Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
No churrasco
Daquele jeito
Vambora (vai, bonito) aoh
Apostei com os amigos que tinha superado
Que esse amor não fazia mais falta, já era passado
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Beijei boca de gente e boca de litro
Truquei a saudade, ela gritou seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Truquei a saudade ela gritou seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Aposta perdida
Truco, Guilherme & Benuto
Seis, Cleyton & Romário
Olha onde é que tamo
Eita coisa boa ('tá bom demais)
Pode chover (vambora meu irmão?)
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Beijei boca de gente e boca de litro
Truquei a saudade, ela gritou seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Eu truquei a saudade ela gritou seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Aposta perdida (aposta perdida)
(Truca a saudade de novo, vai)
Truquei a saudade ela gritou seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Eu truquei a saudade pra ver se ela corria
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Aposta perdida (aposta perdida)
Aposta perdida
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Uma salva de palma meu Brasil
'Tamo junto (coisa linda)
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
No churrasco
Beim Grillen
Daquele jeito
Auf diese Weise
Vambora (vai, bonito) aoh
Los geht's (geh, schön) aoh
Apostei com os amigos que tinha superado
Ich habe mit Freunden gewettet, dass ich darüber hinweg bin
Que esse amor não fazia mais falta, já era passado
Dass diese Liebe nicht mehr fehlt, sie ist Vergangenheit
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Im Spiel der Liebe werde ich wie eine Ente geschlagen
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Äußerlich geht es mir gut, innerlich bin ich nur ein Wrack
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Ich habe ein riskantes Spiel gemacht und bin mit Freunden ausgegangen
Beijei boca de gente e boca de litro
Ich habe Menschen und Flaschen geküsst
Truquei a saudade, ela gritou seis
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, sie schrie sechs
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ich habe nichts bekommen, ich weine wieder
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, um zu sehen, ob sie weglaufen würde
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Sie nahm den Zap und klebte ihn auf die Stirn und gewann das Spiel
Truquei a saudade ela gritou seis
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, sie schrie sechs
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ich habe nichts bekommen, ich weine wieder
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, um zu sehen, ob sie weglaufen würde
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Sie nahm den Zap und klebte ihn auf die Stirn und gewann das Spiel
Aposta perdida
Verlorene Wette
Truco, Guilherme & Benuto
Truco, Guilherme & Benuto
Seis, Cleyton & Romário
Sechs, Cleyton & Romário
Olha onde é que tamo
Schau, wo wir sind
Eita coisa boa ('tá bom demais)
Oh, was für eine gute Sache (es ist zu gut)
Pode chover (vambora meu irmão?)
Es kann regnen (los geht's, mein Bruder?)
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Im Spiel der Liebe werde ich wie eine Ente geschlagen
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Äußerlich geht es mir gut, innerlich bin ich nur ein Wrack
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Ich habe ein riskantes Spiel gemacht und bin mit Freunden ausgegangen
Beijei boca de gente e boca de litro
Ich habe Menschen und Flaschen geküsst
Truquei a saudade, ela gritou seis
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, sie schrie sechs
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ich habe nichts bekommen, ich weine wieder
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, um zu sehen, ob sie weglaufen würde
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Sie nahm den Zap und klebte ihn auf die Stirn und gewann das Spiel
Eu truquei a saudade ela gritou seis
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, sie schrie sechs
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ich habe nichts bekommen, ich weine wieder
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, um zu sehen, ob sie weglaufen würde
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Sie nahm den Zap und klebte ihn auf die Stirn und gewann das Spiel
Aposta perdida (aposta perdida)
Verlorene Wette (verlorene Wette)
(Truca a saudade de novo, vai)
(Täusche die Sehnsucht noch einmal, geh)
Truquei a saudade ela gritou seis
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, sie schrie sechs
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ich habe nichts bekommen, ich weine wieder
Eu truquei a saudade pra ver se ela corria
Ich habe die Sehnsucht getäuscht, um zu sehen, ob sie weglaufen würde
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Sie nahm den Zap und klebte ihn auf die Stirn und gewann das Spiel
Aposta perdida (aposta perdida)
Verlorene Wette (verlorene Wette)
Aposta perdida
Verlorene Wette
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
Uma salva de palma meu Brasil
Ein Applaus für mein Brasilien
'Tamo junto (coisa linda)
Wir sind zusammen (schöne Sache)
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
No churrasco
At the barbecue
