Hakuna

Mounir Ben Chettouh, Rayan Akremi, Josh Rosinet

Liedtexte Übersetzung

(Baille Broliker Productions)

J'ai charbonné, j'ai pas lâché
Sous vo-vo, pas d'panaché
J'mérite, j'suis balafré
Comme une envie d'les kalasher
Tu m'as dit "bébé, je t'aime"
Moi, j't'ai dit "j'suis pas trop chaud"
Ce soir, j'rentre pas, que j'traîne
Non, non, non, non

Depuis tit-peu, rien qu'j'traîne en bande
Mais demain, j'serai peut-être tout seul
La vérité dure à entendre
Non, non, non, non
Mais dis-moi, t'es qui pour juger?
Pire qu'les condés, ça s'renseigne
J'te démarre dans pas longtemps

Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Demain, j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
J'garde la mentalité hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
J'garde la mentalité hakunama

Et j'garde la même mentalité
Au quartier ou à la mer
J'repense quand j'détaillais
Merci l'peu-ra, j'mets bien ma mère
J'démarre ma caisse, j'passe à l'antenne
Hola, qué tal, ma colombienne?
J'fais kiffer la calle
Des gros barbeu' comme à l'ancienne

Elle est trop bonne, elle vient d'chez nous
Elle est trop bonne, elle vient d'ici
Pocheton gé-char, y a rien d'chelou
Rien d'chelou, henneni
Tu vois tout flou, c'est Afflelou
Aujourd'hui, même l'amour se loue
T'as beau chercher, y a aucune faille

Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
J'garde la mentalité hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
J'garde la mentalité hakunama

(Faites pas les fous, décalez-vous, là, là)
(Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama)
(Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life)
(J'garde la mentalité hakunama)

