Jasmin

Mounir Ben Chettouh

Liedtexte Übersetzung

Baille Broliker Productions

J'ai pas joué à un rôle qui était pas le mien
Toi qui disais que j'irais pas loin
J'ai goûté le vrai biff, j'voulais sentir même le jasmin
La dounia m'a eu, j'crois bien
Mais toujours c'gars simple, on est que d'passage
Personne veut se marier bah ouais y a cassage
Tellement facile de faire un facial
Et si tes platons te façonnent
D'toute façon je pense pas qu'on peut faire sans

La clé d'ton cœur c'est un facom
Si c'est pas chez moi, je fais comme
J'aime les voitures qui vienne du pays d'Adolf
Depuis que j'ai du biffe bah je trouve qu'on m'adore
Fais pas de doua pour que ça passe à nada
La luxure en vêtu, en voila Dubaï de moins en moins voilé
Mère au foyer qui garde la moula, c'est grâce à ça qu'elle à payer le loyer
La rose est fanée, l'addition est salée
Avant j'attendais l'bus, maintenant je cherche le valet
Presque millionnaire le p'tit que tu vannais
Le rap m'a donné tout c'qu'il fallait
J'préfère ma ruelle que, Bruel, pas d'forêt
Grâce au mariage forcé qu'on m'a vu naître
Demain j'arrête de t'aimer, prend la fumette
Devenu bien meilleur de ce qu'on aurait dû être

Ça pue la rue, pas le jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Ça pue la rue, pas le jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain

J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre

Je rentrai bourré à l'heure où sortait le furet
T'as collé la p'tite, même ge-vier tu l'as fourrée
J'ai tonne-car la vie sans assurance
Plus de bruit en gardant le silence
C'est pas censuré, le chant des sirènes
Numéro d'écrou, ou numéro de sirène
Hornet La Frappe et du cimet'
J'suis bien la fierté de mon ciment
Tu vois le monde n'est pas si grand
J'vais t'apprendre à rembourser avant mille ans
Mes dix de Roro tiennent même plus sur la photo
J'crois que pour tout mettre il en faut deux
Chez c'est de la chance de finir dans un fauteuil
Un été à Villepan sans money
Récupère le rain-ter comme au Monop'
Au poukie qu'on dessert les menottes

Ça pue la rue, pas le jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Ça pue la rue, pas le jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain

