Zeg P On The Track
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Vise les ovaires, j'veux un gosse rapide, sans pote-ca, ça tire
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Le monde est moche, le monde te laisse à terre, faire la manche à perte
Si seul face à mes défaites et c'est vrai, livreur d'pizza, l'CV
L'être humain, un fils de pute, tu l'sais, j'ai pas lâché mes rêves
Tout devient sombre quand les pensées me rongent
Mes veines qui coulent du son
Battement du cœur qui fait raisonner l'âme, qui fait raisonner l'âme
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Presser la détente, soigner mon insomnie
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance au Tokarev
Flash à la main je n'ai plus aucun rêve, j'suis seul à comparaître
Devant la juge à cause du vodka red, Karim fait plus l'carême
J'suis dans la gov', à 260, j'oublie, avec la plus jolie
Dégradé blanc, celui qui tape tes plans, celui qui bouge des grands
J'prend soin des miens, j'ai déjà perdu des chers, mon cœur qui fond l'dégel
J'ai pris son num' en espérant la ken, elle est pas claquée
J'ai double phase, j'te présente laquelle? Celle qui est venu te draguer
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Presser la détente, soigner mon insomnie
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Devant la juge à cause du vodka red, Karim ne fait plus l'carême
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance sur Tokarev
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Zeg P On The Track
Zeg P Auf dem Track
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Reifenspuren in der Kurve meines Lebens, Hoffnung durch das Fenster
Vise les ovaires, j'veux un gosse rapide, sans pote-ca, ça tire
Ziele auf die Eierstöcke, ich will ein schnelles Kind, ohne Kumpel, es schießt
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Du weißt sehr gut, dass der Feind dich ficken will, warum streckst du den Ast aus?
Le monde est moche, le monde te laisse à terre, faire la manche à perte
Die Welt ist hässlich, die Welt lässt dich am Boden, bettelt umsonst
Si seul face à mes défaites et c'est vrai, livreur d'pizza, l'CV
So allein gegen meine Niederlagen und es ist wahr, Pizzabote, der Lebenslauf
L'être humain, un fils de pute, tu l'sais, j'ai pas lâché mes rêves
Der Mensch, ein Hurensohn, du weißt es, ich habe meine Träume nicht aufgegeben
Tout devient sombre quand les pensées me rongent
Alles wird dunkel, wenn die Gedanken mich fressen
Mes veines qui coulent du son
Meine Adern, die Musik fließen lassen
Battement du cœur qui fait raisonner l'âme, qui fait raisonner l'âme
Herzschlag, der die Seele zum Klingen bringt, der die Seele zum Klingen bringt
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Blitz in der Hand, das Leben meiner Mutter, es ist hart, das Leben meiner Mutter, es ist sicher
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Blitz in der Hand, das Leben meiner Mutter, es ist hart, das Leben meiner Mutter, es ist sicher
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Ich gehe die Knarre holen, ich habe nicht gewählt
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Ich werde dir wehtun, ich muss dich lähmen
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Heute Abend bin ich in Gefahr, ich bin allein in meinem Wahnsinn
Presser la détente, soigner mon insomnie
Den Abzug drücken, meine Schlaflosigkeit heilen
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Mein Freund hat mich verraten, heute Abend kann ich nicht schlafen
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Blitz in der Hand, heute Abend kann ich nicht schlafen
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Mein Freund hat mich verraten, heute Abend kann ich nicht schlafen
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Blitz in der Hand, heute Abend kann ich nicht schlafen
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance au Tokarev
Ein Winterabend, die Kälte streichelt deinen Rücken, Rache mit der Tokarev
Flash à la main je n'ai plus aucun rêve, j'suis seul à comparaître