(Baille Broliker Productions)
(Baille Broliker Productions)
J'ai charbonné, j'ai pas lâché
Ich habe hart gearbeitet, ich habe nicht aufgegeben
Sous vo-vo, pas d'panaché
Unter vo-vo, kein Panache
J'mérite, j'suis balafré
Ich verdiene es, ich bin vernarbt
Comme une envie d'les kalasher
Wie ein Verlangen, sie zu kalashen
Tu m'as dit "bébé, je t'aime"
Du hast mir gesagt „Baby, ich liebe dich“
Moi, j't'ai dit "j'suis pas trop chaud"
Ich habe dir gesagt „Ich bin nicht so heiß“
Ce soir, j'rentre pas, que j'traîne
Heute Abend komme ich nicht nach Hause, ich hänge nur rum
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Depuis tit-peu, rien qu'j'traîne en bande
Seit kurzem hänge ich nur noch in Banden rum
Mais demain, j'serai peut-être tout seul
Aber morgen bin ich vielleicht ganz allein
La vérité dure à entendre
Die Wahrheit ist schwer zu hören
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
Mais dis-moi, t'es qui pour juger?
Aber sag mir, wer bist du, um zu urteilen?
Pire qu'les condés, ça s'renseigne
Schlimmer als die Cops, sie informieren sich
J'te démarre dans pas longtemps
Ich starte dich in nicht allzu langer Zeit
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Spielt nicht die Verrückten, macht Platz, da, da
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In meiner Stadt ist es der Zoo, hakunama
Demain, j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Morgen fange ich an, heute ist das Leben cool
J'garde la mentalité hakunama
Ich behalte die Hakunama-Mentalität
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Spielt nicht die Verrückten, macht Platz, da, da
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In meiner Stadt ist es der Zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Morgen fange ich an, heute ist das Leben cool
J'garde la mentalité hakunama
Ich behalte die Hakunama-Mentalität
Et j'garde la même mentalité
Und ich behalte die gleiche Mentalität
Au quartier ou à la mer
Im Viertel oder am Meer
J'repense quand j'détaillais
Ich denke zurück, als ich detaillierte
Merci l'peu-ra, j'mets bien ma mère
Danke dem Rap, ich versorge meine Mutter gut
J'démarre ma caisse, j'passe à l'antenne
Ich starte mein Auto, ich gehe auf Sendung
Hola, qué tal, ma colombienne?
Hola, qué tal, meine Kolumbianerin?
J'fais kiffer la calle
Ich mache die Straße glücklich
Des gros barbeu' comme à l'ancienne
Große Araber wie in alten Zeiten
Elle est trop bonne, elle vient d'chez nous
Sie ist zu gut, sie kommt von uns
Elle est trop bonne, elle vient d'ici
Sie ist zu gut, sie kommt von hier
Pocheton gé-char, y a rien d'chelou
Pocheton ge-char, da ist nichts seltsames
Rien d'chelou, henneni
Nichts seltsames, henneni
Tu vois tout flou, c'est Afflelou
Du siehst alles verschwommen, es ist Afflelou
Aujourd'hui, même l'amour se loue
Heute wird sogar Liebe vermietet
T'as beau chercher, y a aucune faille
Du kannst suchen, es gibt keinen Fehler
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Spielt nicht die Verrückten, macht Platz, da, da
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In meiner Stadt ist es der Zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Morgen fange ich an, heute ist das Leben cool
J'garde la mentalité hakunama
Ich behalte die Hakunama-Mentalität
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Spielt nicht die Verrückten, macht Platz, da, da
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In meiner Stadt ist es der Zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Morgen fange ich an, heute ist das Leben cool
J'garde la mentalité hakunama
Ich behalte die Hakunama-Mentalität
(Faites pas les fous, décalez-vous, là, là)
(Spielt nicht die Verrückten, macht Platz, da, da)
(Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama)
(In meiner Stadt ist es der Zoo, hakunama)
(Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life)
(Morgen fange ich an, heute ist das Leben cool)
(J'garde la mentalité hakunama)
(Ich behalte die Hakunama-Mentalität)
(Baille Broliker Productions)
(Baille Broliker Productions)
J'ai charbonné, j'ai pas lâché
Eu trabalhei duro, não desisti
Sous vo-vo, pas d'panaché
Sob vo-vo, sem mistura
J'mérite, j'suis balafré
Eu mereço, estou marcado
Comme une envie d'les kalasher
Como um desejo de atirar neles
Tu m'as dit "bébé, je t'aime"
Você me disse "bebê, eu te amo"
Moi, j't'ai dit "j'suis pas trop chaud"
Eu te disse "não estou muito a fim"
Ce soir, j'rentre pas, que j'traîne
Hoje à noite, não vou voltar, vou ficar por aí
Non, non, non, non
Não, não, não, não
Depuis tit-peu, rien qu'j'traîne en bande
Desde pouco tempo, só ando em gangue
Mais demain, j'serai peut-être tout seul
Mas amanhã, talvez eu esteja sozinho
La vérité dure à entendre
A verdade é dura de ouvir
Non, non, non, non