Daquele jeito
In that way
Vambora (vai, bonito) aoh
Let's go (go, beautiful) aoh
Apostei com os amigos que tinha superado
I bet with my friends that I had overcome
Que esse amor não fazia mais falta, já era passado
That this love no longer mattered, it was in the past
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
In the game of love, I'm getting beaten like a duck
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
On the outside I'm fine, on the inside I'm just a wreck
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
I made a risky move and went out with my friends
Beijei boca de gente e boca de litro
I kissed people's mouths and bottle mouths
Truquei a saudade, ela gritou seis
I bluffed the longing, she shouted six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
I took it with nothing, I'm crying again
Truquei a saudade pra ver se ela corria
I bluffed the longing to see if she would run
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
She took the zap and stuck it on her forehead and won the game
Truquei a saudade ela gritou seis
I bluffed the longing, she shouted six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
I took it with nothing, I'm crying again
Truquei a saudade pra ver se ela corria
I bluffed the longing to see if she would run
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
She took the zap and stuck it on her forehead and won the game
Aposta perdida
Lost bet
Truco, Guilherme & Benuto
Truco, Guilherme & Benuto
Seis, Cleyton & Romário
Six, Cleyton & Romário
Olha onde é que tamo
Look where we are
Eita coisa boa ('tá bom demais)
Wow, good stuff ('it's too good)
Pode chover (vambora meu irmão?)
It can rain (let's go my brother?)
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
In the game of love, I'm getting beaten like a duck
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
On the outside I'm fine, on the inside I'm just a wreck
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
I made a risky move and went out with my friends
Beijei boca de gente e boca de litro
I kissed people's mouths and bottle mouths
Truquei a saudade, ela gritou seis
I bluffed the longing, she shouted six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
I took it with nothing, I'm crying again
Truquei a saudade pra ver se ela corria
I bluffed the longing to see if she would run
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
She took the zap and stuck it on her forehead and won the game
Eu truquei a saudade ela gritou seis
I bluffed the longing, she shouted six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
I took it with nothing, I'm crying again
Truquei a saudade pra ver se ela corria
I bluffed the longing to see if she would run
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
She took the zap and stuck it on her forehead and won the game
Aposta perdida (aposta perdida)
Lost bet (lost bet)
(Truca a saudade de novo, vai)
(Bluff the longing again, go)
Truquei a saudade ela gritou seis
I bluffed the longing, she shouted six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
I took it with nothing, I'm crying again
Eu truquei a saudade pra ver se ela corria
I bluffed the longing to see if she would run
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
She took the zap and stuck it on her forehead and won the game
Aposta perdida (aposta perdida)
Lost bet (lost bet)
Aposta perdida
Lost bet
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
Uma salva de palma meu Brasil
A round of applause my Brazil
'Tamo junto (coisa linda)
We're together (beautiful thing)
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
No churrasco
En la barbacoa
Daquele jeito
De esa manera
Vambora (vai, bonito) aoh
Vamos (vamos, bonito) aoh
Apostei com os amigos que tinha superado
Aposté con los amigos que había superado
Que esse amor não fazia mais falta, já era passado
Que este amor ya no me hacía falta, ya era pasado
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
En el juego del amor estoy recibiendo golpes como un pato
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Por fuera estoy bien, por dentro estoy solo un desastre
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Hice una jugada arriesgada y salí con los amigos
Beijei boca de gente e boca de litro
Bese bocas de gente y bocas de botella
Truquei a saudade, ela gritou seis
Engañé a la nostalgia, ella gritó seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Me llevé sin nada, estoy llorando otra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Engañé a la nostalgia para ver si ella corría
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ella cogió el zap y lo pegó en la frente y ganó la partida
Truquei a saudade ela gritou seis
Engañé a la nostalgia, ella gritó seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Me llevé sin nada, estoy llorando otra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Engañé a la nostalgia para ver si ella corría
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ella cogió el zap y lo pegó en la frente y ganó la partida
Aposta perdida
Apuesta perdida
Truco, Guilherme & Benuto
Truco, Guilherme & Benuto
Seis, Cleyton & Romário
Seis, Cleyton & Romário
Olha onde é que tamo
Mira donde estamos
Eita coisa boa ('tá bom demais)
Vaya cosa buena (está muy bien)
Pode chover (vambora meu irmão?)
Puede llover (¿vamos, mi hermano?)
