It's like some kind of suicide
É como algum tipo de suicídio
So what ails you is what impales you
Então o que te aflige é o que te empala
I feel like I've been crucified to be satisfied
Sinto que fui crucificado para estar satisfeito
I'm a victim of my symptom
Sou uma vítima dos meus sintomas
I am my own worst enemy
Eu sou meu próprio pior inimigo
You're a victim of your symptom
Você é uma vítima dos seus sintomas
You are your own worst enemy
Você é seu próprio pior inimigo
Know your enemy
Conheça seu inimigo
I'm elated
Estou eufórico
Medicated
Medicado
I am my own worst enemy
Eu sou meu próprio pior inimigo
So what ails you is what impales you
Então o que te aflige é o que te empala
You are your own worst enemy
Você é seu próprio pior inimigo
You're a victim of the system
Você é uma vítima do sistema
You are your own worst enemy
Você é seu próprio pior inimigo
You're a victim of the system
Você é uma vítima do sistema
You are your own worst enemy
Você é seu próprio pior inimigo
I've got a really bad disease
Tengo una enfermedad realmente mala
It's got me begging
Me tiene rogando
On my hands and knees
De rodillas
So take me to the emergency
Así que llévame a la emergencia
Cause something seems to be missing
Porque parece que algo falta
Somebody take the pain away
Alguien quite el dolor
It's like an ulcer bleeding in my brain
Es como una úlcera sangrando en mi cerebro
Send me to the pharmacy
Envíame a la farmacia
So I can lose my memory
Así puedo perder mi memoria
I'm elated
Estoy eufórico
Medicated
Medicado
Lord knows I tried to find a way to run away
Dios sabe que intenté encontrar una forma de escapar
I think they found another cure
Creo que encontraron otra cura
For broken hearts and feeling insecure
Para corazones rotos y sentirse inseguro
You'd be surprised what I endure
Te sorprendería lo que soporto
What make you feel self-assure?
¿Qué te hace sentir seguro de ti mismo?
I need to find a place to hide
Necesito encontrar un lugar para esconderme
You never know what could be
Nunca sabes lo que podría ser
Waiting outside
Esperando afuera
The accidents you could find
Los accidentes que podrías encontrar
It's like some kind of suicide
Es como algún tipo de suicidio
So what ails you is what impales you
Así que lo que te aflige es lo que te empala
I feel like I've been crucified to be satisfied
Siento que he sido crucificado para estar satisfecho
I'm a victim of my symptom
Soy una víctima de mi síntoma
I am my own worst enemy
Soy mi peor enemigo
You're a victim of your symptom
Eres una víctima de tu síntoma
You are your own worst enemy
Eres tu peor enemigo
Know your enemy
Conoce a tu enemigo
I'm elated
Estoy eufórico
Medicated
Medicado
I am my own worst enemy
Soy mi peor enemigo
So what ails you is what impales you
Así que lo que te aflige es lo que te empala
You are your own worst enemy
Eres tu peor enemigo
You're a victim of the system
Eres una víctima del sistema
You are your own worst enemy
Eres tu peor enemigo
You're a victim of the system
Eres una víctima del sistema
You are your own worst enemy
Eres tu peor enemigo
I've got a really bad disease
J'ai une maladie vraiment grave
It's got me begging
Elle me fait supplier
On my hands and knees
Sur mes mains et mes genoux
So take me to the emergency
Alors emmenez-moi aux urgences
Cause something seems to be missing
Car quelque chose semble manquer
Somebody take the pain away
Quelqu'un enlève la douleur
It's like an ulcer bleeding in my brain
C'est comme un ulcère qui saigne dans mon cerveau
Send me to the pharmacy
Envoyez-moi à la pharmacie
So I can lose my memory
Pour que je puisse perdre ma mémoire
I'm elated
Je suis exalté
Medicated
Médicamenté
Lord knows I tried to find a way to run away
Dieu sait que j'ai essayé de trouver un moyen de m'échapper
I think they found another cure
Je pense qu'ils ont trouvé un autre remède
For broken hearts and feeling insecure
Pour les cœurs brisés et le sentiment d'insécurité
You'd be surprised what I endure
Vous seriez surpris de ce que j'endure
What make you feel self-assure?
Qu'est-ce qui vous rend sûr de vous?