Blitz in der Hand, ich habe keine Träume mehr, ich stehe alleine vor Gericht
Devant la juge à cause du vodka red, Karim fait plus l'carême
Vor der Richterin wegen des Wodka Red, Karim fastet nicht mehr
J'suis dans la gov', à 260, j'oublie, avec la plus jolie
Ich bin in der Regierung, bei 260 vergesse ich, mit der schönsten
Dégradé blanc, celui qui tape tes plans, celui qui bouge des grands
Weißer Farbverlauf, der, der deine Pläne durchkreuzt, der, der die Großen bewegt
J'prend soin des miens, j'ai déjà perdu des chers, mon cœur qui fond l'dégel
Ich kümmere mich um meine, ich habe schon geliebte Menschen verloren, mein Herz, das die Kälte schmilzt
J'ai pris son num' en espérant la ken, elle est pas claquée
Ich habe ihre Nummer genommen, in der Hoffnung, sie zu ficken, sie ist nicht abgefuckt
J'ai double phase, j'te présente laquelle? Celle qui est venu te draguer
Ich habe eine Doppelphase, welche stelle ich dir vor? Die, die gekommen ist, um dich anzumachen
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Blitz in der Hand, das Leben meiner Mutter, es ist hart, das Leben meiner Mutter, es ist sicher
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Blitz in der Hand, das Leben meiner Mutter, es ist hart, das Leben meiner Mutter, es ist sicher
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Ich gehe die Knarre holen, ich habe nicht gewählt
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Ich werde dir wehtun, ich muss dich lähmen
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Heute Abend bin ich in Gefahr, ich bin allein in meinem Wahnsinn
Presser la détente, soigner mon insomnie
Den Abzug drücken, meine Schlaflosigkeit heilen
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Mein Freund hat mich verraten, heute Abend kann ich nicht schlafen
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Blitz in der Hand, heute Abend kann ich nicht schlafen
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Mein Freund hat mich verraten, heute Abend kann ich nicht schlafen
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Blitz in der Hand, heute Abend kann ich nicht schlafen
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ich habe zu viel getrunken, kurz davor, gegen eine Wand zu fahren
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, vielleicht lehrt es mich, hart sein zu wollen
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ich habe zu viel getrunken, kurz davor, gegen eine Wand zu fahren
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, vielleicht lehrt es mich, hart sein zu wollen
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ich habe zu viel getrunken, kurz davor, gegen eine Wand zu fahren
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, vielleicht lehrt es mich, hart sein zu wollen
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ich habe zu viel getrunken, kurz davor, gegen eine Wand zu fahren
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, vielleicht lehrt es mich, hart sein zu wollen
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Du weißt sehr gut, dass der Feind dich ficken will, warum streckst du den Ast aus?
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Reifenspuren in der Kurve meines Lebens, Hoffnung durch das Fenster
Devant la juge à cause du vodka red, Karim ne fait plus l'carême
Vor der Richterin wegen des Wodka Red, Karim fastet nicht mehr
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance sur Tokarev
Ein Winterabend, die Kälte streichelt deinen Rücken, Rache mit der Tokarev
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Blitz in der Hand, das Leben meiner Mutter, es ist hart, das Leben meiner Mutter, es ist sicher
Zeg P On The Track
Zeg P Na Pista
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Marcas de pneus na curva da minha vida, esperança pela janela
Vise les ovaires, j'veux un gosse rapide, sans pote-ca, ça tire
Mira os ovários, quero um filho rápido, sem amigos, isso atira
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Você sabe muito bem que o inimigo quer te foder, por que você estende a vara?