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
En el juego del amor estoy recibiendo golpes como un pato
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Por fuera estoy bien, por dentro estoy solo un desastre
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Hice una jugada arriesgada y salí con los amigos
Beijei boca de gente e boca de litro
Bese bocas de gente y bocas de botella
Truquei a saudade, ela gritou seis
Engañé a la nostalgia, ella gritó seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Me llevé sin nada, estoy llorando otra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Engañé a la nostalgia para ver si ella corría
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ella cogió el zap y lo pegó en la frente y ganó la partida
Eu truquei a saudade ela gritou seis
Engañé a la nostalgia, ella gritó seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Me llevé sin nada, estoy llorando otra vez
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Engañé a la nostalgia para ver si ella corría
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ella cogió el zap y lo pegó en la frente y ganó la partida
Aposta perdida (aposta perdida)
Apuesta perdida (apuesta perdida)
(Truca a saudade de novo, vai)
(Engaña a la nostalgia de nuevo, vamos)
Truquei a saudade ela gritou seis
Engañé a la nostalgia, ella gritó seis
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Me llevé sin nada, estoy llorando otra vez
Eu truquei a saudade pra ver se ela corria
Engañé a la nostalgia para ver si ella corría
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ella cogió el zap y lo pegó en la frente y ganó la partida
Aposta perdida (aposta perdida)
Apuesta perdida (apuesta perdida)
Aposta perdida
Apuesta perdida
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
Uma salva de palma meu Brasil
Un aplauso para mi Brasil
'Tamo junto (coisa linda)
Estamos juntos (cosa hermosa)
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
No churrasco
Au barbecue
Daquele jeito
De cette façon
Vambora (vai, bonito) aoh
Allons-y (va, beau) aoh
Apostei com os amigos que tinha superado
J'ai parié avec mes amis que j'avais surmonté
Que esse amor não fazia mais falta, já era passado
Que cet amour ne me manquait plus, c'était du passé
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Dans le jeu de l'amour, je suis battu comme un canard
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
De l'extérieur, je vais bien, de l'intérieur, je suis juste un déchet
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
J'ai fait un coup risqué et je suis sorti avec des amis
Beijei boca de gente e boca de litro
J'ai embrassé des gens et des bouteilles
Truquei a saudade, ela gritou seis
J'ai trompé la nostalgie, elle a crié six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Je suis parti sans rien, je pleure encore
Truquei a saudade pra ver se ela corria
J'ai trompé la nostalgie pour voir si elle courait
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Elle a pris le zap et l'a collé sur son front et a gagné le match
Truquei a saudade ela gritou seis
J'ai trompé la nostalgie, elle a crié six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Je suis parti sans rien, je pleure encore
Truquei a saudade pra ver se ela corria
J'ai trompé la nostalgie pour voir si elle courait
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Elle a pris le zap et l'a collé sur son front et a gagné le match
Aposta perdida
Pari perdu
Truco, Guilherme & Benuto
Truco, Guilherme & Benuto
Seis, Cleyton & Romário
Six, Cleyton & Romário
Olha onde é que tamo
Regarde où nous sommes
Eita coisa boa ('tá bom demais)
Quelle bonne chose (c'est trop bien)
Pode chover (vambora meu irmão?)
Il peut pleuvoir (allons-y mon frère?)
