Giuseppe Colonnelli, Luca Faraone, M. Corvino, Mirko Martorana, Filippo Maria Fanti, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
Scatole d'imballaggio
Per cambiare quello che non siamo stati
Ho bisogno di un trasloco
Di sentimenti ottimi, un po' precipitoso
'Sta vita ragnatela, io vado annanze e areto
Ho deciso, ti amerò come si deve
Sei una piccola miniera, piccola mi sembra
Sei uno spreco, non fare l'amore insieme
Hai visto il mondo come cambia
Come il fuso orario e tu non dici mai, ah
Se mi chiedi cosa fai domani ricambio
Tu cosa fai, rimani? Rimango
Tu, non lo sai, che non troverò mai più una come te
Oramai, è tutto inutile
Cercami quando piove
Quando ritorna il sole
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Non vedi come sono quando sono con te (ehi)
Fumo marijuana (ehi), balli nuda in casa (ehi)
Così delicata (ehi), da distruggerti (da distruggerti)
Lividi sul petto, quante volte ho detto, "Basta con queste stronzate"
Scusa, cosa hai detto?
Ti giri nel letto, so che non vuoi farmi male
Comunque perché sei così strano?
È tipo da due giorni che non rispondi mai, sparisci
E ora che sei qui, io non so, non mi sento più solo
Ci sfioriamo ed il tuo corpo che si bagna nell'oro
Cercami quando piove
Quando ritorna il sole
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Non vedi come sono quando sono con te
Prima che scompaia dentro una sostanza
Vorrei guardarti in faccia, amore
L'uomo che ha ogni cosa non sa che si perde
Non sa cosa aspetta, ancora
Scatole d'imballaggio
Verpackungskisten
Per cambiare quello che non siamo stati
Um zu ändern, was wir nicht waren
Ho bisogno di un trasloco
Ich brauche einen Umzug
Di sentimenti ottimi, un po' precipitoso
Von großartigen Gefühlen, ein bisschen überstürzt
'Sta vita ragnatela, io vado annanze e areto
Dieses Spinnenwebenleben, ich gehe vor und zurück
Ho deciso, ti amerò come si deve
Ich habe entschieden, ich werde dich lieben, wie es sein sollte
Sei una piccola miniera, piccola mi sembra
Du bist eine kleine Mine, klein scheinst du mir
Sei uno spreco, non fare l'amore insieme
Du bist eine Verschwendung, mach keine Liebe zusammen
Hai visto il mondo come cambia
Du hast gesehen, wie sich die Welt verändert
Come il fuso orario e tu non dici mai, ah
Wie die Zeitzone und du sagst nie, ah
Se mi chiedi cosa fai domani ricambio
Wenn du mich fragst, was machst du morgen, erwidere ich
Tu cosa fai, rimani? Rimango
Was machst du, bleibst du? Ich bleibe
Tu, non lo sai, che non troverò mai più una come te
Du, du weißt es nicht, dass ich nie wieder eine wie dich finden werde
Oramai, è tutto inutile
Jetzt ist alles nutzlos
Cercami quando piove
Such mich, wenn es regnet
Quando ritorna il sole
Wenn die Sonne zurückkehrt
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Wenn das Herz bricht, aber du behältst es für dich
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Such mich in einem Lied, mit all diesen Drogen
Non vedi come sono quando sono con te (ehi)
Du siehst nicht, wie ich bin, wenn ich bei dir bin (hey)
Fumo marijuana (ehi), balli nuda in casa (ehi)
Ich rauche Marihuana (hey), du tanzt nackt zu Hause (hey)
Così delicata (ehi), da distruggerti (da distruggerti)
So zart (hey), um dich zu zerstören (um dich zu zerstören)
Lividi sul petto, quante volte ho detto, "Basta con queste stronzate"
Blutergüsse auf der Brust, wie oft habe ich gesagt, „Genug von diesem Mist“
Scusa, cosa hai detto?
Entschuldigung, was hast du gesagt?
Ti giri nel letto, so che non vuoi farmi male
Du drehst dich im Bett, ich weiß, du willst mir nicht wehtun
Comunque perché sei così strano?
Warum bist du so seltsam?