Le monde est moche, le monde te laisse à terre, faire la manche à perte
O mundo é feio, o mundo te deixa no chão, mendigando em vão
Si seul face à mes défaites et c'est vrai, livreur d'pizza, l'CV
Sozinho diante das minhas derrotas e é verdade, entregador de pizza, o currículo
L'être humain, un fils de pute, tu l'sais, j'ai pas lâché mes rêves
O ser humano, um filho da puta, você sabe, eu não desisti dos meus sonhos
Tout devient sombre quand les pensées me rongent
Tudo fica escuro quando os pensamentos me corroem
Mes veines qui coulent du son
Minhas veias que fluem com o som
Battement du cœur qui fait raisonner l'âme, qui fait raisonner l'âme
Batimento do coração que ressoa a alma, que ressoa a alma
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash na mão a vida da minha mãe, é difícil, a vida da minha mãe, é certo
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash na mão a vida da minha mãe, é difícil, a vida da minha mãe, é certo
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Vou buscar a arma, eu não escolhi
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Vou te machucar, tenho que te paralisar
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Hoje à noite, estou em perigo, estou sozinho na minha loucura
Presser la détente, soigner mon insomnie
Apertar o gatilho, curar minha insônia
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Meu amigo me traiu, esta noite, eu não durmo
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash na mão, esta noite, eu não durmo
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Meu amigo me traiu, esta noite, eu não durmo
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash na mão, esta noite, eu não durmo
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance au Tokarev
Uma noite de inverno, o frio nas costas te acaricia, vingança no Tokarev
Flash à la main je n'ai plus aucun rêve, j'suis seul à comparaître
Flash na mão eu não tenho mais sonhos, estou sozinho para comparecer
Devant la juge à cause du vodka red, Karim fait plus l'carême
Diante do juiz por causa da vodka vermelha, Karim não faz mais o jejum
J'suis dans la gov', à 260, j'oublie, avec la plus jolie
Estou no carro, a 260, eu esqueço, com a mais bonita
Dégradé blanc, celui qui tape tes plans, celui qui bouge des grands
Degradado branco, aquele que bate seus planos, aquele que move os grandes
J'prend soin des miens, j'ai déjà perdu des chers, mon cœur qui fond l'dégel
Cuido dos meus, já perdi caros, meu coração que derrete o degelo
J'ai pris son num' en espérant la ken, elle est pas claquée
Peguei o número dela esperando transar, ela não está esgotada
J'ai double phase, j'te présente laquelle? Celle qui est venu te draguer
Eu tenho duas fases, qual eu te apresento? Aquele que veio te seduzir
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash na mão a vida da minha mãe, é difícil, a vida da minha mãe, é certo
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash na mão a vida da minha mãe, é difícil, a vida da minha mãe, é certo
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Vou buscar a arma, eu não escolhi
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Vou te machucar, tenho que te paralisar
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Hoje à noite, estou em perigo, estou sozinho na minha loucura
Presser la détente, soigner mon insomnie
Apertar o gatilho, curar minha insônia
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Meu amigo me traiu, esta noite, eu não durmo
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash na mão, esta noite, eu não durmo
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Meu amigo me traiu, esta noite, eu não durmo
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash na mão, esta noite, eu não durmo
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, eu bebi demais, a ponto de bater em uma parede
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, talvez isso me ensine a querer ser durão
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, eu bebi demais, a ponto de bater em uma parede
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, talvez isso me ensine a querer ser durão
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, eu bebi demais, a ponto de bater em uma parede
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, talvez isso me ensine a querer ser durão
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, eu bebi demais, a ponto de bater em uma parede
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, talvez isso me ensine a querer ser durão
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Você sabe muito bem que o inimigo quer te foder, por que você estende a vara?
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Marcas de pneus na curva da minha vida, esperança pela janela
Devant la juge à cause du vodka red, Karim ne fait plus l'carême
Diante do juiz por causa da vodka vermelha, Karim não faz mais o jejum
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance sur Tokarev
Uma noite de inverno, o frio nas costas te acaricia, vingança no Tokarev
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash na mão a vida da minha mãe, é difícil, a vida da minha mãe, é certo
Zeg P On The Track
Zeg P On The Track
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Tire tracks in the bend of my life, hope through the window
Vise les ovaires, j'veux un gosse rapide, sans pote-ca, ça tire
Aiming for the ovaries, I want a fast kid, without a buddy, it shoots
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
You know very well that the enemy wants to screw you, why do you give them the chance?