J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre

Baille Broliker Productions
Baille Broliker Produktionen
J'ai pas joué à un rôle qui était pas le mien
Ich habe keine Rolle gespielt, die nicht meine war
Toi qui disais que j'irais pas loin
Du, der sagte, ich würde nicht weit kommen
J'ai goûté le vrai biff, j'voulais sentir même le jasmin
Ich habe das echte Geld gekostet, ich wollte sogar den Jasmin riechen
La dounia m'a eu, j'crois bien
Die Welt hat mich erwischt, ich glaube schon
Mais toujours c'gars simple, on est que d'passage
Aber immer noch dieser einfache Kerl, wir sind nur auf der Durchreise
Personne veut se marier bah ouais y a cassage
Niemand will heiraten, ja, es gibt Brüche
Tellement facile de faire un facial
So einfach, eine Gesichtsbehandlung zu machen
Et si tes platons te façonnent
Und wenn deine Platonen dich formen
D'toute façon je pense pas qu'on peut faire sans
Ich glaube sowieso nicht, dass wir ohne sie auskommen können
La clé d'ton cœur c'est un facom
Der Schlüssel zu deinem Herzen ist ein Facom
Si c'est pas chez moi, je fais comme
Wenn es nicht bei mir ist, mache ich so
J'aime les voitures qui vienne du pays d'Adolf
Ich mag Autos, die aus Adolf's Land kommen
Depuis que j'ai du biffe bah je trouve qu'on m'adore
Seit ich Geld habe, finde ich, dass man mich liebt
Fais pas de doua pour que ça passe à nada
Mache kein Gebet, damit es zu nichts wird
La luxure en vêtu, en voila Dubaï de moins en moins voilé
Die Lust in Kleidung, hier ist Dubai immer weniger verschleiert
Mère au foyer qui garde la moula, c'est grâce à ça qu'elle à payer le loyer
Hausfrau, die das Geld behält, dank ihr konnte sie die Miete bezahlen
La rose est fanée, l'addition est salée
Die Rose ist verwelkt, die Rechnung ist salzig
Avant j'attendais l'bus, maintenant je cherche le valet
Früher wartete ich auf den Bus, jetzt suche ich den Parkservice
Presque millionnaire le p'tit que tu vannais
Fast Millionär, der Kleine, den du verspottet hast
Le rap m'a donné tout c'qu'il fallait
Der Rap hat mir alles gegeben, was ich brauchte
J'préfère ma ruelle que, Bruel, pas d'forêt
Ich bevorzuge meine Gasse als Bruel, keinen Wald
Grâce au mariage forcé qu'on m'a vu naître
Dank der Zwangsheirat, die mich geboren hat
Demain j'arrête de t'aimer, prend la fumette
Morgen höre ich auf, dich zu lieben, nimm den Joint
Devenu bien meilleur de ce qu'on aurait dû être
Besser geworden, als wir hätten sein sollen
Ça pue la rue, pas le jasmin
Es stinkt nach Straße, nicht nach Jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Die Jahre vergehen, wir müssen Gutes tun
Sois pas la goutte si le vase est plein
Sei nicht der Tropfen, wenn die Vase voll ist
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht einmal, was ich morgen sein werde
Ça pue la rue, pas le jasmin
Es stinkt nach Straße, nicht nach Jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Die Jahre vergehen, wir müssen Gutes tun
Sois pas la goutte si le vase est plein
Sei nicht der Tropfen, wenn die Vase voll ist
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht einmal, was ich morgen sein werde
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Ich will keine Rolle spielen, auch nicht in einer Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Die Vouvou ist Russisch wie die Roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Du nimmst Kontakt auf, wenn du mich brauchst
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Wenn mein Glas leer ist, werde ich es nachfüllen
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Ich will keine Rolle spielen, auch nicht in einer Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Die Vouvou ist Russisch wie die Roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Du nimmst Kontakt auf, wenn du mich brauchst
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Wenn mein Glas leer ist, werde ich es nachfüllen
Je rentrai bourré à l'heure où sortait le furet
Ich kam betrunken nach Hause, als der Frettchen rauskam
T'as collé la p'tite, même ge-vier tu l'as fourrée
Du hast das kleine Mädchen geklebt, sogar das Waschbecken hast du gestopft
J'ai tonne-car la vie sans assurance
Ich habe das Leben ohne Versicherung riskiert
Plus de bruit en gardant le silence
Mehr Lärm, indem man schweigt
C'est pas censuré, le chant des sirènes
Es ist nicht zensiert, der Gesang der Sirenen
Numéro d'écrou, ou numéro de sirène
Gefängnisnummer oder Sirenennummer
Hornet La Frappe et du cimet'
Hornet La Frappe und vom Friedhof
J'suis bien la fierté de mon ciment
Ich bin stolz auf meinen Beton
Tu vois le monde n'est pas si grand
Du siehst, die Welt ist nicht so groß
