Cartier, Santos Blue, eiskalt wie Sibirien
Hab' nur Liebe für die Grünen, Gelben und die Lilanen
Deine Perle fragt mich, ob ich Schieber oder Dealer bin
Sie weiß, ich bin ein Mali, also krieg' ich es wieder hin
Pack' sie, sie will Selfie, bang' sie, bin das Hintergrund auf ihrem Handy
Fresher Typ in Fendi, jag' einfach nur die Big Racks
Zeit ist Geld, mach' viel Geld, deshalb hab' ich keine Zeit
Fick die Welt, bin bereit, ich steh' immer wie 'ne Eins
Im Bunker runtergehen, Umsatz zählen, Runden drehen
Youngins geben Bescheid über Funkgerät wegen 110
Presse Nike-Tech, weiß weg, fick Rap
Mein Bruder versucht es, aber bekommt mich nicht aus der Trap wegen Mic-Check
Mein Brü aus Suriname, fährt mit 'ner Glock an dir vorbei
Pussy ist Macht, Krach, du hörst in der Nachbarschaft Geschrei
Lange Mindys, schaff' es, bin dann weg
Mein Hindernis keiner mehr sicher
Damals Sticker, heut hab' ich Bezbez im Zimmer
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
In 'nem Cafe mit Haragas, die ihr Business machen
Jungs, die ohne lang zu zögern, über Leichen gehen
Da, wo wir leben, zählt ein anderes System
Ich mach' schwarz die Million, wer von denen will was erzählen, ah?
Hättst lieber keine Leute auf uns gehetzt
Wir sind dreckig, bleib' authentisch, wer fickt deine Toten jetzt, ah?
Sippi, mach dich ab mit deinem Schmodderkurs Oberkommissare folgen nachts meiner Reifenspur
Egal, wie viel Kilos, bei euch immer Kassensturz
Werden die Hunde wieder laut, bringt das Eisen Ruhe
Ihr seid vernetzt, ach, babbel nicht viel Käs'
Deine Jungs sind nur aktiv, weil sie SIL3A von uns abnehmen
Wallah, SA7BI, verlorene Welt
Ja, sie sind nicht loyal, doch Fotzen ficken sich so selbst, ah
Du, schreib mal weiter deine Klausuren
Sie suchen Schmauchspuren, sind am Zeugen aufsuchen
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Es fühlt sich langsam ziemlich giftig an in mei'm Bezirk (brraa)
Jungs vom Fußballplatz am Pushen heut' vor deiner Tür
TKI, SEK, wir werden observiert (brraa)
Halt dich lieber raus, bevor die nächste Fotze von euch stirbt
Es sind Sachen, die am Block so passieren
Dass hier alles genau abläuft, wird der Bulle geschmiert
Circa zehn Kilo Vakuum wird hier transportiert
Sie wären gerne wie wir, aber kommen nicht von hier, heh
Hast kapiert, Nigga? Narbe von der Straat, Nigga
Locker machen Kugel in Kafa, ich mach' ein Massaker
Bretter, Platten, Batzen, Taschen
Packen Sachen, guck, wie wir Umsatz machen
Wir geben ungern unsern Titel ab, Stack wie Schiebedach
Was ich täglich mach', Bruder, siehst du sonst in Cinema
Mit mein' Jamaican, Marokkan, Togos und Malia
Ausnahmezustand im Vaterland
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Cartier, Santos Blue, eiskalt wie Sibirien
Cartier, Santos Azul, frio como a Sibéria
Hab' nur Liebe für die Grünen, Gelben und die Lilanen
Só tenho amor pelos verdes, amarelos e roxos
Deine Perle fragt mich, ob ich Schieber oder Dealer bin
Sua pérola me pergunta se sou um deslizante ou um traficante
Sie weiß, ich bin ein Mali, also krieg' ich es wieder hin
Ela sabe que sou um Mali, então consigo de novo
Pack' sie, sie will Selfie, bang' sie, bin das Hintergrund auf ihrem Handy
Pego ela, ela quer uma selfie, bato nela, sou o fundo do seu celular
Fresher Typ in Fendi, jag' einfach nur die Big Racks
Cara fresco em Fendi, só persigo os Big Racks
Zeit ist Geld, mach' viel Geld, deshalb hab' ich keine Zeit
Tempo é dinheiro, faço muito dinheiro, por isso não tenho tempo
Fick die Welt, bin bereit, ich steh' immer wie 'ne Eins
Foda-se o mundo, estou pronto, sempre estou em primeiro
Im Bunker runtergehen, Umsatz zählen, Runden drehen
Descendo no bunker, contando o faturamento, dando voltas
Youngins geben Bescheid über Funkgerät wegen 110
Os jovens avisam pelo rádio por causa do 110
Presse Nike-Tech, weiß weg, fick Rap
Pressiono a Nike-Tech, branco fora, foda-se o rap
Mein Bruder versucht es, aber bekommt mich nicht aus der Trap wegen Mic-Check
Meu irmão tenta, mas não consegue me tirar da armadilha por causa do Mic-Check
Mein Brü aus Suriname, fährt mit 'ner Glock an dir vorbei
Meu irmão do Suriname, passa por você com uma Glock
Pussy ist Macht, Krach, du hörst in der Nachbarschaft Geschrei
Buceta é poder, barulho, você ouve gritos no bairro
Lange Mindys, schaff' es, bin dann weg
Longos Mindys, consigo, então vou embora
Mein Hindernis keiner mehr sicher
Meu obstáculo ninguém mais seguro
Damals Sticker, heut hab' ich Bezbez im Zimmer
Antigamente adesivos, hoje tenho Bezbez no quarto
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Diga, quem de vocês se mantém longe da rua?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Com Bella, não preciso mais de uma arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque a esquerda engana e a direita acerta
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Você leva um gancho, porque seu queixo quebra
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Diga, quem de vocês se mantém longe da rua?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Com Bella, não preciso mais de uma arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque a esquerda engana e a direita acerta
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Você leva um gancho, porque seu queixo quebra
In 'nem Cafe mit Haragas, die ihr Business machen
Em um café com Haragas, que estão fazendo negócios
Jungs, die ohne lang zu zögern, über Leichen gehen
Garotos que, sem hesitar, passam por cima de cadáveres
Da, wo wir leben, zählt ein anderes System
Onde vivemos, um sistema diferente conta
Ich mach' schwarz die Million, wer von denen will was erzählen, ah?