Le monde est moche, le monde te laisse à terre, faire la manche à perte
The world is ugly, the world leaves you on the ground, begging in vain
Si seul face à mes défaites et c'est vrai, livreur d'pizza, l'CV
So alone facing my defeats and it's true, pizza delivery, the CV
L'être humain, un fils de pute, tu l'sais, j'ai pas lâché mes rêves
The human being, a son of a bitch, you know it, I didn't let go of my dreams
Tout devient sombre quand les pensées me rongent
Everything becomes dark when thoughts gnaw at me
Mes veines qui coulent du son
My veins that flow with sound
Battement du cœur qui fait raisonner l'âme, qui fait raisonner l'âme
Heartbeat that resonates the soul, that resonates the soul
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in hand my mother's life, it's hard, my mother's life, it's sure
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in hand my mother's life, it's hard, my mother's life, it's sure
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
I'm going to get the gun, I didn't choose
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
I'm going to hurt you, I have to paralyze you
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Tonight, I'm in danger, I'm alone in my madness
Presser la détente, soigner mon insomnie
Pull the trigger, cure my insomnia
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
My friend betrayed me, tonight, I can't sleep
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in hand, tonight, I can't sleep
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
My friend betrayed me, tonight, I can't sleep
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in hand, tonight, I can't sleep
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance au Tokarev
One winter evening, the cold in the back caresses you, revenge with the Tokarev
Flash à la main je n'ai plus aucun rêve, j'suis seul à comparaître
Flash in hand I have no more dreams, I'm alone to appear
Devant la juge à cause du vodka red, Karim fait plus l'carême
Before the judge because of the vodka red, Karim no longer fasts
J'suis dans la gov', à 260, j'oublie, avec la plus jolie
I'm in the gov', at 260, I forget, with the prettiest
Dégradé blanc, celui qui tape tes plans, celui qui bouge des grands
White gradient, the one who hits your plans, the one who moves the big ones
J'prend soin des miens, j'ai déjà perdu des chers, mon cœur qui fond l'dégel
I take care of mine, I've already lost dear ones, my heart that melts the thaw
J'ai pris son num' en espérant la ken, elle est pas claquée
I took her number hoping to fuck her, she's not worn out
J'ai double phase, j'te présente laquelle? Celle qui est venu te draguer
I have a double phase, which one do I introduce you to? The one who came to hit on you
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in hand my mother's life, it's hard, my mother's life, it's sure
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in hand my mother's life, it's hard, my mother's life, it's sure
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
I'm going to get the gun, I didn't choose
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
I'm going to hurt you, I have to paralyze you
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Tonight, I'm in danger, I'm alone in my madness
Presser la détente, soigner mon insomnie
Pull the trigger, cure my insomnia
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
My friend betrayed me, tonight, I can't sleep
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in hand, tonight, I can't sleep
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
My friend betrayed me, tonight, I can't sleep
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in hand, tonight, I can't sleep
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, I drank too much, almost hit a wall
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, maybe it'll teach me to try to act tough
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, I drank too much, almost hit a wall
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, maybe it'll teach me to try to act tough
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, I drank too much, almost hit a wall
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, maybe it'll teach me to try to act tough
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, I drank too much, almost hit a wall
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, maybe it'll teach me to try to act tough
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
You know very well that the enemy wants to screw you, why do you give them the chance?
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Tire tracks in the bend of my life, hope through the window
Devant la juge à cause du vodka red, Karim ne fait plus l'carême
Before the judge because of the vodka red, Karim no longer fasts
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance sur Tokarev
One winter evening, the cold in the back caresses you, revenge on Tokarev
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in hand my mother's life, it's hard, my mother's life, it's sure
Zeg P On The Track
Zeg P En La Pista
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Huellas de neumáticos en el giro de mi vida, la esperanza a través de la ventana
Vise les ovaires, j'veux un gosse rapide, sans pote-ca, ça tire
Apunta a los ovarios, quiero un hijo rápido, sin amigos, eso dispara
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Sabes muy bien que el enemigo quiere follarte, ¿por qué le das la oportunidad?