J'vais t'apprendre à rembourser avant mille ans
Ich werde dir beibringen, wie man vor tausend Jahren zurückzahlt
Mes dix de Roro tiennent même plus sur la photo
Meine zehn Roro passen nicht mehr auf das Foto
J'crois que pour tout mettre il en faut deux
Ich glaube, um alles zu setzen, braucht man zwei
Chez c'est de la chance de finir dans un fauteuil
Bei uns ist es Glück, in einem Rollstuhl zu enden
Un été à Villepan sans money
Ein Sommer in Villepan ohne Geld
Récupère le rain-ter comme au Monop'
Hole den Regenschirm zurück wie im Monop'
Au poukie qu'on dessert les menottes
Bei Poukie servieren wir die Handschellen
Ça pue la rue, pas le jasmin
Es stinkt nach Straße, nicht nach Jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Die Jahre vergehen, wir müssen Gutes tun
Sois pas la goutte si le vase est plein
Sei nicht der Tropfen, wenn die Vase voll ist
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht einmal, was ich morgen sein werde
Ça pue la rue, pas le jasmin
Es stinkt nach Straße, nicht nach Jasmin
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Die Jahre vergehen, wir müssen Gutes tun
Sois pas la goutte si le vase est plein
Sei nicht der Tropfen, wenn die Vase voll ist
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht einmal, was ich morgen sein werde
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Ich will keine Rolle spielen, auch nicht in einer Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Die Vouvou ist Russisch wie die Roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Du nimmst Kontakt auf, wenn du mich brauchst
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Wenn mein Glas leer ist, werde ich es nachfüllen
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Ich will keine Rolle spielen, auch nicht in einer Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
Die Vouvou ist Russisch wie die Roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Du nimmst Kontakt auf, wenn du mich brauchst
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Wenn mein Glas leer ist, werde ich es nachfüllen
Baille Broliker Productions
Produções Baille Broliker
J'ai pas joué à un rôle qui était pas le mien
Eu não joguei um papel que não era meu
Toi qui disais que j'irais pas loin
Você que dizia que eu não iria longe
J'ai goûté le vrai biff, j'voulais sentir même le jasmin
Eu provei o verdadeiro dinheiro, eu queria sentir até o jasmim
La dounia m'a eu, j'crois bien
O mundo me pegou, eu acho
Mais toujours c'gars simple, on est que d'passage
Mas sempre esse cara simples, estamos apenas de passagem
Personne veut se marier bah ouais y a cassage
Ninguém quer se casar, sim, há uma quebra
Tellement facile de faire un facial
Tão fácil fazer um facial
Et si tes platons te façonnent
E se seus pratos te moldam
D'toute façon je pense pas qu'on peut faire sans
De qualquer forma, eu não acho que podemos fazer sem
La clé d'ton cœur c'est un facom
A chave do seu coração é uma facom
Si c'est pas chez moi, je fais comme
Se não for na minha casa, eu faço como
J'aime les voitures qui vienne du pays d'Adolf
Eu gosto de carros que vêm do país de Adolf
Depuis que j'ai du biffe bah je trouve qu'on m'adore
Desde que eu tenho dinheiro, acho que eles me adoram
Fais pas de doua pour que ça passe à nada
Não faça uma oração para que isso passe a nada
La luxure en vêtu, en voila Dubaï de moins en moins voilé
Luxúria vestida, aqui está Dubai cada vez menos velada
Mère au foyer qui garde la moula, c'est grâce à ça qu'elle à payer le loyer
Mãe dona de casa que guarda o dinheiro, é graças a isso que ela pagou o aluguel
La rose est fanée, l'addition est salée
A rosa murchou, a conta é salgada
Avant j'attendais l'bus, maintenant je cherche le valet
Antes eu esperava o ônibus, agora procuro o manobrista
Presque millionnaire le p'tit que tu vannais
Quase milionário o pequeno que você zombava
Le rap m'a donné tout c'qu'il fallait
O rap me deu tudo que eu precisava
J'préfère ma ruelle que, Bruel, pas d'forêt
Eu prefiro minha rua do que, Bruel, sem floresta
Grâce au mariage forcé qu'on m'a vu naître
Graças ao casamento forçado que me viu nascer
Demain j'arrête de t'aimer, prend la fumette
Amanhã vou parar de te amar, pegue o baseado
Devenu bien meilleur de ce qu'on aurait dû être
Tornei-me muito melhor do que deveríamos ter sido
Ça pue la rue, pas le jasmin
Cheira a rua, não a jasmim
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Os anos passam, temos que fazer o bem
Sois pas la goutte si le vase est plein
Não seja a gota se o vaso está cheio
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Na verdade, eu nem sei o que vou ser amanhã