È tipo da due giorni che non rispondi mai, sparisci
Es ist wie zwei Tage, dass du nie antwortest, du verschwindest
E ora che sei qui, io non so, non mi sento più solo
Und jetzt, wo du hier bist, ich weiß nicht, ich fühle mich nicht mehr allein
Ci sfioriamo ed il tuo corpo che si bagna nell'oro
Wir berühren uns und dein Körper, der in Gold badet
Cercami quando piove
Such mich, wenn es regnet
Quando ritorna il sole
Wenn die Sonne zurückkehrt
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Wenn das Herz bricht, aber du behältst es für dich
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Such mich in einem Lied, mit all diesen Drogen
Non vedi come sono quando sono con te
Du siehst nicht, wie ich bin, wenn ich bei dir bin
Prima che scompaia dentro una sostanza
Bevor ich in einer Substanz verschwinde
Vorrei guardarti in faccia, amore
Ich möchte dir ins Gesicht sehen, Liebe
L'uomo che ha ogni cosa non sa che si perde
Der Mann, der alles hat, weiß nicht, was er verliert
Non sa cosa aspetta, ancora
Er weiß nicht, was er erwartet, noch
Scatole d'imballaggio
Caixas de embalagem
Per cambiare quello che non siamo stati
Para mudar o que não fomos
Ho bisogno di un trasloco
Preciso de uma mudança
Di sentimenti ottimi, un po' precipitoso
De sentimentos ótimos, um pouco precipitado
'Sta vita ragnatela, io vado annanze e areto
Esta vida de teia de aranha, eu vou para frente e para trás
Ho deciso, ti amerò come si deve
Decidi, vou te amar como deve ser
Sei una piccola miniera, piccola mi sembra
Você é uma pequena mina, parece pequena para mim
Sei uno spreco, non fare l'amore insieme
Você é um desperdício, não faça amor juntos
Hai visto il mondo come cambia
Você viu como o mundo muda
Come il fuso orario e tu non dici mai, ah
Como o fuso horário e você nunca diz, ah
Se mi chiedi cosa fai domani ricambio
Se você me perguntar o que você está fazendo amanhã, eu retribuo
Tu cosa fai, rimani? Rimango
O que você está fazendo, fica? Eu fico
Tu, non lo sai, che non troverò mai più una come te
Você, não sabe, que nunca encontrarei outra como você
Oramai, è tutto inutile
Agora, tudo é inútil
Cercami quando piove
Procure-me quando chover
Quando ritorna il sole
Quando o sol voltar
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Quando o coração se quebrar, mas você guarda para si
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Procure-me em uma música, com todas aquelas drogas
Non vedi come sono quando sono con te (ehi)
Você não vê como eu sou quando estou com você (ei)
Fumo marijuana (ehi), balli nuda in casa (ehi)
Fumo maconha (ei), danço nua em casa (ei)
Così delicata (ehi), da distruggerti (da distruggerti)
Tão delicada (ei), para te destruir (para te destruir)
Lividi sul petto, quante volte ho detto, "Basta con queste stronzate"
Hematomas no peito, quantas vezes eu disse, "Chega dessas besteiras"
Scusa, cosa hai detto?
Desculpe, o que você disse?
Ti giri nel letto, so che non vuoi farmi male
Você se vira na cama, sei que não quer me machucar
Comunque perché sei così strano?
De qualquer forma, por que você é tão estranho?
È tipo da due giorni che non rispondi mai, sparisci
É como se você não respondesse há dois dias, desaparece
E ora che sei qui, io non so, non mi sento più solo
E agora que você está aqui, eu não sei, não me sinto mais sozinho
Ci sfioriamo ed il tuo corpo che si bagna nell'oro
Nós nos tocamos e seu corpo se banha em ouro
Cercami quando piove
Procure-me quando chover
Quando ritorna il sole
Quando o sol voltar
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Quando o coração se quebrar, mas você guarda para si
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Procure-me em uma música, com todas aquelas drogas
Non vedi come sono quando sono con te
Você não vê como eu sou quando estou com você
Prima che scompaia dentro una sostanza
Antes de desaparecer em uma substância
Vorrei guardarti in faccia, amore
Gostaria de olhar em seu rosto, amor
L'uomo che ha ogni cosa non sa che si perde
O homem que tem tudo não sabe o que está perdendo
Non sa cosa aspetta, ancora
Ele não sabe o que esperar, ainda
Scatole d'imballaggio
Packaging boxes
Per cambiare quello che non siamo stati
To change what we have not been
Ho bisogno di un trasloco
I need a move
Di sentimenti ottimi, un po' precipitoso
Of excellent feelings, a bit hasty
'Sta vita ragnatela, io vado annanze e areto
This spider web life, I go forward and backward
Ho deciso, ti amerò come si deve
I decided, I will love you as it should be
Sei una piccola miniera, piccola mi sembra
You are a little mine, you seem little to me
Sei uno spreco, non fare l'amore insieme
You are a waste, don't make love together
Hai visto il mondo come cambia
You have seen how the world changes
Come il fuso orario e tu non dici mai, ah
Like the time zone and you never say, ah
Se mi chiedi cosa fai domani ricambio
If you ask me what you are doing tomorrow I reciprocate
Tu cosa fai, rimani? Rimango
What are you doing, are you staying? I stay
Tu, non lo sai, che non troverò mai più una come te
You, you don't know, that I will never find another like you
Oramai, è tutto inutile
By now, it's all useless
Cercami quando piove
Look for me when it rains
Quando ritorna il sole
When the sun returns
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
When the heart breaks but you keep it to yourself
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Look for me in a song, with all those drugs
Non vedi come sono quando sono con te (ehi)
You don't see how I am when I am with you (hey)
Fumo marijuana (ehi), balli nuda in casa (ehi)
I smoke marijuana (hey), you dance naked at home (hey)
Così delicata (ehi), da distruggerti (da distruggerti)
So delicate (hey), to destroy you (to destroy you)
Lividi sul petto, quante volte ho detto, "Basta con queste stronzate"
Bruises on the chest, how many times I said, "Enough with this bullshit"
Scusa, cosa hai detto?