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Dans le jeu de l'amour, je suis battu comme un canard
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
De l'extérieur, je vais bien, de l'intérieur, je suis juste un déchet
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
J'ai fait un coup risqué et je suis sorti avec des amis
Beijei boca de gente e boca de litro
J'ai embrassé des gens et des bouteilles
Truquei a saudade, ela gritou seis
J'ai trompé la nostalgie, elle a crié six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Je suis parti sans rien, je pleure encore
Truquei a saudade pra ver se ela corria
J'ai trompé la nostalgie pour voir si elle courait
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Elle a pris le zap et l'a collé sur son front et a gagné le match
Eu truquei a saudade ela gritou seis
J'ai trompé la nostalgie, elle a crié six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Je suis parti sans rien, je pleure encore
Truquei a saudade pra ver se ela corria
J'ai trompé la nostalgie pour voir si elle courait
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Elle a pris le zap et l'a collé sur son front et a gagné le match
Aposta perdida (aposta perdida)
Pari perdu (pari perdu)
(Truca a saudade de novo, vai)
(Trompe la nostalgie à nouveau, vas-y)
Truquei a saudade ela gritou seis
J'ai trompé la nostalgie, elle a crié six
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Je suis parti sans rien, je pleure encore
Eu truquei a saudade pra ver se ela corria
J'ai trompé la nostalgie pour voir si elle courait
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Elle a pris le zap et l'a collé sur son front et a gagné le match
Aposta perdida (aposta perdida)
Pari perdu (pari perdu)
Aposta perdida
Pari perdu
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
Uma salva de palma meu Brasil
Une salve d'applaudissements pour mon Brésil
'Tamo junto (coisa linda)
Nous sommes ensemble (chose magnifique)
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
No churrasco
Al barbecue
Daquele jeito
In quel modo
Vambora (vai, bonito) aoh
Andiamo (vai, bello) aoh
Apostei com os amigos que tinha superado
Ho scommesso con gli amici che ero andato avanti
Que esse amor não fazia mais falta, já era passado
Che questo amore non mi mancava più, era passato
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Nel gioco dell'amore sto prendendo botte come un'anatra
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Fuori sto bene, dentro sono solo uno straccio
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Ho fatto una mossa rischiosa e sono uscito con gli amici
Beijei boca de gente e boca de litro
Ho baciato bocche di persone e bocche di bottiglie
Truquei a saudade, ela gritou seis
Ho sfidato la nostalgia, ha gridato sei
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ho perso senza nulla, sto piangendo di nuovo
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ho sfidato la nostalgia per vedere se scappava
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ha preso il zap e l'ha attaccato sulla fronte e ha vinto la partita
Truquei a saudade ela gritou seis
Ho sfidato la nostalgia, ha gridato sei
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ho perso senza nulla, sto piangendo di nuovo
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ho sfidato la nostalgia per vedere se scappava
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ha preso il zap e l'ha attaccato sulla fronte e ha vinto la partita
Aposta perdida
Scommessa persa
Truco, Guilherme & Benuto
Truco, Guilherme & Benuto
Seis, Cleyton & Romário
Sei, Cleyton & Romário
Olha onde é que tamo
Guarda dove siamo
Eita coisa boa ('tá bom demais)
Che cosa buona (è troppo buono)
Pode chover (vambora meu irmão?)
Può piovere (andiamo mio fratello?)
No jogo do amor 'to apanhando igual um pato
Nel gioco dell'amore sto prendendo botte come un'anatra
Por fora eu 'to bem por dentro eu 'to só um bagaço
Fuori sto bene, dentro sono solo uno straccio
Fiz uma jogada arriscada e saí com os amigos
Ho fatto una mossa rischiosa e sono uscito con gli amici
Beijei boca de gente e boca de litro
Ho baciato bocche di persone e bocche di bottiglie
Truquei a saudade, ela gritou seis
Ho sfidato la nostalgia, ha gridato sei
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ho perso senza nulla, sto piangendo di nuovo
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ho sfidato la nostalgia per vedere se scappava
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ha preso il zap e l'ha attaccato sulla fronte e ha vinto la partita
Eu truquei a saudade ela gritou seis
Ho sfidato la nostalgia, ha gridato sei
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ho perso senza nulla, sto piangendo di nuovo
Truquei a saudade pra ver se ela corria
Ho sfidato la nostalgia per vedere se scappava
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ha preso il zap e l'ha attaccato sulla fronte e ha vinto la partita
Aposta perdida (aposta perdida)
Scommessa persa (scommessa persa)
(Truca a saudade de novo, vai)
(Sfida di nuovo la nostalgia, vai)
Truquei a saudade ela gritou seis
Ho sfidato la nostalgia, ha gridato sei
Levei sem nada, 'to chorando outra vez
Ho perso senza nulla, sto piangendo di nuovo
Eu truquei a saudade pra ver se ela corria
Ho sfidato la nostalgia per vedere se scappava
Ela pegou o zap e colou na testa e ganhou a partida
Ha preso il zap e l'ha attaccato sulla fronte e ha vinto la partita
Aposta perdida (aposta perdida)
Scommessa persa (scommessa persa)
Aposta perdida
Scommessa persa
Cleyton & Romário
Cleyton & Romário
Guilherme & Benuto
Guilherme & Benuto
Uma salva de palma meu Brasil
Un applauso per il mio Brasile
'Tamo junto (coisa linda)
Siamo insieme (cosa bella)