Ça pue la rue, pas le jasmin
Cheira a rua, não a jasmim
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Os anos passam, temos que fazer o bem
Sois pas la goutte si le vase est plein
Não seja a gota se o vaso está cheio
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Na verdade, eu nem sei o que vou ser amanhã
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Eu não quero desempenhar um papel, mesmo em Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
A namorada é russa como a roleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Você pede notícias quando precisa de mim
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se meu copo está vazio, vou me recompor
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Eu não quero desempenhar um papel, mesmo em Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
A namorada é russa como a roleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Você pede notícias quando precisa de mim
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se meu copo está vazio, vou me recompor
Je rentrai bourré à l'heure où sortait le furet
Eu voltava bêbado na hora em que o furão saía
T'as collé la p'tite, même ge-vier tu l'as fourrée
Você colou a pequena, até a pia você a encheu
J'ai tonne-car la vie sans assurance
Eu arrisquei a vida sem seguro
Plus de bruit en gardant le silence
Mais barulho mantendo o silêncio
C'est pas censuré, le chant des sirènes
Não é censurado, o canto das sereias
Numéro d'écrou, ou numéro de sirène
Número de prisioneiro, ou número de sereia
Hornet La Frappe et du cimet'
Hornet La Frappe e do cemitério
J'suis bien la fierté de mon ciment
Eu sou o orgulho do meu cimento
Tu vois le monde n'est pas si grand
Você vê o mundo não é tão grande
J'vais t'apprendre à rembourser avant mille ans
Vou te ensinar a pagar antes de mil anos
Mes dix de Roro tiennent même plus sur la photo
Meus dez de Roro nem cabem mais na foto
J'crois que pour tout mettre il en faut deux
Acho que para colocar tudo precisa de dois
Chez c'est de la chance de finir dans un fauteuil
Em casa é sorte acabar numa cadeira de rodas
Un été à Villepan sans money
Um verão em Villepan sem dinheiro
Récupère le rain-ter comme au Monop'
Recupere o guarda-chuva como no Monop'
Au poukie qu'on dessert les menottes
No pôquer que servimos as algemas
Ça pue la rue, pas le jasmin
Cheira a rua, não a jasmim
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Os anos passam, temos que fazer o bem
Sois pas la goutte si le vase est plein
Não seja a gota se o vaso está cheio
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Na verdade, eu nem sei o que vou ser amanhã
Ça pue la rue, pas le jasmin
Cheira a rua, não a jasmim
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Os anos passam, temos que fazer o bem
Sois pas la goutte si le vase est plein
Não seja a gota se o vaso está cheio
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
Na verdade, eu nem sei o que vou ser amanhã
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Eu não quero desempenhar um papel, mesmo em Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
A namorada é russa como a roleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Você pede notícias quando precisa de mim
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se meu copo está vazio, vou me recompor
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Eu não quero desempenhar um papel, mesmo em Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
A namorada é russa como a roleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Você pede notícias quando precisa de mim
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se meu copo está vazio, vou me recompor
Baille Broliker Productions
Baille Broliker Productions
J'ai pas joué à un rôle qui était pas le mien
I didn't play a role that wasn't mine
Toi qui disais que j'irais pas loin
You who said I wouldn't go far
J'ai goûté le vrai biff, j'voulais sentir même le jasmin
I tasted the real money, I wanted to smell even the jasmine
La dounia m'a eu, j'crois bien
The world got me, I believe
Mais toujours c'gars simple, on est que d'passage
But always this simple guy, we're just passing through
Personne veut se marier bah ouais y a cassage
No one wants to get married yeah there's a break up
Tellement facile de faire un facial
So easy to do a facial
Et si tes platons te façonnent
And if your platoons shape you
D'toute façon je pense pas qu'on peut faire sans
Anyway, I don't think we can do without
La clé d'ton cœur c'est un facom
The key to your heart is a wrench