Não, não, não, não
Mais dis-moi, t'es qui pour juger?
Mas me diga, quem é você para julgar?
Pire qu'les condés, ça s'renseigne
Pior que os policiais, eles se informam
J'te démarre dans pas longtemps
Vou começar em breve
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Não sejam loucos, saiam daqui, lá, lá
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Na minha cidade, é o zoológico, hakunama
Demain, j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Amanhã eu começo, hoje, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Eu mantenho a mentalidade hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Não sejam loucos, saiam daqui, lá, lá
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Na minha cidade, é o zoológico, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Amanhã eu começo, hoje, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Eu mantenho a mentalidade hakunama
Et j'garde la même mentalité
E eu mantenho a mesma mentalidade
Au quartier ou à la mer
No bairro ou no mar
J'repense quand j'détaillais
Eu penso quando eu detalhava
Merci l'peu-ra, j'mets bien ma mère
Obrigado pelo rap, eu cuido bem da minha mãe
J'démarre ma caisse, j'passe à l'antenne
Eu ligo meu carro, vou para a antena
Hola, qué tal, ma colombienne?
Hola, qué tal, minha colombiana?
J'fais kiffer la calle
Eu faço a rua gostar
Des gros barbeu' comme à l'ancienne
Grandes churrascos como nos velhos tempos
Elle est trop bonne, elle vient d'chez nous
Ela é muito boa, ela é daqui
Elle est trop bonne, elle vient d'ici
Ela é muito boa, ela é daqui
Pocheton gé-char, y a rien d'chelou
Bolsa cheia, nada estranho
Rien d'chelou, henneni
Nada estranho, henneni
Tu vois tout flou, c'est Afflelou
Você vê tudo embaçado, é Afflelou
Aujourd'hui, même l'amour se loue
Hoje, até o amor é alugado
T'as beau chercher, y a aucune faille
Você pode procurar, não há falhas
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Não sejam loucos, saiam daqui, lá, lá
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Na minha cidade, é o zoológico, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Amanhã eu começo, hoje, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Eu mantenho a mentalidade hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Não sejam loucos, saiam daqui, lá, lá
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Na minha cidade, é o zoológico, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Amanhã eu começo, hoje, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Eu mantenho a mentalidade hakunama
(Faites pas les fous, décalez-vous, là, là)
(Não sejam loucos, saiam daqui, lá, lá)
(Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama)
(Na minha cidade, é o zoológico, hakunama)
(Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life)
(Amanhã eu começo, hoje, vida tranquila)
(J'garde la mentalité hakunama)
(Eu mantenho a mentalidade hakunama)
(Baille Broliker Productions)
(Baille Broliker Productions)
J'ai charbonné, j'ai pas lâché
I've worked hard, I didn't give up
Sous vo-vo, pas d'panaché
Under the influence, no mixed feelings
J'mérite, j'suis balafré
I deserve it, I'm scarred
Comme une envie d'les kalasher
Like a desire to gun them down
Tu m'as dit "bébé, je t'aime"
You told me "baby, I love you"
Moi, j't'ai dit "j'suis pas trop chaud"
I told you "I'm not too keen"
Ce soir, j'rentre pas, que j'traîne
Tonight, I'm not coming home, I'm hanging out
Non, non, non, non
No, no, no, no
Depuis tit-peu, rien qu'j'traîne en bande
Lately, I've been hanging out in gangs
Mais demain, j'serai peut-être tout seul
But tomorrow, I might be all alone
La vérité dure à entendre
The truth is hard to hear
Non, non, non, non
No, no, no, no
Mais dis-moi, t'es qui pour juger?
But tell me, who are you to judge?
Pire qu'les condés, ça s'renseigne
Worse than the cops, they're inquiring
J'te démarre dans pas longtemps
I'll start you off soon
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Don't play the fool, move away, there, there
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In my city, it's a zoo, hakunama
Demain, j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Tomorrow, I'll get to it, today, cool life
J'garde la mentalité hakunama
I keep the hakunama mentality
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Don't play the fool, move away, there, there
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In my city, it's a zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Tomorrow I'll get to it, today, cool life
J'garde la mentalité hakunama
I keep the hakunama mentality
Et j'garde la même mentalité
And I keep the same mentality
Au quartier ou à la mer
In the neighborhood or at the sea
J'repense quand j'détaillais
I think back when I was dealing