I need to find a place to hide
J'ai besoin de trouver un endroit pour me cacher
You never know what could be
On ne sait jamais ce qui pourrait être
Waiting outside
En attente à l'extérieur
The accidents you could find
Les accidents que vous pourriez trouver
It's like some kind of suicide
C'est comme une sorte de suicide
So what ails you is what impales you
Alors ce qui vous fait mal est ce qui vous transperce
I feel like I've been crucified to be satisfied
J'ai l'impression d'avoir été crucifié pour être satisfait
I'm a victim of my symptom
Je suis une victime de mon symptôme
I am my own worst enemy
Je suis mon pire ennemi
You're a victim of your symptom
Tu es une victime de ton symptôme
You are your own worst enemy
Tu es ton pire ennemi
Know your enemy
Connais ton ennemi
I'm elated
Je suis exalté
Medicated
Médicamenté
I am my own worst enemy
Je suis mon pire ennemi
So what ails you is what impales you
Alors ce qui te fait mal est ce qui te transperce
You are your own worst enemy
Tu es ton pire ennemi
You're a victim of the system
Tu es une victime du système
You are your own worst enemy
Tu es ton pire ennemi
You're a victim of the system
Tu es une victime du système
You are your own worst enemy
Tu es ton pire ennemi
I've got a really bad disease
Ho una malattia davvero brutta
It's got me begging
Mi ha fatto implorare
On my hands and knees
In ginocchio
So take me to the emergency
Quindi portami al pronto soccorso
Cause something seems to be missing
Perché sembra mancare qualcosa
Somebody take the pain away
Qualcuno toglie il dolore
It's like an ulcer bleeding in my brain
È come un ulcera che sanguina nel mio cervello
Send me to the pharmacy
Mandami in farmacia
So I can lose my memory
Così posso perdere la mia memoria
I'm elated
Sono euforico
Medicated
Medicato
Lord knows I tried to find a way to run away
Dio sa che ho cercato un modo per scappare
I think they found another cure
Penso che abbiano trovato un'altra cura
For broken hearts and feeling insecure
Per i cuori spezzati e l'insicurezza
You'd be surprised what I endure
Saresti sorpreso di quello che sopporto
What make you feel self-assure?
Cosa ti fa sentire sicuro di te?
I need to find a place to hide
Ho bisogno di trovare un posto dove nascondermi
You never know what could be
Non si sa mai cosa potrebbe essere
Waiting outside
In attesa fuori
The accidents you could find
Gli incidenti che potresti trovare
It's like some kind of suicide
È come una sorta di suicidio
So what ails you is what impales you
Quindi ciò che ti affligge è ciò che ti trafigge
I feel like I've been crucified to be satisfied
Mi sento come se fossi stato crocifisso per essere soddisfatto
I'm a victim of my symptom
Sono vittima dei miei sintomi
I am my own worst enemy
Sono il mio peggior nemico
You're a victim of your symptom
Sei vittima dei tuoi sintomi
You are your own worst enemy
Sei il tuo peggior nemico
Know your enemy
Conosci il tuo nemico
I'm elated
Sono euforico
Medicated
Medicato
I am my own worst enemy
Sono il mio peggior nemico
So what ails you is what impales you
Quindi ciò che ti affligge è ciò che ti trafigge
You are your own worst enemy
Sei il tuo peggior nemico
You're a victim of the system
Sei vittima del sistema
You are your own worst enemy
Sei il tuo peggior nemico
You're a victim of the system
Sei vittima del sistema
You are your own worst enemy
Sei il tuo peggior nemico
I've got a really bad disease
Saya terkena penyakit yang sangat buruk
It's got me begging
Ini membuat saya memohon
On my hands and knees
Di atas tangan dan lutut saya
So take me to the emergency
Jadi bawa saya ke gawat darurat
Cause something seems to be missing
Karena sepertinya ada yang hilang
Somebody take the pain away
Seseorang hilangkan rasa sakit ini
It's like an ulcer bleeding in my brain
Ini seperti tukak yang berdarah di otak saya
Send me to the pharmacy
Kirim saya ke apotek
So I can lose my memory
Agar saya bisa kehilangan ingatan saya
I'm elated
Saya sangat senang
Medicated
Sudah diberi obat
Lord knows I tried to find a way to run away
Tuhan tahu saya telah mencoba mencari cara untuk melarikan diri
I think they found another cure
Saya pikir mereka menemukan obat lain
For broken hearts and feeling insecure
Untuk hati yang patah dan perasaan tidak aman
You'd be surprised what I endure
Anda akan terkejut dengan apa yang saya tahan
What make you feel self-assure?
Apa yang membuat Anda merasa yakin?