Si c'est pas chez moi, je fais comme
If it's not at my place, I do as
J'aime les voitures qui vienne du pays d'Adolf
I love cars that come from Adolf's country
Depuis que j'ai du biffe bah je trouve qu'on m'adore
Since I have money well I find that I'm adored
Fais pas de doua pour que ça passe à nada
Don't pray for it to go to nothing
La luxure en vêtu, en voila Dubaï de moins en moins voilé
Lust dressed up, here is Dubai less and less veiled
Mère au foyer qui garde la moula, c'est grâce à ça qu'elle à payer le loyer
Housewife who keeps the money, it's thanks to that she paid the rent
La rose est fanée, l'addition est salée
The rose is faded, the bill is salty
Avant j'attendais l'bus, maintenant je cherche le valet
Before I was waiting for the bus, now I'm looking for the valet
Presque millionnaire le p'tit que tu vannais
Almost a millionaire the little one you were mocking
Le rap m'a donné tout c'qu'il fallait
Rap gave me everything I needed
J'préfère ma ruelle que, Bruel, pas d'forêt
I prefer my alley than, Bruel, no forest
Grâce au mariage forcé qu'on m'a vu naître
Thanks to the forced marriage that saw me born
Demain j'arrête de t'aimer, prend la fumette
Tomorrow I stop loving you, take the smoke
Devenu bien meilleur de ce qu'on aurait dû être
Became much better than we should have been
Ça pue la rue, pas le jasmin
It stinks of the street, not jasmine
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
The years pass, we must do good
Sois pas la goutte si le vase est plein
Don't be the drop if the vase is full
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In truth, I don't even know what I'm going to be tomorrow
Ça pue la rue, pas le jasmin
It stinks of the street, not jasmine
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
The years pass, we must do good
Sois pas la goutte si le vase est plein
Don't be the drop if the vase is full
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In truth, I don't even know what I'm going to be tomorrow
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
I don't want to play a role, even in a Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
The vouvou is Russian like roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
You check in when you need me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
If my glass is empty I'll refill it
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
I don't want to play a role, even in a Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
The vouvou is Russian like roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
You check in when you need me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
If my glass is empty I'll refill it
Je rentrai bourré à l'heure où sortait le furet
I came home drunk when the ferret came out
T'as collé la p'tite, même ge-vier tu l'as fourrée
You stuck the little one, even the sink you stuffed her
J'ai tonne-car la vie sans assurance
I risked life without insurance
Plus de bruit en gardant le silence
More noise by keeping silent
C'est pas censuré, le chant des sirènes
It's not censored, the siren's song
Numéro d'écrou, ou numéro de sirène
Prisoner number, or siren number
Hornet La Frappe et du cimet'
Hornet The Strike and from the cemetery
J'suis bien la fierté de mon ciment
I'm the pride of my cement
Tu vois le monde n'est pas si grand
You see the world is not so big
J'vais t'apprendre à rembourser avant mille ans
I'm going to teach you to repay before a thousand years
Mes dix de Roro tiennent même plus sur la photo
My ten Roro no longer fit in the photo
J'crois que pour tout mettre il en faut deux
I think to put everything it takes two
Chez c'est de la chance de finir dans un fauteuil
At home it's lucky to end up in a wheelchair
Un été à Villepan sans money
A summer in Villepan without money
Récupère le rain-ter comme au Monop'
Recover the rain-ter like at Monop'
Au poukie qu'on dessert les menottes
At the poukie we serve handcuffs
Ça pue la rue, pas le jasmin
It stinks of the street, not jasmine
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
The years pass, we must do good
Sois pas la goutte si le vase est plein
Don't be the drop if the vase is full
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In truth, I don't even know what I'm going to be tomorrow
Ça pue la rue, pas le jasmin
It stinks of the street, not jasmine
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
The years pass, we must do good
Sois pas la goutte si le vase est plein
Don't be the drop if the vase is full
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In truth, I don't even know what I'm going to be tomorrow