Faço um milhão no preto, quem deles quer contar algo, ah?
Hättst lieber keine Leute auf uns gehetzt
Você deveria ter evitado colocar pessoas contra nós
Wir sind dreckig, bleib' authentisch, wer fickt deine Toten jetzt, ah?
Somos sujos, permaneço autêntico, quem fode seus mortos agora, ah?
Sippi, mach dich ab mit deinem Schmodderkurs Oberkommissare folgen nachts meiner Reifenspur
Sippi, saia daqui com seu curso de merda, os superintendentes seguem minha trilha de pneus à noite
Egal, wie viel Kilos, bei euch immer Kassensturz
Não importa quantos quilos, sempre é hora de contar o dinheiro com vocês
Werden die Hunde wieder laut, bringt das Eisen Ruhe
Se os cães ficarem barulhentos de novo, o ferro trará paz
Ihr seid vernetzt, ach, babbel nicht viel Käs'
Vocês estão conectados, ah, não fale muita besteira
Deine Jungs sind nur aktiv, weil sie SIL3A von uns abnehmen
Seus garotos só estão ativos porque pegam SIL3A de nós
Wallah, SA7BI, verlorene Welt
Wallah, SA7BI, mundo perdido
Ja, sie sind nicht loyal, doch Fotzen ficken sich so selbst, ah
Sim, eles não são leais, mas as putas se fodem assim, ah
Du, schreib mal weiter deine Klausuren
Você, continue escrevendo seus exames
Sie suchen Schmauchspuren, sind am Zeugen aufsuchen
Eles estão procurando vestígios de fumaça, estão procurando testemunhas
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Diga, quem de vocês se mantém longe da rua?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Com Bella, não preciso mais de uma arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque a esquerda engana e a direita acerta
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Você leva um gancho, porque seu queixo quebra
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Diga, quem de vocês se mantém longe da rua?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Com Bella, não preciso mais de uma arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque a esquerda engana e a direita acerta
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Você leva um gancho, porque seu queixo quebra
Es fühlt sich langsam ziemlich giftig an in mei'm Bezirk (brraa)
Está começando a se sentir bastante tóxico no meu distrito (brraa)
Jungs vom Fußballplatz am Pushen heut' vor deiner Tür
Garotos do campo de futebol empurrando hoje na sua porta
TKI, SEK, wir werden observiert (brraa)
TKI, SEK, estamos sendo observados (brraa)
Halt dich lieber raus, bevor die nächste Fotze von euch stirbt
Melhor você ficar fora, antes que a próxima puta de vocês morra
Es sind Sachen, die am Block so passieren
São coisas que acontecem no bloco
Dass hier alles genau abläuft, wird der Bulle geschmiert
Para que tudo corra bem aqui, o policial é subornado
Circa zehn Kilo Vakuum wird hier transportiert
Cerca de dez quilos de vácuo são transportados aqui
Sie wären gerne wie wir, aber kommen nicht von hier, heh
Eles gostariam de ser como nós, mas não são daqui, heh
Hast kapiert, Nigga? Narbe von der Straat, Nigga
Você entendeu, Nigga? Cicatriz da rua, Nigga
Locker machen Kugel in Kafa, ich mach' ein Massaker
Facilmente faço uma bala na cabeça, faço um massacre
Bretter, Platten, Batzen, Taschen
Tábuas, placas, maços, bolsas
Packen Sachen, guck, wie wir Umsatz machen
Empacotando coisas, veja como fazemos negócios
Wir geben ungern unsern Titel ab, Stack wie Schiebedach
Relutamos em entregar nosso título, Stack como teto solar
Was ich täglich mach', Bruder, siehst du sonst in Cinema
O que faço diariamente, irmão, você só vê no cinema
Mit mein' Jamaican, Marokkan, Togos und Malia
Com meu jamaicano, marroquino, togolês e maliense
Ausnahmezustand im Vaterland
Estado de emergência na pátria
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Diga, quem de vocês se mantém longe da rua?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Com Bella, não preciso mais de uma arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque a esquerda engana e a direita acerta
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Você leva um gancho, porque seu queixo quebra
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Diga, quem de vocês se mantém longe da rua?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Com Bella, não preciso mais de uma arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque a esquerda engana e a direita acerta
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Você leva um gancho, porque seu queixo quebra
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Diga, quem de vocês se mantém longe da rua?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Com Bella, não preciso mais de uma arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque a esquerda engana e a direita acerta
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Você leva um gancho, porque seu queixo quebra
Cartier, Santos Blue, eiskalt wie Sibirien
Cartier, Santos Blue, cold as Siberia
Hab' nur Liebe für die Grünen, Gelben und die Lilanen
I only have love for the greens, yellows and purples
Deine Perle fragt mich, ob ich Schieber oder Dealer bin
Your pearl asks me if I'm a pusher or a dealer
Sie weiß, ich bin ein Mali, also krieg' ich es wieder hin