Le monde est moche, le monde te laisse à terre, faire la manche à perte
El mundo es feo, el mundo te deja en el suelo, mendigando en vano
Si seul face à mes défaites et c'est vrai, livreur d'pizza, l'CV
Solo frente a mis derrotas y es cierto, repartidor de pizza, el CV
L'être humain, un fils de pute, tu l'sais, j'ai pas lâché mes rêves
El ser humano, un hijo de puta, lo sabes, no he abandonado mis sueños
Tout devient sombre quand les pensées me rongent
Todo se vuelve oscuro cuando los pensamientos me roen
Mes veines qui coulent du son
Mis venas que fluyen con el sonido
Battement du cœur qui fait raisonner l'âme, qui fait raisonner l'âme
El latido del corazón que hace resonar el alma, que hace resonar el alma
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash en la mano la vida de mi madre, es duro, la vida de mi madre, es seguro
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash en la mano la vida de mi madre, es duro, la vida de mi madre, es seguro
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Voy a buscar el arma, no lo elegí
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Voy a hacerte daño, tengo que paralizarte
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Esta noche, estoy en peligro, estoy solo en mi locura
Presser la détente, soigner mon insomnie
Presionar el gatillo, curar mi insomnio
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Mi amigo me traicionó, esta noche, no tengo sueño
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash en la mano, esta noche, no tengo sueño
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Mi amigo me traicionó, esta noche, no tengo sueño
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash en la mano, esta noche, no tengo sueño
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance au Tokarev
Una noche de invierno, el frío en la espalda te acaricia, venganza con el Tokarev
Flash à la main je n'ai plus aucun rêve, j'suis seul à comparaître
Flash en la mano ya no tengo sueños, estoy solo para comparecer
Devant la juge à cause du vodka red, Karim fait plus l'carême
Ante el juez por el vodka rojo, Karim ya no hace el Ramadán
J'suis dans la gov', à 260, j'oublie, avec la plus jolie
Estoy en el coche, a 260, olvido, con la más bonita
Dégradé blanc, celui qui tape tes plans, celui qui bouge des grands
Degradado blanco, el que arruina tus planes, el que mueve a los grandes
J'prend soin des miens, j'ai déjà perdu des chers, mon cœur qui fond l'dégel
Cuido de los míos, ya he perdido a los queridos, mi corazón que derrite el deshielo
J'ai pris son num' en espérant la ken, elle est pas claquée
Tomé su número esperando follarla, ella no está agotada
J'ai double phase, j'te présente laquelle? Celle qui est venu te draguer
Tengo doble fase, ¿cuál te presento? La que vino a ligarte
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash en la mano la vida de mi madre, es duro, la vida de mi madre, es seguro
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash en la mano la vida de mi madre, es duro, la vida de mi madre, es seguro
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Voy a buscar el arma, no lo elegí
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Voy a hacerte daño, tengo que paralizarte
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Esta noche, estoy en peligro, estoy solo en mi locura
Presser la détente, soigner mon insomnie
Presionar el gatillo, curar mi insomnio
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Mi amigo me traicionó, esta noche, no tengo sueño
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash en la mano, esta noche, no tengo sueño
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Mi amigo me traicionó, esta noche, no tengo sueño
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash en la mano, esta noche, no tengo sueño
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, bebí demasiado, a punto de chocar contra un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, quizás eso me enseñe a querer hacerme el duro
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, bebí demasiado, a punto de chocar contra un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, quizás eso me enseñe a querer hacerme el duro
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, bebí demasiado, a punto de chocar contra un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, quizás eso me enseñe a querer hacerme el duro
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, bebí demasiado, a punto de chocar contra un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, quizás eso me enseñe a querer hacerme el duro
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Sabes muy bien que el enemigo quiere follarte, ¿por qué le das la oportunidad?
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Huellas de neumáticos en el giro de mi vida, la esperanza a través de la ventana
Devant la juge à cause du vodka red, Karim ne fait plus l'carême
Ante el juez por el vodka rojo, Karim ya no hace el Ramadán
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance sur Tokarev
Una noche de invierno, el frío en la espalda te acaricia, venganza con el Tokarev
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash en la mano la vida de mi madre, es duro, la vida de mi madre, es seguro
Zeg P On The Track
Zeg P Sulla Traccia
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Tracce di pneumatici nella curva della mia vita, la speranza attraverso il vetro
Vise les ovaires, j'veux un gosse rapide, sans pote-ca, ça tire
Mira alle ovaie, voglio un bambino veloce, senza amici, che tira
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Sai molto bene che il nemico vuole farti del male, perché gli dai l'opportunità?