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
I don't want to play a role, even in a Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
The vouvou is Russian like roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
You check in when you need me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
If my glass is empty I'll refill it
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
I don't want to play a role, even in a Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
The vouvou is Russian like roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
You check in when you need me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
If my glass is empty I'll refill it
Baille Broliker Productions
Producciones Baille Broliker
J'ai pas joué à un rôle qui était pas le mien
No he jugado un papel que no era mío
Toi qui disais que j'irais pas loin
Tú que decías que no llegaría lejos
J'ai goûté le vrai biff, j'voulais sentir même le jasmin
He probado el verdadero dinero, quería sentir incluso el jazmín
La dounia m'a eu, j'crois bien
El mundo me ha atrapado, creo
Mais toujours c'gars simple, on est que d'passage
Pero siempre ese chico simple, solo estamos de paso
Personne veut se marier bah ouais y a cassage
Nadie quiere casarse, sí, hay ruptura
Tellement facile de faire un facial
Es tan fácil hacer un facial
Et si tes platons te façonnent
Y si tus platones te moldean
D'toute façon je pense pas qu'on peut faire sans
De todos modos, no creo que podamos prescindir de ellos
La clé d'ton cœur c'est un facom
La llave de tu corazón es una llave inglesa
Si c'est pas chez moi, je fais comme
Si no es en mi casa, hago como si
J'aime les voitures qui vienne du pays d'Adolf
Me gustan los coches que vienen del país de Adolf
Depuis que j'ai du biffe bah je trouve qu'on m'adore
Desde que tengo dinero, creo que me adoran
Fais pas de doua pour que ça passe à nada
No reces para que pase a nada
La luxure en vêtu, en voila Dubaï de moins en moins voilé
La lujuria vestida, aquí está Dubái cada vez menos velado
Mère au foyer qui garde la moula, c'est grâce à ça qu'elle à payer le loyer
Madre en casa que guarda el dinero, gracias a eso pudo pagar el alquiler
La rose est fanée, l'addition est salée
La rosa se ha marchitado, la cuenta es salada
Avant j'attendais l'bus, maintenant je cherche le valet
Antes esperaba el autobús, ahora busco al aparcacoches
Presque millionnaire le p'tit que tu vannais
Casi millonario el pequeño que te burlabas
Le rap m'a donné tout c'qu'il fallait
El rap me dio todo lo que necesitaba
J'préfère ma ruelle que, Bruel, pas d'forêt
Prefiero mi callejón que, Bruel, no hay bosque
Grâce au mariage forcé qu'on m'a vu naître
Gracias al matrimonio forzado que me vio nacer
Demain j'arrête de t'aimer, prend la fumette
Mañana dejaré de amarte, toma el humo
Devenu bien meilleur de ce qu'on aurait dû être
Mejor de lo que deberíamos haber sido
Ça pue la rue, pas le jasmin
Huele a calle, no a jazmín
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Los años pasan, tenemos que hacer el bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
No seas la gota si el vaso está lleno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
En realidad, ni siquiera sé lo que seré mañana
Ça pue la rue, pas le jasmin
Huele a calle, no a jazmín
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Los años pasan, tenemos que hacer el bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
No seas la gota si el vaso está lleno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
En realidad, ni siquiera sé lo que seré mañana
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
No quiero jugar un papel, incluso en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La vouvou es rusa como la ruleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Te pones en contacto cuando me necesitas
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Si mi vaso está vacío, me repondré
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
No quiero jugar un papel, incluso en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La vouvou es rusa como la ruleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Te pones en contacto cuando me necesitas
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Si mi vaso está vacío, me repondré
Je rentrai bourré à l'heure où sortait le furet
Llegaba borracho a la hora en que salía el hurón
T'as collé la p'tite, même ge-vier tu l'as fourrée
Pegaste a la pequeña, incluso la embutiste
J'ai tonne-car la vie sans assurance
He asegurado la vida sin seguro