Merci l'peu-ra, j'mets bien ma mère
Thanks to rap, I'm taking good care of my mother
J'démarre ma caisse, j'passe à l'antenne
I start my car, I go on the air
Hola, qué tal, ma colombienne?
Hola, qué tal, my Colombian?
J'fais kiffer la calle
I make the street happy
Des gros barbeu' comme à l'ancienne
Big barbecues like in the old days
Elle est trop bonne, elle vient d'chez nous
She's too good, she's from here
Elle est trop bonne, elle vient d'ici
She's too good, she's from here
Pocheton gé-char, y a rien d'chelou
Big joint, nothing weird
Rien d'chelou, henneni
Nothing weird, indeed
Tu vois tout flou, c'est Afflelou
You see all blurry, it's Afflelou
Aujourd'hui, même l'amour se loue
Today, even love is rented
T'as beau chercher, y a aucune faille
You can search, there's no flaw
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Don't play the fool, move away, there, there
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In my city, it's a zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Tomorrow I'll get to it, today, cool life
J'garde la mentalité hakunama
I keep the hakunama mentality
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Don't play the fool, move away, there, there
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
In my city, it's a zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Tomorrow I'll get to it, today, cool life
J'garde la mentalité hakunama
I keep the hakunama mentality
(Faites pas les fous, décalez-vous, là, là)
(Don't play the fool, move away, there, there)
(Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama)
(In my city, it's a zoo, hakunama)
(Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life)
(Tomorrow I'll get to it, today, cool life)
(J'garde la mentalité hakunama)
(I keep the hakunama mentality)
(Baille Broliker Productions)
(Baille Broliker Productions)
J'ai charbonné, j'ai pas lâché
He trabajado duro, no he abandonado
Sous vo-vo, pas d'panaché
Bajo vo-vo, no hay mezcla
J'mérite, j'suis balafré
Lo merezco, estoy marcado
Comme une envie d'les kalasher
Como un deseo de kalashnikov
Tu m'as dit "bébé, je t'aime"
Me dijiste "bebé, te amo"
Moi, j't'ai dit "j'suis pas trop chaud"
Yo te dije "no estoy muy caliente"
Ce soir, j'rentre pas, que j'traîne
Esta noche, no vuelvo, solo me arrastro
Non, non, non, non
No, no, no, no
Depuis tit-peu, rien qu'j'traîne en bande
Desde hace poco, solo ando en banda
Mais demain, j'serai peut-être tout seul
Pero mañana, quizás estaré solo
La vérité dure à entendre
La verdad es dura de escuchar
Non, non, non, non
No, no, no, no
Mais dis-moi, t'es qui pour juger?
Pero dime, ¿quién eres tú para juzgar?
Pire qu'les condés, ça s'renseigne
Peor que los policías, se informan
J'te démarre dans pas longtemps
Te arranco en poco tiempo
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
No seáis locos, apartaos, allí, allí
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
En mi ciudad, es el zoo, hakunama
Demain, j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Mañana me pongo a ello, hoy, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalidad hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
No seáis locos, apartaos, allí, allí
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
En mi ciudad, es el zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Mañana me pongo a ello, hoy, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalidad hakunama
Et j'garde la même mentalité
Y mantengo la misma mentalidad
Au quartier ou à la mer
En el barrio o en el mar
J'repense quand j'détaillais
Pienso cuando detallaba
Merci l'peu-ra, j'mets bien ma mère
Gracias al rap, cuido bien a mi madre
J'démarre ma caisse, j'passe à l'antenne
Arranco mi coche, paso a la antena
Hola, qué tal, ma colombienne?
Hola, ¿qué tal, mi colombiana?
J'fais kiffer la calle
Hago disfrutar la calle
Des gros barbeu' comme à l'ancienne
Grandes barbudos como en los viejos tiempos
Elle est trop bonne, elle vient d'chez nous
Ella es muy buena, viene de nosotros
Elle est trop bonne, elle vient d'ici
Ella es muy buena, viene de aquí
Pocheton gé-char, y a rien d'chelou
Bolsa de hierba, no hay nada raro
Rien d'chelou, henneni
Nada raro, henneni
Tu vois tout flou, c'est Afflelou
Ves todo borroso, es Afflelou
Aujourd'hui, même l'amour se loue
Hoy en día, incluso el amor se alquila
T'as beau chercher, y a aucune faille
Por mucho que busques, no hay ninguna falla
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
No seáis locos, apartaos, allí, allí
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
En mi ciudad, es el zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Mañana me pongo a ello, hoy, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalidad hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