She knows I'm a Mali, so I'll get it done again
Pack' sie, sie will Selfie, bang' sie, bin das Hintergrund auf ihrem Handy
Pack her, she wants a selfie, bang her, I'm the background on her phone
Fresher Typ in Fendi, jag' einfach nur die Big Racks
Fresh guy in Fendi, just chasing the big racks
Zeit ist Geld, mach' viel Geld, deshalb hab' ich keine Zeit
Time is money, make a lot of money, that's why I have no time
Fick die Welt, bin bereit, ich steh' immer wie 'ne Eins
Fuck the world, I'm ready, I always stand like a one
Im Bunker runtergehen, Umsatz zählen, Runden drehen
Go down in the bunker, count turnover, spin rounds
Youngins geben Bescheid über Funkgerät wegen 110
Youngins give notice via radio because of 110
Presse Nike-Tech, weiß weg, fick Rap
Press Nike-Tech, white away, fuck rap
Mein Bruder versucht es, aber bekommt mich nicht aus der Trap wegen Mic-Check
My brother tries it, but can't get me out of the trap because of mic check
Mein Brü aus Suriname, fährt mit 'ner Glock an dir vorbei
My bro from Suriname, drives by you with a Glock
Pussy ist Macht, Krach, du hörst in der Nachbarschaft Geschrei
Pussy is power, noise, you hear screaming in the neighborhood
Lange Mindys, schaff' es, bin dann weg
Long Mindys, make it, then I'm gone
Mein Hindernis keiner mehr sicher
My obstacle no one safe anymore
Damals Sticker, heut hab' ich Bezbez im Zimmer
Back then stickers, today I have Bezbez in the room
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Tell me, who of you stays away from the street?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
With Bella, I don't need a sharp one anymore
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Because the left deceives and the right hits
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
You get a hook because your jaw breaks
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Tell me, who of you stays away from the street?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
With Bella, I don't need a sharp one anymore
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Because the left deceives and the right hits
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
You get a hook because your jaw breaks
In 'nem Cafe mit Haragas, die ihr Business machen
In a cafe with Haragas, who do their business
Jungs, die ohne lang zu zögern, über Leichen gehen
Boys who, without hesitation, walk over corpses
Da, wo wir leben, zählt ein anderes System
Where we live, a different system counts
Ich mach' schwarz die Million, wer von denen will was erzählen, ah?
I make a black million, who of them wants to tell something, ah?
Hättst lieber keine Leute auf uns gehetzt
You should have not set people on us
Wir sind dreckig, bleib' authentisch, wer fickt deine Toten jetzt, ah?
We are dirty, stay authentic, who fucks your dead now, ah?
Sippi, mach dich ab mit deinem Schmodderkurs Oberkommissare folgen nachts meiner Reifenspur
Sippi, get away with your Schmodderkurs, chief commissioners follow my tire tracks at night
Egal, wie viel Kilos, bei euch immer Kassensturz
No matter how many kilos, always cash register with you
Werden die Hunde wieder laut, bringt das Eisen Ruhe
If the dogs get loud again, the iron brings peace
Ihr seid vernetzt, ach, babbel nicht viel Käs'
You are networked, oh, don't babble much cheese
Deine Jungs sind nur aktiv, weil sie SIL3A von uns abnehmen
Your boys are only active because they take SIL3A from us
Wallah, SA7BI, verlorene Welt
Wallah, SA7BI, lost world
Ja, sie sind nicht loyal, doch Fotzen ficken sich so selbst, ah
Yes, they are not loyal, but pussies fuck themselves, ah
Du, schreib mal weiter deine Klausuren
You, keep writing your exams
Sie suchen Schmauchspuren, sind am Zeugen aufsuchen
They are looking for gunshot residue, are looking for witnesses
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Tell me, who of you stays away from the street?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
With Bella, I don't need a sharp one anymore
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Because the left deceives and the right hits
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
You get a hook because your jaw breaks
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Tell me, who of you stays away from the street?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
With Bella, I don't need a sharp one anymore
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Because the left deceives and the right hits
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
You get a hook because your jaw breaks
Es fühlt sich langsam ziemlich giftig an in mei'm Bezirk (brraa)
It's starting to feel pretty toxic in my district (brraa)
Jungs vom Fußballplatz am Pushen heut' vor deiner Tür
Boys from the soccer field are pushing today in front of your door
TKI, SEK, wir werden observiert (brraa)
TKI, SEK, we are being observed (brraa)
Halt dich lieber raus, bevor die nächste Fotze von euch stirbt
Better stay out before the next pussy of you dies
Es sind Sachen, die am Block so passieren
There are things that happen on the block