Plus de bruit en gardant le silence
Más ruido guardando silencio
C'est pas censuré, le chant des sirènes
No está censurado, el canto de las sirenas
Numéro d'écrou, ou numéro de sirène
Número de preso, o número de sirena
Hornet La Frappe et du cimet'
Hornet La Frappe y del cementerio
J'suis bien la fierté de mon ciment
Soy el orgullo de mi cemento
Tu vois le monde n'est pas si grand
Ves que el mundo no es tan grande
J'vais t'apprendre à rembourser avant mille ans
Te enseñaré a pagar antes de mil años
Mes dix de Roro tiennent même plus sur la photo
Mis diez de Roro ya no caben en la foto
J'crois que pour tout mettre il en faut deux
Creo que para poner todo se necesitan dos
Chez c'est de la chance de finir dans un fauteuil
En casa es suerte acabar en una silla de ruedas
Un été à Villepan sans money
Un verano en Villepan sin dinero
Récupère le rain-ter comme au Monop'
Recupera el abrigo como en el Monop'
Au poukie qu'on dessert les menottes
En el poukie que servimos las esposas
Ça pue la rue, pas le jasmin
Huele a calle, no a jazmín
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Los años pasan, tenemos que hacer el bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
No seas la gota si el vaso está lleno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
En realidad, ni siquiera sé lo que seré mañana
Ça pue la rue, pas le jasmin
Huele a calle, no a jazmín
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Los años pasan, tenemos que hacer el bien
Sois pas la goutte si le vase est plein
No seas la gota si el vaso está lleno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
En realidad, ni siquiera sé lo que seré mañana
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
No quiero jugar un papel, incluso en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La vouvou es rusa como la ruleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Te pones en contacto cuando me necesitas
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Si mi vaso está vacío, me repondré
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
No quiero jugar un papel, incluso en Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La vouvou es rusa como la ruleta
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Te pones en contacto cuando me necesitas
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Si mi vaso está vacío, me repondré
Baille Broliker Productions
Produzioni Baille Broliker
J'ai pas joué à un rôle qui était pas le mien
Non ho mai interpretato un ruolo che non fosse il mio
Toi qui disais que j'irais pas loin
Tu che dicevi che non sarei andato lontano
J'ai goûté le vrai biff, j'voulais sentir même le jasmin
Ho assaggiato il vero denaro, volevo sentire anche il gelsomino
La dounia m'a eu, j'crois bien
Il mondo mi ha avuto, credo
Mais toujours c'gars simple, on est que d'passage
Ma sempre quel ragazzo semplice, siamo solo di passaggio
Personne veut se marier bah ouais y a cassage
Nessuno vuole sposarsi, sì, c'è rottura
Tellement facile de faire un facial
Così facile fare un trattamento viso
Et si tes platons te façonnent
E se i tuoi piatti ti modellano
D'toute façon je pense pas qu'on peut faire sans
Comunque non penso che si possa fare a meno
La clé d'ton cœur c'est un facom
La chiave del tuo cuore è un cacciavite
Si c'est pas chez moi, je fais comme
Se non è a casa mia, faccio come
J'aime les voitures qui vienne du pays d'Adolf
Mi piacciono le auto che vengono dal paese di Adolf
Depuis que j'ai du biffe bah je trouve qu'on m'adore
Da quando ho del denaro, trovo che mi adorino
Fais pas de doua pour que ça passe à nada
Non pregare affinché passi a nulla
La luxure en vêtu, en voila Dubaï de moins en moins voilé
La lussuria vestita, ecco Dubai sempre meno velata
Mère au foyer qui garde la moula, c'est grâce à ça qu'elle à payer le loyer
Madre casalinga che tiene i soldi, grazie a questo ha pagato l'affitto
La rose est fanée, l'addition est salée
La rosa è appassita, il conto è salato
Avant j'attendais l'bus, maintenant je cherche le valet
Prima aspettavo l'autobus, ora cerco il parcheggiatore
Presque millionnaire le p'tit que tu vannais
Quasi milionario il piccolo che prendevi in giro
Le rap m'a donné tout c'qu'il fallait
Il rap mi ha dato tutto ciò di cui avevo bisogno
J'préfère ma ruelle que, Bruel, pas d'forêt
Preferisco il mio vicolo che, Bruel, non c'è foresta
Grâce au mariage forcé qu'on m'a vu naître
Grazie al matrimonio forzato che mi ha visto nascere
Demain j'arrête de t'aimer, prend la fumette
Domani smetterò di amarti, prendi la sigaretta
Devenu bien meilleur de ce qu'on aurait dû être