No seáis locos, apartaos, allí, allí
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
En mi ciudad, es el zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Mañana me pongo a ello, hoy, vida tranquila
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalidad hakunama
(Faites pas les fous, décalez-vous, là, là)
(No seáis locos, apartaos, allí, allí)
(Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama)
(En mi ciudad, es el zoo, hakunama)
(Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life)
(Mañana me pongo a ello, hoy, vida tranquila)
(J'garde la mentalité hakunama)
(Mantengo la mentalidad hakunama)
(Baille Broliker Productions)
(Baille Broliker Productions)
J'ai charbonné, j'ai pas lâché
Ho lavorato duro, non ho mollato
Sous vo-vo, pas d'panaché
Sotto vo-vo, niente fronzoli
J'mérite, j'suis balafré
Lo merito, sono sfregiato
Comme une envie d'les kalasher
Come una voglia di kalasharli
Tu m'as dit "bébé, je t'aime"
Mi hai detto "amore, ti amo"
Moi, j't'ai dit "j'suis pas trop chaud"
Io, ti ho detto "non sono molto caldo"
Ce soir, j'rentre pas, que j'traîne
Stasera, non torno a casa, sto girovagando
Non, non, non, non
No, no, no, no
Depuis tit-peu, rien qu'j'traîne en bande
Da un po', sto solo girovagando in banda
Mais demain, j'serai peut-être tout seul
Ma domani, potrei essere da solo
La vérité dure à entendre
La verità è dura da sentire
Non, non, non, non
No, no, no, no
Mais dis-moi, t'es qui pour juger?
Ma dimmi, chi sei tu per giudicare?
Pire qu'les condés, ça s'renseigne
Peggio dei poliziotti, si informano
J'te démarre dans pas longtemps
Ti avvio tra poco
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Non fate i pazzi, spostatevi, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Nel mio quartiere, è lo zoo, hakunama
Demain, j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Domani mi metto al lavoro, oggi, vita tranquilla
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalità hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Non fate i pazzi, spostatevi, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Nel mio quartiere, è lo zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Domani mi metto al lavoro, oggi, vita tranquilla
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalità hakunama
Et j'garde la même mentalité
E mantengo la stessa mentalità
Au quartier ou à la mer
Nel quartiere o al mare
J'repense quand j'détaillais
Ripenso a quando dettagliavo
Merci l'peu-ra, j'mets bien ma mère
Grazie al rap, sto bene mia madre
J'démarre ma caisse, j'passe à l'antenne
Avvio la mia macchina, passo alla radio
Hola, qué tal, ma colombienne?
Hola, qué tal, la mia colombiana?
J'fais kiffer la calle
Faccio divertire la strada
Des gros barbeu' comme à l'ancienne
Grossi barbecue come una volta
Elle est trop bonne, elle vient d'chez nous
È troppo buona, viene da noi
Elle est trop bonne, elle vient d'ici
È troppo buona, viene da qui
Pocheton gé-char, y a rien d'chelou
Pocheton ge-char, non c'è niente di strano
Rien d'chelou, henneni
Niente di strano, henneni
Tu vois tout flou, c'est Afflelou
Vedi tutto sfocato, è Afflelou
Aujourd'hui, même l'amour se loue
Oggi, anche l'amore si affitta
T'as beau chercher, y a aucune faille
Puoi cercare quanto vuoi, non c'è nessuna falla
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Non fate i pazzi, spostatevi, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Nel mio quartiere, è lo zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Domani mi metto al lavoro, oggi, vita tranquilla
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalità hakunama
Faites pas les fous, décalez-vous, là, là
Non fate i pazzi, spostatevi, là, là
Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama
Nel mio quartiere, è lo zoo, hakunama
Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life
Domani mi metto al lavoro, oggi, vita tranquilla
J'garde la mentalité hakunama
Mantengo la mentalità hakunama
(Faites pas les fous, décalez-vous, là, là)
(Non fate i pazzi, spostatevi, là, là)
(Dans ma cité, c'est l'zoo, hakunama)
(Nel mio quartiere, è lo zoo, hakunama)
(Demain j'm'y mets, aujourd'hui, cool la life)
(Domani mi metto al lavoro, oggi, vita tranquilla)
(J'garde la mentalité hakunama)
(Mantengo la mentalità hakunama)

Wissenswertes über das Lied Hakuna von Hornet La Frappe

Wann wurde das Lied “Hakuna” von Hornet La Frappe veröffentlicht?
Das Lied Hakuna wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Avant Cités d’or” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Hakuna” von Hornet La Frappe komponiert?
Das Lied “Hakuna” von Hornet La Frappe wurde von Mounir Ben Chettouh, Rayan Akremi, Josh Rosinet komponiert.

Beliebteste Lieder von Hornet La Frappe

Andere Künstler von Pop-rap