Dass hier alles genau abläuft, wird der Bulle geschmiert
That everything goes exactly here, the cop is bribed
Circa zehn Kilo Vakuum wird hier transportiert
About ten kilos of vacuum are transported here
Sie wären gerne wie wir, aber kommen nicht von hier, heh
They would like to be like us, but they don't come from here, heh
Hast kapiert, Nigga? Narbe von der Straat, Nigga
You got it, nigga? Scar from the street, nigga
Locker machen Kugel in Kafa, ich mach' ein Massaker
Loose make bullet in Kafa, I make a massacre
Bretter, Platten, Batzen, Taschen
Boards, plates, chunks, bags
Packen Sachen, guck, wie wir Umsatz machen
Pack things, look how we make turnover
Wir geben ungern unsern Titel ab, Stack wie Schiebedach
We reluctantly give up our title, stack like sunroof
Was ich täglich mach', Bruder, siehst du sonst in Cinema
What I do daily, brother, you see otherwise in cinema
Mit mein' Jamaican, Marokkan, Togos und Malia
With my Jamaican, Moroccan, Togos and Malia
Ausnahmezustand im Vaterland
State of emergency in the fatherland
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Tell me, who of you stays away from the street?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
With Bella, I don't need a sharp one anymore
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Because the left deceives and the right hits
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
You get a hook because your jaw breaks
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Tell me, who of you stays away from the street?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
With Bella, I don't need a sharp one anymore
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Because the left deceives and the right hits
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
You get a hook because your jaw breaks
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Tell me, who of you stays away from the street?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
With Bella, I don't need a sharp one anymore
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Because the left deceives and the right hits
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
You get a hook because your jaw breaks
Cartier, Santos Blue, eiskalt wie Sibirien
Cartier, Santos Azul, frío como Siberia
Hab' nur Liebe für die Grünen, Gelben und die Lilanen
Solo tengo amor por los verdes, amarillos y lilas
Deine Perle fragt mich, ob ich Schieber oder Dealer bin
Tu perla me pregunta si soy un traficante o un dealer
Sie weiß, ich bin ein Mali, also krieg' ich es wieder hin
Ella sabe que soy un Mali, así que lo resolveré de nuevo
Pack' sie, sie will Selfie, bang' sie, bin das Hintergrund auf ihrem Handy
La agarro, ella quiere un selfie, la golpeo, soy el fondo de pantalla en su móvil
Fresher Typ in Fendi, jag' einfach nur die Big Racks
Tipo fresco en Fendi, solo persigo los grandes fajos
Zeit ist Geld, mach' viel Geld, deshalb hab' ich keine Zeit
El tiempo es dinero, hago mucho dinero, por eso no tengo tiempo
Fick die Welt, bin bereit, ich steh' immer wie 'ne Eins
Jodo al mundo, estoy listo, siempre estoy como un uno
Im Bunker runtergehen, Umsatz zählen, Runden drehen
Bajar al búnker, contar las ganancias, dar vueltas
Youngins geben Bescheid über Funkgerät wegen 110
Los jóvenes avisan por radio por el 110
Presse Nike-Tech, weiß weg, fick Rap
Presiono Nike-Tech, blanco fuera, jodo al rap
Mein Bruder versucht es, aber bekommt mich nicht aus der Trap wegen Mic-Check
Mi hermano lo intenta, pero no puede sacarme de la trampa por el micrófono
Mein Brü aus Suriname, fährt mit 'ner Glock an dir vorbei
Mi hermano de Surinam, pasa con una Glock a tu lado
Pussy ist Macht, Krach, du hörst in der Nachbarschaft Geschrei
El coño es poder, ruido, oyes gritos en el vecindario
Lange Mindys, schaff' es, bin dann weg
Largos Mindys, lo logro, luego me voy
Mein Hindernis keiner mehr sicher
Mi obstáculo ya no es seguro
Damals Sticker, heut hab' ich Bezbez im Zimmer
Antes pegatinas, hoy tengo Bezbez en la habitación
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dime, ¿quién de vosotros se mantiene alejado de la calle?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella ya no necesito un arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque la izquierda engaña y la derecha golpea
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Te llevas un gancho, porque tu mandíbula se rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dime, ¿quién de vosotros se mantiene alejado de la calle?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella ya no necesito un arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque la izquierda engaña y la derecha golpea
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Te llevas un gancho, porque tu mandíbula se rompe
In 'nem Cafe mit Haragas, die ihr Business machen
En un café con Haragas, que hacen su negocio
Jungs, die ohne lang zu zögern, über Leichen gehen
Chicos que, sin dudarlo, pasan por encima de los cadáveres
Da, wo wir leben, zählt ein anderes System
Donde vivimos, cuenta otro sistema
Ich mach' schwarz die Million, wer von denen will was erzählen, ah?
