M.L.D

Imen Esshrir

Liedtexte Übersetzung

Maladie
Maladie
Maladie
Maladie

Cinq appels en absence, tu réponds pas
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
Après cette embrouille, il faut qu'on se parle
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
On est comme chien et chat, tu finis toujours dans mes pattes
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
À chaque sortie, tu doutes, tu t'méfies toujours de mes potes
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)

Embrouille en public, zéro comportement
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
C'était pas ça le plan, na na na na na na na

Maladie, t'es ma maladie
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Maladie, maladie
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh

Maladie
Maladie
Maladie
Maladie

En vrai, je t'aime c'est pour ça que j'te hais
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
On communique plus, y a plus d'secret
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
En vrai, j'vous en veux, on n'a pas exaucé nos vœux
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
Y a plus d'étincelles, on se consomme à petit feu
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)

Embrouille en public, zéro comportement
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
C'était pas ça le plan, na na na na na na na

Maladie, t'es ma maladie
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Maladie, maladie
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh

Maladie
Maladie
Maladie
Maladie

Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Aïe, aïe, aïe, aïe

Maladie, t'es ma maladie
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Maladie, maladie
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh

Maladie (maladie)
Maladie (maladie)
Maladie (maladie)
Maladie (maladie)

Maladie, eh, eh, hey (maladie, maladie)
Ah, ah, ah, ah (maladie, maladie)

Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Cinq appels en absence, tu réponds pas
Fünf verpasste Anrufe, du antwortest nicht
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
Après cette embrouille, il faut qu'on se parle
Nach diesem Streit müssen wir reden
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
On est comme chien et chat, tu finis toujours dans mes pattes
Wir sind wie Hund und Katze, du landest immer in meinen Fängen
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
À chaque sortie, tu doutes, tu t'méfies toujours de mes potes
Bei jedem Ausgang zweifelst du, du misstraust immer meinen Freunden
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
Embrouille en public, zéro comportement
Streit in der Öffentlichkeit, null Benehmen
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Wir zeigten uns, nichts Schamhaftes, wir enden irgendwie
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Du bringst mich zum Durchdrehen, du bringst mich zum Explodieren
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Das war nicht der Plan, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Ich weiß, wir begehren uns, aber am Ende zerreißen wir uns, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Wir müssen gut nachdenken, wir müssen anfangen uns zu erholen, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Komm, wir bemühen uns, denn am Ende schwächen wir uns, eh, eh
Maladie, maladie
Krankheit, Krankheit
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Wir müssen gut nachdenken, wir müssen anfangen uns zu erholen, eh, eh
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
En vrai, je t'aime c'est pour ça que j'te hais
Ehrlich gesagt, ich liebe dich, deshalb hasse ich dich
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
On communique plus, y a plus d'secret
Wir kommunizieren nicht mehr, es gibt keine Geheimnisse mehr
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
En vrai, j'vous en veux, on n'a pas exaucé nos vœux
Ehrlich gesagt, ich bin sauer auf euch, wir haben unsere Wünsche nicht erfüllt
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
Y a plus d'étincelles, on se consomme à petit feu
Es gibt keine Funken mehr, wir verbrennen langsam
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Du und ich, wir sind wie Tag und Nacht)
Embrouille en public, zéro comportement
Streit in der Öffentlichkeit, null Benehmen
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Wir zeigten uns, nichts Schamhaftes, wir enden irgendwie
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Du bringst mich zum Durchdrehen, du bringst mich zum Explodieren
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Das war nicht der Plan, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Ich weiß, wir begehren uns, aber am Ende zerreißen wir uns, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Wir müssen gut nachdenken, wir müssen anfangen uns zu erholen, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Komm, wir bemühen uns, denn am Ende schwächen wir uns, eh, eh
Maladie, maladie
Krankheit, Krankheit
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Wir müssen gut nachdenken, wir müssen anfangen uns zu erholen, eh, eh
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Maladie
Krankheit
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Ich weiß, wir begehren uns, aber am Ende zerreißen wir uns, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Wir müssen gut nachdenken, wir müssen anfangen uns zu erholen, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Krankheit, du bist meine Krankheit
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Komm, wir bemühen uns, denn am Ende schwächen wir uns, eh, eh
Maladie, maladie
Krankheit, Krankheit
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Wir müssen gut nachdenken, wir müssen anfangen uns zu erholen, eh, eh
Maladie (maladie)
Krankheit (Krankheit)
Maladie (maladie)
Krankheit (Krankheit)
Maladie (maladie)
Krankheit (Krankheit)
Maladie (maladie)
Krankheit (Krankheit)
Maladie, eh, eh, hey (maladie, maladie)
Krankheit, eh, eh, hey (Krankheit, Krankheit)
Ah, ah, ah, ah (maladie, maladie)
Ah, ah, ah, ah (Krankheit, Krankheit)
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Cinq appels en absence, tu réponds pas
Cinco chamadas perdidas, você não responde
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
Après cette embrouille, il faut qu'on se parle
Depois dessa confusão, precisamos conversar
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
On est comme chien et chat, tu finis toujours dans mes pattes
Somos como cão e gato, você sempre acaba nos meus pés
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
À chaque sortie, tu doutes, tu t'méfies toujours de mes potes
A cada saída, você duvida, sempre desconfia dos meus amigos
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
Embrouille en public, zéro comportement
Confusão em público, zero comportamento
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Nos expúnhamos, nada pudico, terminamos de qualquer jeito
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Você me faz perder a cabeça, você me faz explodir
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Não era esse o plano, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Eu sei que nos desejamos, mas no final, nos dilaceramos, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Precisamos pensar bem, precisamos começar a nos recompor, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Vamos fazer um esforço, porque no final, estamos nos enfraquecendo, eh, eh
Maladie, maladie
Doença, doença
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Precisamos pensar bem, precisamos começar a nos recompor, eh, eh
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Maladie
Doença
En vrai, je t'aime c'est pour ça que j'te hais
Na verdade, eu te amo, é por isso que te odeio
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
On communique plus, y a plus d'secret
Não nos comunicamos mais, não há mais segredos
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
En vrai, j'vous en veux, on n'a pas exaucé nos vœux
Na verdade, estou chateado, não realizamos nossos desejos
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
Y a plus d'étincelles, on se consomme à petit feu
Não há mais faíscas, estamos nos consumindo lentamente
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Você e eu, somos como o dia e a noite)
Embrouille en public, zéro comportement
Confusão em público, zero comportamento
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Nos expúnhamos, nada pudico, terminamos de qualquer jeito
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Você me faz perder a cabeça, você me faz explodir
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Não era esse o plano, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Eu sei que nos desejamos, mas no final, nos dilaceramos, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Precisamos pensar bem, precisamos começar a nos recompor, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Vamos fazer um esforço, porque no final, estamos nos enfraquecendo, eh, eh