Le monde est moche, le monde te laisse à terre, faire la manche à perte
Il mondo è brutto, il mondo ti lascia a terra, mendicare senza fine
Si seul face à mes défaites et c'est vrai, livreur d'pizza, l'CV
Così solo di fronte alle mie sconfitte ed è vero, consegna di pizza, il CV
L'être humain, un fils de pute, tu l'sais, j'ai pas lâché mes rêves
L'essere umano, un figlio di puttana, lo sai, non ho abbandonato i miei sogni
Tout devient sombre quand les pensées me rongent
Tutto diventa oscuro quando i pensieri mi divorano
Mes veines qui coulent du son
Le mie vene che scorrono con il suono
Battement du cœur qui fait raisonner l'âme, qui fait raisonner l'âme
Battito del cuore che risuona l'anima, che risuona l'anima
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in mano, la vita di mia madre, è dura, la vita di mia madre, è sicuro
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in mano, la vita di mia madre, è dura, la vita di mia madre, è sicuro
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Vado a cercare la pistola, non ho scelto
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Sto per farti del male, devo paralizzarti
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Stasera, sono in pericolo, sono solo nella mia follia
Presser la détente, soigner mon insomnie
Premere il grilletto, curare la mia insonnia
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Il mio amico mi ha tradito, stasera, non ho sonno
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in mano, stasera, non ho sonno
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Il mio amico mi ha tradito, stasera, non ho sonno
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in mano, stasera, non ho sonno
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance au Tokarev
Una sera d'inverno, il freddo ti accarezza la schiena, vendetta con la Tokarev
Flash à la main je n'ai plus aucun rêve, j'suis seul à comparaître
Flash in mano, non ho più sogni, sono solo a comparire
Devant la juge à cause du vodka red, Karim fait plus l'carême
Davanti al giudice a causa della vodka rossa, Karim non fa più il Ramadan
J'suis dans la gov', à 260, j'oublie, avec la plus jolie
Sono in macchina, a 260, dimentico, con la più bella
Dégradé blanc, celui qui tape tes plans, celui qui bouge des grands
Decolorato bianco, quello che rovina i tuoi piani, quello che muove i grandi
J'prend soin des miens, j'ai déjà perdu des chers, mon cœur qui fond l'dégel
Mi prendo cura dei miei, ho già perso cari, il mio cuore che scioglie il disgelo
J'ai pris son num' en espérant la ken, elle est pas claquée
Ho preso il suo numero sperando di farla, non è sfinita
J'ai double phase, j'te présente laquelle? Celle qui est venu te draguer
Ho una doppia fase, quale ti presento? Quella che è venuta a corteggiarti
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in mano, la vita di mia madre, è dura, la vita di mia madre, è sicuro
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in mano, la vita di mia madre, è dura, la vita di mia madre, è sicuro
J'vais chercher l'brolique, j'ai pas choisi
Vado a cercare la pistola, non ho scelto
J'vais te faire du mal, faut bien qu'j'te paralyse
Sto per farti del male, devo paralizzarti
Ce soir, j'suis en danger, j'suis seul dans ma folie
Stasera, sono in pericolo, sono solo nella mia follia
Presser la détente, soigner mon insomnie
Premere il grilletto, curare la mia insonnia
Mon ami m'a trahi, ce soir, j'ai pas sommeil
Il mio amico mi ha tradito, stasera, non ho sonno
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in mano, stasera, non ho sonno
Mon ami m'a trahi, ce soir ,j'ai pas sommeil
Il mio amico mi ha tradito, stasera, non ho sonno
Flash à la main, ce soir, j'ai pas sommeil
Flash in mano, stasera, non ho sonno
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ho bevuto troppo, a due dita dal prendere un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, forse imparerò a non voler fare il duro
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ho bevuto troppo, a due dita dal prendere un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, forse imparerò a non voler fare il duro
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ho bevuto troppo, a due dita dal prendere un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, forse imparerò a non voler fare il duro
Bang, j'ai trop bu la teille, à deux doigts d'prendre un mur
Bang, ho bevuto troppo, a due dita dal prendere un muro
Bang, ça m'apprendra p't-être à vouloir faire le dur
Bang, forse imparerò a non voler fare il duro
Tu sais très bien qu'l'ennemi veut t'baiser, pourquoi tu tends la perche?
Sai molto bene che il nemico vuole farti del male, perché gli dai l'opportunità?
Traces de pneus dans l'virage d'ma vie, l'espoir par la vitre
Tracce di pneumatici nella curva della mia vita, la speranza attraverso il vetro
Devant la juge à cause du vodka red, Karim ne fait plus l'carême
Davanti al giudice a causa della vodka rossa, Karim non fa più il Ramadan
Un soir d'hiver, le froid dans l'dos t'caresse, vengeance sur Tokarev
Una sera d'inverno, il freddo ti accarezza la schiena, vendetta con la Tokarev
Flash à la main la vie d'ma mère, c'est dur, la vie d'ma mère, c'est sûr
Flash in mano, la vita di mia madre, è dura, la vita di mia madre, è sicuro