Hago un millón en negro, ¿quién de ellos quiere hablar, ah?
Hättst lieber keine Leute auf uns gehetzt
Mejor no hubieras enviado gente tras nosotros
Wir sind dreckig, bleib' authentisch, wer fickt deine Toten jetzt, ah?
Somos sucios, sigo siendo auténtico, ¿quién se jode a tus muertos ahora, ah?
Sippi, mach dich ab mit deinem Schmodderkurs Oberkommissare folgen nachts meiner Reifenspur
Sippi, vete con tu curso de mierda, los comisarios siguen mi rastro de neumáticos por la noche
Egal, wie viel Kilos, bei euch immer Kassensturz
No importa cuántos kilos, siempre estáis al borde de la bancarrota
Werden die Hunde wieder laut, bringt das Eisen Ruhe
Si los perros vuelven a ladrar, el hierro trae la calma
Ihr seid vernetzt, ach, babbel nicht viel Käs'
Estáis conectados, oh, no hables tanto queso
Deine Jungs sind nur aktiv, weil sie SIL3A von uns abnehmen
Tus chicos solo están activos porque nos compran SIL3A
Wallah, SA7BI, verlorene Welt
Wallah, SA7BI, mundo perdido
Ja, sie sind nicht loyal, doch Fotzen ficken sich so selbst, ah
Sí, no son leales, pero las zorras se joden a sí mismas, ah
Du, schreib mal weiter deine Klausuren
Tú, sigue escribiendo tus exámenes
Sie suchen Schmauchspuren, sind am Zeugen aufsuchen
Buscan rastros de disparos, están buscando testigos
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dime, ¿quién de vosotros se mantiene alejado de la calle?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella ya no necesito un arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque la izquierda engaña y la derecha golpea
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Te llevas un gancho, porque tu mandíbula se rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dime, ¿quién de vosotros se mantiene alejado de la calle?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella ya no necesito un arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque la izquierda engaña y la derecha golpea
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Te llevas un gancho, porque tu mandíbula se rompe
Es fühlt sich langsam ziemlich giftig an in mei'm Bezirk (brraa)
Se siente cada vez más tóxico en mi distrito (brraa)
Jungs vom Fußballplatz am Pushen heut' vor deiner Tür
Chicos del campo de fútbol empujando hoy en tu puerta
TKI, SEK, wir werden observiert (brraa)
TKI, SEK, estamos siendo observados (brraa)
Halt dich lieber raus, bevor die nächste Fotze von euch stirbt
Mejor mantente alejado, antes de que la próxima zorra de vosotros muera
Es sind Sachen, die am Block so passieren
Son cosas que pasan en el bloque
Dass hier alles genau abläuft, wird der Bulle geschmiert
Para que todo funcione bien, se soborna al policía
Circa zehn Kilo Vakuum wird hier transportiert
Aproximadamente diez kilos de vacío se transportan aquí
Sie wären gerne wie wir, aber kommen nicht von hier, heh
Les gustaría ser como nosotros, pero no son de aquí, eh
Hast kapiert, Nigga? Narbe von der Straat, Nigga
¿Lo has entendido, Nigga? Cicatriz de la calle, Nigga
Locker machen Kugel in Kafa, ich mach' ein Massaker
Relájate, bala en la cabeza, hago una masacre
Bretter, Platten, Batzen, Taschen
Tablas, placas, fajos, bolsas
Packen Sachen, guck, wie wir Umsatz machen
Empacamos cosas, mira cómo hacemos negocios
Wir geben ungern unsern Titel ab, Stack wie Schiebedach
No nos gusta renunciar a nuestro título, pila como techo corredizo
Was ich täglich mach', Bruder, siehst du sonst in Cinema
Lo que hago a diario, hermano, solo lo ves en el cine
Mit mein' Jamaican, Marokkan, Togos und Malia
Con mi jamaicano, marroquí, togolés y maliense
Ausnahmezustand im Vaterland
Estado de excepción en la patria
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dime, ¿quién de vosotros se mantiene alejado de la calle?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella ya no necesito un arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque la izquierda engaña y la derecha golpea
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Te llevas un gancho, porque tu mandíbula se rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dime, ¿quién de vosotros se mantiene alejado de la calle?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella ya no necesito un arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque la izquierda engaña y la derecha golpea
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Te llevas un gancho, porque tu mandíbula se rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dime, ¿quién de vosotros se mantiene alejado de la calle?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella ya no necesito un arma
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Porque la izquierda engaña y la derecha golpea
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Te llevas un gancho, porque tu mandíbula se rompe
Cartier, Santos Blue, eiskalt wie Sibirien
Cartier, Santos Bleu, froid comme la Sibérie
Hab' nur Liebe für die Grünen, Gelben und die Lilanen
J'ai seulement de l'amour pour les verts, les jaunes et les lilas
Deine Perle fragt mich, ob ich Schieber oder Dealer bin
Ta perle me demande si je suis un passeur ou un dealer
Sie weiß, ich bin ein Mali, also krieg' ich es wieder hin
Elle sait que je suis un Mali, donc je m'en sors à nouveau