Maladie, maladie
Doença, doença
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Precisamos pensar bem, precisamos começar a nos recompor, eh, eh
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Maladie
Doença
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai, ai
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Eu sei que nos desejamos, mas no final, nos dilaceramos, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Precisamos pensar bem, precisamos começar a nos recompor, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Doença, você é minha doença
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Vamos fazer um esforço, porque no final, estamos nos enfraquecendo, eh, eh
Maladie, maladie
Doença, doença
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Precisamos pensar bem, precisamos começar a nos recompor, eh, eh
Maladie (maladie)
Doença (doença)
Maladie (maladie)
Doença (doença)
Maladie (maladie)
Doença (doença)
Maladie (maladie)
Doença (doença)
Maladie, eh, eh, hey (maladie, maladie)
Doença, eh, eh, hey (doença, doença)
Ah, ah, ah, ah (maladie, maladie)
Ah, ah, ah, ah (doença, doença)
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Cinq appels en absence, tu réponds pas
Five missed calls, you don't answer
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
Après cette embrouille, il faut qu'on se parle
After this argument, we need to talk
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
On est comme chien et chat, tu finis toujours dans mes pattes
We're like cat and dog, you always end up in my paws
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
À chaque sortie, tu doutes, tu t'méfies toujours de mes potes
Every time we go out, you doubt, you're always wary of my friends
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
Embrouille en public, zéro comportement
Public argument, zero behavior
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
We were showing off, nothing modest, we ended up anyhow
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
You make me lose my temper, you make me blow a fuse
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
That wasn't the plan, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
I know we desire each other but in the end, we tear each other apart, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
We need to think carefully, we need to start pulling ourselves together, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Let's make an effort because in the end, we weaken, eh, eh
Maladie, maladie
Disease, disease
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
We need to think carefully, we need to start pulling ourselves together, eh, eh
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Maladie
Disease
En vrai, je t'aime c'est pour ça que j'te hais
In truth, I love you that's why I hate you
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
On communique plus, y a plus d'secret
We don't communicate anymore, there are no more secrets
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
En vrai, j'vous en veux, on n'a pas exaucé nos vœux
In truth, I blame you, we didn't fulfill our vows
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
Y a plus d'étincelles, on se consomme à petit feu
There are no more sparks, we're burning out slowly
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(You and me, it's day and night)
Embrouille en public, zéro comportement
Public argument, zero behavior
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
We were showing off, nothing modest, we ended up anyhow
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
You make me lose my temper, you make me blow a fuse
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
That wasn't the plan, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
I know we desire each other but in the end, we tear each other apart, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
We need to think carefully, we need to start pulling ourselves together, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Let's make an effort because in the end, we weaken, eh, eh
Maladie, maladie
Disease, disease
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
We need to think carefully, we need to start pulling ourselves together, eh, eh
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Maladie
Disease
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
I know we desire each other but in the end, we tear each other apart, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
We need to think carefully, we need to start pulling ourselves together, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Disease, you're my disease
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Let's make an effort because in the end, we weaken, eh, eh
Maladie, maladie
Disease, disease
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
We need to think carefully, we need to start pulling ourselves together, eh, eh
Maladie (maladie)
Disease (disease)
Maladie (maladie)
Disease (disease)
Maladie (maladie)
Disease (disease)
Maladie (maladie)
Disease (disease)
Maladie, eh, eh, hey (maladie, maladie)
Disease, eh, eh, hey (disease, disease)
Ah, ah, ah, ah (maladie, maladie)
Ah, ah, ah, ah (disease, disease)
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Cinq appels en absence, tu réponds pas
Cinco llamadas perdidas, no respondes
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
Après cette embrouille, il faut qu'on se parle
Después de esta pelea, necesitamos hablar
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
On est comme chien et chat, tu finis toujours dans mes pattes
Somos como perro y gato, siempre terminas en mis garras
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
À chaque sortie, tu doutes, tu t'méfies toujours de mes potes
Cada vez que salimos, dudas, siempre desconfías de mis amigos
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
Embrouille en public, zéro comportement
Pelea en público, cero comportamiento
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Nos mostrábamos, nada pudoroso, terminamos de cualquier manera
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Me haces perder la cabeza, me haces explotar
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Ese no era el plan, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Sé que nos deseamos pero al final, nos desgarramos, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Hay que pensar bien, tenemos que empezar a recuperarnos, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Vamos, hagamos un esfuerzo porque al final, nos debilitamos, eh, eh
Maladie, maladie
Enfermedad, enfermedad
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Hay que pensar bien, tenemos que empezar a recuperarnos, eh, eh
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
En vrai, je t'aime c'est pour ça que j'te hais
En realidad, te amo por eso te odio
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