Sorry, what did you say?
Ti giri nel letto, so che non vuoi farmi male
You turn in bed, I know you don't want to hurt me
Comunque perché sei così strano?
Anyway why are you so strange?
È tipo da due giorni che non rispondi mai, sparisci
It's like for two days you never answer, you disappear
E ora che sei qui, io non so, non mi sento più solo
And now that you are here, I don't know, I don't feel alone anymore
Ci sfioriamo ed il tuo corpo che si bagna nell'oro
We touch each other and your body that gets wet in gold
Cercami quando piove
Look for me when it rains
Quando ritorna il sole
When the sun returns
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
When the heart breaks but you keep it to yourself
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Look for me in a song, with all those drugs
Non vedi come sono quando sono con te
You don't see how I am when I am with you
Prima che scompaia dentro una sostanza
Before I disappear into a substance
Vorrei guardarti in faccia, amore
I would like to look at you in the face, love
L'uomo che ha ogni cosa non sa che si perde
The man who has everything doesn't know what he is losing
Non sa cosa aspetta, ancora
He doesn't know what to expect, still
Scatole d'imballaggio
Cajas de embalaje
Per cambiare quello che non siamo stati
Para cambiar lo que no hemos sido
Ho bisogno di un trasloco
Necesito una mudanza
Di sentimenti ottimi, un po' precipitoso
De sentimientos excelentes, un poco precipitado
'Sta vita ragnatela, io vado annanze e areto
Esta vida de telaraña, yo voy adelante y atrás
Ho deciso, ti amerò come si deve
He decidido, te amaré como se debe
Sei una piccola miniera, piccola mi sembra
Eres una pequeña mina, pequeña me parece
Sei uno spreco, non fare l'amore insieme
Eres un desperdicio, no hagamos el amor juntos
Hai visto il mondo come cambia
Has visto cómo cambia el mundo
Come il fuso orario e tu non dici mai, ah
Como el huso horario y tú nunca dices, ah
Se mi chiedi cosa fai domani ricambio
Si me preguntas qué haces mañana, devuelvo
Tu cosa fai, rimani? Rimango
¿Qué haces, te quedas? Me quedo
Tu, non lo sai, che non troverò mai più una come te
Tú, no lo sabes, que nunca encontraré a otra como tú
Oramai, è tutto inutile
Ya, todo es inútil
Cercami quando piove
Búscame cuando llueva
Quando ritorna il sole
Cuando vuelva el sol
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Cuando se rompe el corazón pero lo guardas para ti
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Búscame en una canción, con todas esas drogas
Non vedi come sono quando sono con te (ehi)
No ves cómo soy cuando estoy contigo (ehi)
Fumo marijuana (ehi), balli nuda in casa (ehi)
Fumo marihuana (ehi), bailas desnuda en casa (ehi)
Così delicata (ehi), da distruggerti (da distruggerti)
Tan delicada (ehi), para destruirte (para destruirte)
Lividi sul petto, quante volte ho detto, "Basta con queste stronzate"
Moretones en el pecho, cuántas veces he dicho, "Basta con estas tonterías"
Scusa, cosa hai detto?
Lo siento, ¿qué has dicho?
Ti giri nel letto, so che non vuoi farmi male
Te das la vuelta en la cama, sé que no quieres hacerme daño
Comunque perché sei così strano?
De todos modos, ¿por qué eres tan extraño?