Pack' sie, sie will Selfie, bang' sie, bin das Hintergrund auf ihrem Handy
Je la prends, elle veut un selfie, je la baise, je suis l'arrière-plan sur son portable
Fresher Typ in Fendi, jag' einfach nur die Big Racks
Type frais en Fendi, je chasse juste les gros billets
Zeit ist Geld, mach' viel Geld, deshalb hab' ich keine Zeit
Le temps c'est de l'argent, je fais beaucoup d'argent, donc je n'ai pas de temps
Fick die Welt, bin bereit, ich steh' immer wie 'ne Eins
Baise le monde, je suis prêt, je suis toujours debout comme un
Im Bunker runtergehen, Umsatz zählen, Runden drehen
Descendre dans le bunker, compter le chiffre d'affaires, faire des tours
Youngins geben Bescheid über Funkgerät wegen 110
Les jeunes donnent l'alerte par radio à cause du 110
Presse Nike-Tech, weiß weg, fick Rap
Presse Nike-Tech, blanc parti, baise le rap
Mein Bruder versucht es, aber bekommt mich nicht aus der Trap wegen Mic-Check
Mon frère essaie, mais ne peut pas me sortir du piège à cause du mic-check
Mein Brü aus Suriname, fährt mit 'ner Glock an dir vorbei
Mon frère du Suriname, passe avec un Glock
Pussy ist Macht, Krach, du hörst in der Nachbarschaft Geschrei
La chatte est le pouvoir, le bruit, tu entends des cris dans le voisinage
Lange Mindys, schaff' es, bin dann weg
Longs Mindys, je le fais, puis je pars
Mein Hindernis keiner mehr sicher
Mon obstacle n'est plus sûr
Damals Sticker, heut hab' ich Bezbez im Zimmer
Autrefois des autocollants, aujourd'hui j'ai Bezbez dans la chambre
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dis, qui d'entre vous reste loin de la rue ?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Chez Bella, je n'ai plus besoin d'arme
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Parce que la gauche trompe et la droite frappe
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Tu reçois un crochet, car ta mâchoire se brise
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dis, qui d'entre vous reste loin de la rue ?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Chez Bella, je n'ai plus besoin d'arme
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Parce que la gauche trompe et la droite frappe
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Tu reçois un crochet, car ta mâchoire se brise
In 'nem Cafe mit Haragas, die ihr Business machen
Dans un café avec des Haragas, qui font leur business
Jungs, die ohne lang zu zögern, über Leichen gehen
Des gars qui, sans hésiter, marchent sur des cadavres
Da, wo wir leben, zählt ein anderes System
Là où nous vivons, un autre système compte
Ich mach' schwarz die Million, wer von denen will was erzählen, ah?
Je fais un million en noir, qui d'entre eux veut raconter, ah ?
Hättst lieber keine Leute auf uns gehetzt
Tu aurais mieux fait de ne pas nous envoyer de gens
Wir sind dreckig, bleib' authentisch, wer fickt deine Toten jetzt, ah?
Nous sommes sales, je reste authentique, qui baise tes morts maintenant, ah ?
Sippi, mach dich ab mit deinem Schmodderkurs Oberkommissare folgen nachts meiner Reifenspur
Sippi, dégage avec ton cours de merde Les commissaires en chef suivent ma trace de pneu la nuit
Egal, wie viel Kilos, bei euch immer Kassensturz
Peu importe combien de kilos, chez vous c'est toujours la ruée vers la caisse
Werden die Hunde wieder laut, bringt das Eisen Ruhe
Si les chiens se remettent à aboyer, le fer apporte le calme
Ihr seid vernetzt, ach, babbel nicht viel Käs'
Vous êtes connectés, oh, ne raconte pas trop de conneries
Deine Jungs sind nur aktiv, weil sie SIL3A von uns abnehmen
Tes gars ne sont actifs que parce qu'ils prennent du SIL3A de notre part
Wallah, SA7BI, verlorene Welt
Wallah, SA7BI, monde perdu
Ja, sie sind nicht loyal, doch Fotzen ficken sich so selbst, ah
Oui, ils ne sont pas loyaux, mais les chattes se baisent elles-mêmes, ah
Du, schreib mal weiter deine Klausuren
Toi, continue à écrire tes examens
Sie suchen Schmauchspuren, sind am Zeugen aufsuchen
Ils cherchent des traces de tir, ils sont à la recherche de témoins
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dis, qui d'entre vous reste loin de la rue ?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Chez Bella, je n'ai plus besoin d'arme
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Parce que la gauche trompe et la droite frappe
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Tu reçois un crochet, car ta mâchoire se brise
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dis, qui d'entre vous reste loin de la rue ?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Chez Bella, je n'ai plus besoin d'arme
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Parce que la gauche trompe et la droite frappe
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Tu reçois un crochet, car ta mâchoire se brise
Es fühlt sich langsam ziemlich giftig an in mei'm Bezirk (brraa)
Ça commence à se sentir vraiment toxique dans mon quartier (brraa)
Jungs vom Fußballplatz am Pushen heut' vor deiner Tür
Les gars du terrain de foot poussent aujourd'hui devant ta porte
TKI, SEK, wir werden observiert (brraa)
TKI, SEK, nous sommes observés (brraa)
Halt dich lieber raus, bevor die nächste Fotze von euch stirbt
Tu ferais mieux de rester en dehors de ça, avant que la prochaine chatte de vous ne meure
Es sind Sachen, die am Block so passieren