On communique plus, y a plus d'secret
Ya no nos comunicamos, ya no hay secretos
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
En vrai, j'vous en veux, on n'a pas exaucé nos vœux
En realidad, estoy enfadado, no cumplimos nuestros deseos
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
Y a plus d'étincelles, on se consomme à petit feu
Ya no hay chispas, nos consumimos poco a poco
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tú y yo, somos como el día y la noche)
Embrouille en public, zéro comportement
Pelea en público, cero comportamiento
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Nos mostrábamos, nada pudoroso, terminamos de cualquier manera
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Me haces perder la cabeza, me haces explotar
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Ese no era el plan, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Sé que nos deseamos pero al final, nos desgarramos, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Hay que pensar bien, tenemos que empezar a recuperarnos, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Vamos, hagamos un esfuerzo porque al final, nos debilitamos, eh, eh
Maladie, maladie
Enfermedad, enfermedad
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Hay que pensar bien, tenemos que empezar a recuperarnos, eh, eh
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Maladie
Enfermedad
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Aïe, aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay, ay
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
Sé que nos deseamos pero al final, nos desgarramos, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Hay que pensar bien, tenemos que empezar a recuperarnos, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Enfermedad, eres mi enfermedad
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Vamos, hagamos un esfuerzo porque al final, nos debilitamos, eh, eh
Maladie, maladie
Enfermedad, enfermedad
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Hay que pensar bien, tenemos que empezar a recuperarnos, eh, eh
Maladie (maladie)
Enfermedad (enfermedad)
Maladie (maladie)
Enfermedad (enfermedad)
Maladie (maladie)
Enfermedad (enfermedad)
Maladie (maladie)
Enfermedad (enfermedad)
Maladie, eh, eh, hey (maladie, maladie)
Enfermedad, eh, eh, hey (enfermedad, enfermedad)
Ah, ah, ah, ah (maladie, maladie)
Ah, ah, ah, ah (enfermedad, enfermedad)
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Cinq appels en absence, tu réponds pas
Cinque chiamate perse, non rispondi
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
Après cette embrouille, il faut qu'on se parle
Dopo questa lite, dobbiamo parlare
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
On est comme chien et chat, tu finis toujours dans mes pattes
Siamo come cane e gatto, finisci sempre tra le mie zampe
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
À chaque sortie, tu doutes, tu t'méfies toujours de mes potes
Ogni volta che usciamo, dubiti, ti diffidi sempre dei miei amici
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
Embrouille en public, zéro comportement
Litigio in pubblico, zero comportamento
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Ci mostravamo, niente pudore, finiamo in qualsiasi modo
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Mi fai perdere la pazienza, mi fai perdere la testa
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Non era questo il piano, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
So che ci desideriamo ma alla fine, ci laceriamo, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Bisogna riflettere bene, dobbiamo iniziare a riprenderci, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Facciamo degli sforzi perché alla fine, ci indeboliamo, eh, eh
Maladie, maladie
Malattia, malattia
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Bisogna riflettere bene, dobbiamo iniziare a riprenderci, eh, eh
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
En vrai, je t'aime c'est pour ça que j'te hais
In realtà, ti amo ecco perché ti odio
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
On communique plus, y a plus d'secret
Non comunichiamo più, non ci sono più segreti
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
En vrai, j'vous en veux, on n'a pas exaucé nos vœux
In realtà, vi incolpo, non abbiamo esaudito i nostri desideri
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
Y a plus d'étincelles, on se consomme à petit feu
Non ci sono più scintille, ci consumiamo a fuoco lento
(Toi et moi, c'est l'jour et la nuit)
(Tu ed io, siamo come il giorno e la notte)
Embrouille en public, zéro comportement
Litigio in pubblico, zero comportamento
On s'affichait, rien d'pudique, on fini n'importe comment
Ci mostravamo, niente pudore, finiamo in qualsiasi modo
Tu m'fais péter un câble, tu m'fais péter les plombs
Mi fai perdere la pazienza, mi fai perdere la testa
C'était pas ça le plan, na na na na na na na
Non era questo il piano, na na na na na na na
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
So che ci desideriamo ma alla fine, ci laceriamo, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Bisogna riflettere bene, dobbiamo iniziare a riprenderci, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Facciamo degli sforzi perché alla fine, ci indeboliamo, eh, eh
Maladie, maladie
Malattia, malattia
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Bisogna riflettere bene, dobbiamo iniziare a riprenderci, eh, eh
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Maladie
Malattia
Hey, hey, hey, hey (hey, hey, hey, hey)
Ehi, ehi, ehi, ehi (ehi, ehi, ehi, ehi)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ah, ah, ah, ah (ah, ah, ah, ah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh, ooh)
Aïe, aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, aïe
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
J'sais qu'on se désire mais au final, on se déchire, oh, oh
So che ci desideriamo ma alla fine, ci laceriamo, oh, oh
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Bisogna riflettere bene, dobbiamo iniziare a riprenderci, eh, eh
Maladie, t'es ma maladie
Malattia, sei la mia malattia
Viens on fait des efforts car au final, on s'affaiblit, eh, eh
Facciamo degli sforzi perché alla fine, ci indeboliamo, eh, eh
Maladie, maladie
Malattia, malattia
Faut bien réfléchir, faut qu'on commence à s'ressaisir, eh, eh
Bisogna riflettere bene, dobbiamo iniziare a riprenderci, eh, eh
Maladie (maladie)
Malattia (malattia)
Maladie (maladie)
Malattia (malattia)
Maladie (maladie)
Malattia (malattia)
Maladie (maladie)
Malattia (malattia)
Maladie, eh, eh, hey (maladie, maladie)
Malattia, eh, eh, ehi (malattia, malattia)
Ah, ah, ah, ah (maladie, maladie)
Ah, ah, ah, ah (malattia, malattia)

Wissenswertes über das Lied M.L.D von Imen Es

Wer hat das Lied “M.L.D” von Imen Es komponiert?
Das Lied “M.L.D” von Imen Es wurde von Imen Esshrir komponiert.

Beliebteste Lieder von Imen Es

Andere Künstler von Urban pop music