È tipo da due giorni che non rispondi mai, sparisci
Es como si no respondieras en dos días, desapareces
E ora che sei qui, io non so, non mi sento più solo
Y ahora que estás aquí, yo no sé, ya no me siento solo
Ci sfioriamo ed il tuo corpo che si bagna nell'oro
Nos rozamos y tu cuerpo se baña en oro
Cercami quando piove
Búscame cuando llueva
Quando ritorna il sole
Cuando vuelva el sol
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Cuando se rompe el corazón pero lo guardas para ti
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Búscame en una canción, con todas esas drogas
Non vedi come sono quando sono con te
No ves cómo soy cuando estoy contigo
Prima che scompaia dentro una sostanza
Antes de que desaparezca en una sustancia
Vorrei guardarti in faccia, amore
Me gustaría mirarte a la cara, amor
L'uomo che ha ogni cosa non sa che si perde
El hombre que lo tiene todo no sabe lo que se pierde
Non sa cosa aspetta, ancora
No sabe qué esperar, todavía
Scatole d'imballaggio
Boîtes d'emballage
Per cambiare quello che non siamo stati
Pour changer ce que nous n'avons pas été
Ho bisogno di un trasloco
J'ai besoin d'un déménagement
Di sentimenti ottimi, un po' precipitoso
De sentiments excellents, un peu précipités
'Sta vita ragnatela, io vado annanze e areto
Cette vie en toile d'araignée, je vais en avant et en arrière
Ho deciso, ti amerò come si deve
J'ai décidé, je t'aimerai comme il se doit
Sei una piccola miniera, piccola mi sembra
Tu es une petite mine, petite me semble-t-il
Sei uno spreco, non fare l'amore insieme
Tu es un gaspillage, ne faisons pas l'amour ensemble
Hai visto il mondo come cambia
Tu as vu comment le monde change
Come il fuso orario e tu non dici mai, ah
Comme le fuseau horaire et tu ne dis jamais, ah
Se mi chiedi cosa fai domani ricambio
Si tu me demandes ce que tu fais demain, je te le rends
Tu cosa fai, rimani? Rimango
Que fais-tu, restes-tu? Je reste
Tu, non lo sai, che non troverò mai più una come te
Toi, tu ne sais pas, que je ne trouverai jamais une comme toi
Oramai, è tutto inutile
Maintenant, tout est inutile
Cercami quando piove
Cherche-moi quand il pleut
Quando ritorna il sole
Quand le soleil revient
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Quand le cœur se brise mais que tu le gardes pour toi
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Cherche-moi dans une chanson, avec toutes ces drogues
Non vedi come sono quando sono con te (ehi)
Tu ne vois pas comment je suis quand je suis avec toi (eh)
Fumo marijuana (ehi), balli nuda in casa (ehi)
Je fume de la marijuana (eh), tu danses nue à la maison (eh)
Così delicata (ehi), da distruggerti (da distruggerti)
Si délicate (eh), à te détruire (à te détruire)
Lividi sul petto, quante volte ho detto, "Basta con queste stronzate"
Des bleus sur la poitrine, combien de fois j'ai dit, "Assez de ces conneries"
Scusa, cosa hai detto?
Désolé, qu'as-tu dit?
Ti giri nel letto, so che non vuoi farmi male
Tu te tournes dans le lit, je sais que tu ne veux pas me faire de mal
Comunque perché sei così strano?
De toute façon, pourquoi es-tu si étrange?
È tipo da due giorni che non rispondi mai, sparisci
Cela fait deux jours que tu ne réponds jamais, tu disparais
E ora che sei qui, io non so, non mi sento più solo
Et maintenant que tu es ici, je ne sais pas, je ne me sens plus seul
Ci sfioriamo ed il tuo corpo che si bagna nell'oro
Nous nous effleurons et ton corps se baigne dans l'or
Cercami quando piove
Cherche-moi quand il pleut
Quando ritorna il sole
Quand le soleil revient
Quando si spezza il cuore ma lo tieni per te
Quand le cœur se brise mais que tu le gardes pour toi
Cercami dentro una canzone, con tutte quelle droghe
Cherche-moi dans une chanson, avec toutes ces drogues
Non vedi come sono quando sono con te
Tu ne vois pas comment je suis quand je suis avec toi
Prima che scompaia dentro una sostanza
Avant de disparaître dans une substance
Vorrei guardarti in faccia, amore
Je voudrais te regarder en face, amour
L'uomo che ha ogni cosa non sa che si perde
L'homme qui a tout ne sait pas ce qu'il perd
Non sa cosa aspetta, ancora
Il ne sait pas ce qui l'attend, encore