Il y a des choses qui se passent dans le bloc
Dass hier alles genau abläuft, wird der Bulle geschmiert
Pour que tout se passe bien ici, le flic est graissé
Circa zehn Kilo Vakuum wird hier transportiert
Environ dix kilos de vide sont transportés ici
Sie wären gerne wie wir, aber kommen nicht von hier, heh
Ils aimeraient être comme nous, mais ils ne viennent pas d'ici, heh
Hast kapiert, Nigga? Narbe von der Straat, Nigga
Tu as compris, Nigga ? Cicatrice de la rue, Nigga
Locker machen Kugel in Kafa, ich mach' ein Massaker
Détends-toi, une balle dans la tête, je fais un massacre
Bretter, Platten, Batzen, Taschen
Des planches, des plaques, des tas, des sacs
Packen Sachen, guck, wie wir Umsatz machen
On emballe les choses, regarde comment on fait du chiffre d'affaires
Wir geben ungern unsern Titel ab, Stack wie Schiebedach
On n'aime pas donner notre titre, Stack comme un toit ouvrant
Was ich täglich mach', Bruder, siehst du sonst in Cinema
Ce que je fais tous les jours, mon frère, tu ne le vois qu'au cinéma
Mit mein' Jamaican, Marokkan, Togos und Malia
Avec mon Jamaïcain, Marocain, Togos et Malia
Ausnahmezustand im Vaterland
État d'urgence dans la patrie
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dis, qui d'entre vous reste loin de la rue ?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Chez Bella, je n'ai plus besoin d'arme
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Parce que la gauche trompe et la droite frappe
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Tu reçois un crochet, car ta mâchoire se brise
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dis, qui d'entre vous reste loin de la rue ?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Chez Bella, je n'ai plus besoin d'arme
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Parce que la gauche trompe et la droite frappe
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Tu reçois un crochet, car ta mâchoire se brise
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dis, qui d'entre vous reste loin de la rue ?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Chez Bella, je n'ai plus besoin d'arme
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Parce que la gauche trompe et la droite frappe
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Tu reçois un crochet, car ta mâchoire se brise
Cartier, Santos Blue, eiskalt wie Sibirien
Cartier, Santos Blue, freddo come la Siberia
Hab' nur Liebe für die Grünen, Gelben und die Lilanen
Ho solo amore per i verdi, i gialli e i lilla
Deine Perle fragt mich, ob ich Schieber oder Dealer bin
La tua perla mi chiede se sono uno spacciatore o un trafficante
Sie weiß, ich bin ein Mali, also krieg' ich es wieder hin
Lei sa che sono un Mali, quindi ce la farò di nuovo
Pack' sie, sie will Selfie, bang' sie, bin das Hintergrund auf ihrem Handy
La prendo, vuole un selfie, la colpisco, sono lo sfondo sul suo cellulare
Fresher Typ in Fendi, jag' einfach nur die Big Racks
Tipo fresco in Fendi, insegno solo i Big Racks
Zeit ist Geld, mach' viel Geld, deshalb hab' ich keine Zeit
Il tempo è denaro, faccio molto denaro, quindi non ho tempo
Fick die Welt, bin bereit, ich steh' immer wie 'ne Eins
Fottiti il mondo, sono pronto, sto sempre come un uno
Im Bunker runtergehen, Umsatz zählen, Runden drehen
Scendere nel bunker, contare il fatturato, fare giri
Youngins geben Bescheid über Funkgerät wegen 110
I giovani danno l'allarme via radio a causa del 110
Presse Nike-Tech, weiß weg, fick Rap
Presso Nike-Tech, bianco via, fottiti il rap
Mein Bruder versucht es, aber bekommt mich nicht aus der Trap wegen Mic-Check
Mio fratello ci prova, ma non riesce a tirarmi fuori dalla trappola a causa del mic-check
Mein Brü aus Suriname, fährt mit 'ner Glock an dir vorbei
Mio fratello dal Suriname, passa con una Glock
Pussy ist Macht, Krach, du hörst in der Nachbarschaft Geschrei
La pussy è potere, rumore, senti urla nel quartiere
Lange Mindys, schaff' es, bin dann weg
Lunghe Mindys, ce la faccio, poi me ne vado
Mein Hindernis keiner mehr sicher
Il mio ostacolo non è più sicuro
Damals Sticker, heut hab' ich Bezbez im Zimmer
Un tempo adesivi, oggi ho Bezbez nella stanza
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dimmi, chi di voi sta lontano dalla strada?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella non ho più bisogno di una lama
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Perché la sinistra inganna e la destra colpisce
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Prendi un gancio, perché la tua mascella si rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dimmi, chi di voi sta lontano dalla strada?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella non ho più bisogno di una lama
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Perché la sinistra inganna e la destra colpisce
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Prendi un gancio, perché la tua mascella si rompe
In 'nem Cafe mit Haragas, die ihr Business machen
In un caffè con Haragas, che fanno il loro business
Jungs, die ohne lang zu zögern, über Leichen gehen
Ragazzi che senza esitare, calpestano i cadaveri
Da, wo wir leben, zählt ein anderes System
Dove viviamo, conta un altro sistema
Ich mach' schwarz die Million, wer von denen will was erzählen, ah?