I need to find a place to hide
Saya perlu menemukan tempat untuk bersembunyi
You never know what could be
Anda tidak pernah tahu apa yang mungkin
Waiting outside
Menunggu di luar
The accidents you could find
Kecelakaan yang bisa Anda temukan
It's like some kind of suicide
Ini seperti semacam bunuh diri
So what ails you is what impales you
Jadi apa yang menyakitkan Anda adalah apa yang menusuk Anda
I feel like I've been crucified to be satisfied
Saya merasa seperti telah disalibkan untuk merasa puas
I'm a victim of my symptom
Saya adalah korban dari gejala saya
I am my own worst enemy
Saya adalah musuh terburuk saya sendiri
You're a victim of your symptom
Anda adalah korban dari gejala Anda
You are your own worst enemy
Anda adalah musuh terburuk Anda sendiri
Know your enemy
Kenali musuh Anda
I'm elated
Saya sangat senang
Medicated
Sudah diberi obat
I am my own worst enemy
Saya adalah musuh terburuk saya sendiri
So what ails you is what impales you
Jadi apa yang menyakitkan Anda adalah apa yang menusuk Anda
You are your own worst enemy
Anda adalah musuh terburuk Anda sendiri
You're a victim of the system
Anda adalah korban dari sistem
You are your own worst enemy
Anda adalah musuh terburuk Anda sendiri
You're a victim of the system
Anda adalah korban dari sistem
You are your own worst enemy
Anda adalah musuh terburuk Anda sendiri
I've got a really bad disease
ฉันเป็นโรคร้ายแรงมาก
It's got me begging
มันทำให้ฉันต้องขอร้อง
On my hands and knees
คุกเข่าลงบนพื้น
So take me to the emergency
ดังนั้นพาฉันไปที่ห้องฉุกเฉิน
Cause something seems to be missing
เพราะดูเหมือนว่าจะมีบางอย่างหายไป
Somebody take the pain away
ใครสักคนช่วยพาความเจ็บปวดออกไป
It's like an ulcer bleeding in my brain
มันเหมือนแผลในสมองของฉันที่กำลังเลือดออก
Send me to the pharmacy
ส่งฉันไปที่ร้านขายยา
So I can lose my memory
เพื่อที่ฉันจะลืมความทรงจำของฉันได้
I'm elated
ฉันรู้สึกดีใจ
Medicated
ได้รับการรักษาด้วยยา
Lord knows I tried to find a way to run away
พระเจ้ารู้ว่าฉันพยายามหาทางหนี
I think they found another cure
ฉันคิดว่าพวกเขาพบวิธีรักษาใหม่
For broken hearts and feeling insecure
สำหรับหัวใจที่แตกสลายและความไม่มั่นคง
You'd be surprised what I endure
คุณจะประหลาดใจที่รู้ว่าฉันทนอะไรได้บ้าง
What make you feel self-assure?
อะไรทำให้คุณรู้สึกมั่นใจในตัวเอง?
I need to find a place to hide
ฉันต้องหาที่ซ่อน
You never know what could be
คุณไม่มีทางรู้หรอกว่าอะไรอาจจะ
Waiting outside
รออยู่ข้างนอก
The accidents you could find
อุบัติเหตุที่คุณอาจพบ
It's like some kind of suicide
มันเหมือนการฆ่าตัวตายบางอย่าง
So what ails you is what impales you
ดังนั้นสิ่งที่ทำให้คุณเจ็บปวดคือสิ่งที่ทำให้คุณถูกทิ่มแทง
I feel like I've been crucified to be satisfied
ฉันรู้สึกเหมือนถูกตรึงกางเขนเพื่อให้พอใจ
I'm a victim of my symptom
ฉันเป็นเหยื่อของอาการของฉัน
I am my own worst enemy
ฉันเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
You're a victim of your symptom
คุณเป็นเหยื่อของอาการของคุณ
You are your own worst enemy
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
Know your enemy
รู้จักศัตรูของคุณ
I'm elated
ฉันรู้สึกดีใจ
Medicated
ได้รับการรักษาด้วยยา
I am my own worst enemy
ฉันเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
So what ails you is what impales you
ดังนั้นสิ่งที่ทำให้คุณเจ็บปวดคือสิ่งที่ทำให้คุณถูกทิ่มแทง
You are your own worst enemy
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
You're a victim of the system
คุณเป็นเหยื่อของระบบ
You are your own worst enemy
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง
You're a victim of the system
คุณเป็นเหยื่อของระบบ
You are your own worst enemy
คุณเป็นศัตรูตัวร้ายที่สุดของตัวเอง