Siamo diventati molto migliori di quello che avremmo dovuto essere
Ça pue la rue, pas le jasmin
Puzza di strada, non di gelsomino
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Gli anni passano, dobbiamo fare del bene
Sois pas la goutte si le vase est plein
Non essere la goccia se il vaso è pieno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In realtà, non so nemmeno cosa sarò domani
Ça pue la rue, pas le jasmin
Puzza di strada, non di gelsomino
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Gli anni passano, dobbiamo fare del bene
Sois pas la goutte si le vase est plein
Non essere la goccia se il vaso è pieno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In realtà, non so nemmeno cosa sarò domani
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Non voglio recitare, nemmeno con un Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La ragazza è russa come la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Mi chiedi notizie quando hai bisogno di me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se il mio bicchiere è vuoto, me ne farò una ragione
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Non voglio recitare, nemmeno con un Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La ragazza è russa come la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Mi chiedi notizie quando hai bisogno di me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se il mio bicchiere è vuoto, me ne farò una ragione
Je rentrai bourré à l'heure où sortait le furet
Tornavo a casa ubriaco all'ora in cui usciva la furetta
T'as collé la p'tite, même ge-vier tu l'as fourrée
Hai attaccato la piccola, anche il lavandino l'hai riempito
J'ai tonne-car la vie sans assurance
Ho rischiato la vita senza assicurazione
Plus de bruit en gardant le silence
Più rumore mantenendo il silenzio
C'est pas censuré, le chant des sirènes
Non è censurato, il canto delle sirene
Numéro d'écrou, ou numéro de sirène
Numero di prigioniero, o numero di sirena
Hornet La Frappe et du cimet'
Hornet La Frappe e dal cimitero
J'suis bien la fierté de mon ciment
Sono davvero l'orgoglio del mio cemento
Tu vois le monde n'est pas si grand
Vedi, il mondo non è così grande
J'vais t'apprendre à rembourser avant mille ans
Ti insegnerò a rimborsare prima di mille anni
Mes dix de Roro tiennent même plus sur la photo
I miei dieci di Roro non stanno più nella foto
J'crois que pour tout mettre il en faut deux
Credo che per mettere tutto ne servano due
Chez c'est de la chance de finir dans un fauteuil
A casa mia è fortuna finire su una sedia a rotelle
Un été à Villepan sans money
Un'estate a Villepan senza soldi
Récupère le rain-ter comme au Monop'
Recupera il rain-ter come al Monop'
Au poukie qu'on dessert les menottes
Al poukie che serviamo le manette
Ça pue la rue, pas le jasmin
Puzza di strada, non di gelsomino
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Gli anni passano, dobbiamo fare del bene
Sois pas la goutte si le vase est plein
Non essere la goccia se il vaso è pieno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In realtà, non so nemmeno cosa sarò domani
Ça pue la rue, pas le jasmin
Puzza di strada, non di gelsomino
Les années passent, il faut qu'on fasse le bien
Gli anni passano, dobbiamo fare del bene
Sois pas la goutte si le vase est plein
Non essere la goccia se il vaso è pieno
En vrai, j'sais même pas c'que je vais être demain
In realtà, non so nemmeno cosa sarò domani
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Non voglio recitare, nemmeno con un Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La ragazza è russa come la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Mi chiedi notizie quando hai bisogno di me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se il mio bicchiere è vuoto, me ne farò una ragione
J'veux pas jouer de rôle, même en Rolex
Non voglio recitare, nemmeno con un Rolex
La vouvou est Russe comme la roulette
La ragazza è russa come la roulette
Tu prends des nouvelles quand t'as b'soin d'moi
Mi chiedi notizie quando hai bisogno di me
Si mon verre est vide j'vais m'en remettre
Se il mio bicchiere è vuoto, me ne farò una ragione

Wissenswertes über das Lied Jasmin von Hornet La Frappe

Wann wurde das Lied “Jasmin” von Hornet La Frappe veröffentlicht?
Das Lied Jasmin wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Toujours Nous-Mêmes” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Jasmin” von Hornet La Frappe komponiert?
Das Lied “Jasmin” von Hornet La Frappe wurde von Mounir Ben Chettouh komponiert.

Beliebteste Lieder von Hornet La Frappe

Andere Künstler von Pop-rap