Faccio un milione in nero, chi di loro vuole raccontare, ah?
Hättst lieber keine Leute auf uns gehetzt
Avresti fatto meglio a non mandare gente contro di noi
Wir sind dreckig, bleib' authentisch, wer fickt deine Toten jetzt, ah?
Siamo sporchi, rimango autentico, chi scopa i tuoi morti ora, ah?
Sippi, mach dich ab mit deinem Schmodderkurs Oberkommissare folgen nachts meiner Reifenspur
Sippi, vai via con il tuo corso di spazzatura, i commissari seguono di notte le mie tracce di pneumatici
Egal, wie viel Kilos, bei euch immer Kassensturz
Non importa quanti chili, con voi sempre cassa
Werden die Hunde wieder laut, bringt das Eisen Ruhe
Se i cani diventano di nuovo rumorosi, il ferro porta la pace
Ihr seid vernetzt, ach, babbel nicht viel Käs'
Siete connessi, oh, non parlare troppo di formaggio
Deine Jungs sind nur aktiv, weil sie SIL3A von uns abnehmen
I tuoi ragazzi sono solo attivi perché prendono SIL3A da noi
Wallah, SA7BI, verlorene Welt
Wallah, SA7BI, mondo perduto
Ja, sie sind nicht loyal, doch Fotzen ficken sich so selbst, ah
Sì, non sono leali, ma le fiche si scopano da sole, ah
Du, schreib mal weiter deine Klausuren
Tu, continua a scrivere i tuoi esami
Sie suchen Schmauchspuren, sind am Zeugen aufsuchen
Cercano tracce di fumo, stanno cercando testimoni
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dimmi, chi di voi sta lontano dalla strada?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella non ho più bisogno di una lama
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Perché la sinistra inganna e la destra colpisce
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Prendi un gancio, perché la tua mascella si rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dimmi, chi di voi sta lontano dalla strada?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella non ho più bisogno di una lama
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Perché la sinistra inganna e la destra colpisce
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Prendi un gancio, perché la tua mascella si rompe
Es fühlt sich langsam ziemlich giftig an in mei'm Bezirk (brraa)
Si sta lentamente sentendo molto velenoso nel mio distretto (brraa)
Jungs vom Fußballplatz am Pushen heut' vor deiner Tür
Ragazzi dal campo di calcio spingono oggi davanti alla tua porta
TKI, SEK, wir werden observiert (brraa)
TKI, SEK, siamo osservati (brraa)
Halt dich lieber raus, bevor die nächste Fotze von euch stirbt
Meglio che ti tieni fuori, prima che la prossima fessa di voi muoia
Es sind Sachen, die am Block so passieren
Ci sono cose che succedono così nel blocco
Dass hier alles genau abläuft, wird der Bulle geschmiert
Perché tutto qui va liscio, il poliziotto viene corrotto
Circa zehn Kilo Vakuum wird hier transportiert
Circa dieci chili di vuoto vengono trasportati qui
Sie wären gerne wie wir, aber kommen nicht von hier, heh
Vorrebbero essere come noi, ma non vengono da qui, eh
Hast kapiert, Nigga? Narbe von der Straat, Nigga
Hai capito, Nigga? Cicatrice dalla strada, Nigga
Locker machen Kugel in Kafa, ich mach' ein Massaker
Rilassati, fai un proiettile in Kafa, faccio un massacro
Bretter, Platten, Batzen, Taschen
Tavole, piastre, mucchi, borse
Packen Sachen, guck, wie wir Umsatz machen
Impacchettiamo le cose, guarda come facciamo affari
Wir geben ungern unsern Titel ab, Stack wie Schiebedach
Non ci piace dare via il nostro titolo, Stack come un tetto scorrevole
Was ich täglich mach', Bruder, siehst du sonst in Cinema
Quello che faccio ogni giorno, fratello, lo vedi solo al cinema
Mit mein' Jamaican, Marokkan, Togos und Malia
Con il mio giamaicano, marocchino, togo e malia
Ausnahmezustand im Vaterland
Stato di emergenza nella patria
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dimmi, chi di voi sta lontano dalla strada?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella non ho più bisogno di una lama
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Perché la sinistra inganna e la destra colpisce
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Prendi un gancio, perché la tua mascella si rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dimmi, chi di voi sta lontano dalla strada?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella non ho più bisogno di una lama
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Perché la sinistra inganna e la destra colpisce
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Prendi un gancio, perché la tua mascella si rompe
Sag, wer von euch hält aus Straße fern?
Dimmi, chi di voi sta lontano dalla strada?
Bei Bella brauch' ich keine Scharfe mehr
Con Bella non ho più bisogno di una lama
Weil die Linke täuscht und die Rechte trifft
Perché la sinistra inganna e la destra colpisce
Kriegst ein' Haken mit, denn dein Kiefer bricht
Prendi un gancio, perché la tua mascella si rompe