Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
Jogando o meu cabelo na sua direção
Desfilo chamando atenção
Te deixo sem noção, te faço delirar
Faço o meu jogo pra te provocar
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Você perde a direção
Fica sem reação quando me vê passar
Eu 'tô pronta pra causar
Amor, vai ter que aceitar
Avisei a você, esse brilho é meu
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
Jogando o meu cabelo na sua direção
Desfilo chamando atenção
Te deixo sem noção, te faço delirar
Faço o meu jogo pra te provocar
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Você perde a direção
Fica sem reação quando me vê passar
Eu 'to pronta pra causar
Amor, vai ter que aceitar
Avisei pra você, esse brilho é meu
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Jogo o meu cabelo e não desço do salto
Vou dando o meu show, faço da vida um palco
Faço o que quiser, felicidade é meu alvo
Mais alto, mais alto (jogue as mãos para o alto)
Colorindo a vida, elevando o nível
Fale o que quiser, mas eu não borro o meu rímel
Pode aceitar, somos o brilho do mundo com muito orgulho
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Hmm
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen, ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In diesem verrückten Leben gehe ich gegen den Strom
Jogando o meu cabelo na sua direção
Ich werfe meine Haare in deine Richtung
Desfilo chamando atenção
Ich laufe auf, um Aufmerksamkeit zu erregen
Te deixo sem noção, te faço delirar
Ich lasse dich sprachlos, ich bringe dich zum Träumen
Faço o meu jogo pra te provocar
Ich spiele mein Spiel, um dich zu provozieren
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Mein unglaublicher Glanz lässt dich atemlos
Você perde a direção
Du verlierst die Orientierung
Fica sem reação quando me vê passar
Du bleibst reaktionslos, wenn du mich vorbeigehen siehst
Eu 'tô pronta pra causar
Ich bin bereit, Aufsehen zu erregen
Amor, vai ter que aceitar
Liebe, du wirst es akzeptieren müssen
Avisei a você, esse brilho é meu
Ich habe dir gesagt, dieser Glanz gehört mir
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Ich möchte sehen, ich möchte sehen), ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In diesem verrückten Leben gehe ich gegen den Strom
Jogando o meu cabelo na sua direção
Ich werfe meine Haare in deine Richtung
Desfilo chamando atenção
Ich laufe auf, um Aufmerksamkeit zu erregen
Te deixo sem noção, te faço delirar
Ich lasse dich sprachlos, ich bringe dich zum Träumen
Faço o meu jogo pra te provocar
Ich spiele mein Spiel, um dich zu provozieren
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Mein unglaublicher Glanz lässt dich atemlos
Você perde a direção
Du verlierst die Orientierung
Fica sem reação quando me vê passar
Du bleibst reaktionslos, wenn du mich vorbeigehen siehst
Eu 'to pronta pra causar
Ich bin bereit, Aufsehen zu erregen
Amor, vai ter que aceitar
Liebe, du wirst es akzeptieren müssen
Avisei pra você, esse brilho é meu
Ich habe dir gesagt, dieser Glanz gehört mir
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen, ah-a-ah
Jogo o meu cabelo e não desço do salto
Ich werfe meine Haare und steige nicht von den Absätzen herunter
Vou dando o meu show, faço da vida um palco
Ich gebe meine Show, ich mache das Leben zu einer Bühne
Faço o que quiser, felicidade é meu alvo
Ich mache, was ich will, Glück ist mein Ziel
Mais alto, mais alto (jogue as mãos para o alto)
Höher, höher (wirf die Hände in die Höhe)
Colorindo a vida, elevando o nível
Ich färbe das Leben, hebe das Niveau
Fale o que quiser, mas eu não borro o meu rímel
Sag was du willst, aber ich verschmiere meine Mascara nicht
Pode aceitar, somos o brilho do mundo com muito orgulho
Du musst es akzeptieren, wir sind der Glanz der Welt mit viel Stolz
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Schlaf mit diesem Lärm
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Ich möchte sehen, wie du mit diesem Lärm schläfst
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Ich bin nicht eine von denen, die auf dem Zaun sitzen
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Dieser Glanz gehört mir und niemand wird ihn nehmen
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Ich möchte sehen, ich möchte sehen), ah-a-ah
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Hmm
Hmm
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This shine is mine and no one will take it away, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This shine is mine and no one will take it away, ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In this crazy life, I go against the flow
Jogando o meu cabelo na sua direção
Tossing my hair in your direction
Desfilo chamando atenção
I parade drawing attention
Te deixo sem noção, te faço delirar
I leave you clueless, I make you delirious
Faço o meu jogo pra te provocar
I play my game to provoke you
O meu brilho incrível te deixa sem ar
My incredible shine leaves you breathless
Você perde a direção
You lose direction
Fica sem reação quando me vê passar
You're left without reaction when you see me pass
Eu 'tô pronta pra causar
I'm ready to cause a stir
Amor, vai ter que aceitar
Love, you'll have to accept
Avisei a você, esse brilho é meu
I warned you, this shine is mine
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This shine is mine and no one will take it away, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
This shine is mine and no one will take it away
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(I want to see, I want to see), ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In this crazy life, I go against the flow
Jogando o meu cabelo na sua direção
Tossing my hair in your direction
Desfilo chamando atenção
I parade drawing attention
Te deixo sem noção, te faço delirar
I leave you clueless, I make you delirious
Faço o meu jogo pra te provocar
I play my game to provoke you
O meu brilho incrível te deixa sem ar
My incredible shine leaves you breathless
Você perde a direção
You lose direction
Fica sem reação quando me vê passar
You're left without reaction when you see me pass
Eu 'to pronta pra causar
I'm ready to cause a stir
Amor, vai ter que aceitar
Love, you'll have to accept
Avisei pra você, esse brilho é meu
I warned you, this shine is mine
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This shine is mine and no one will take it away, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This shine is mine and no one will take it away, ah-a-ah
Jogo o meu cabelo e não desço do salto
I toss my hair and don't step off the heel
Vou dando o meu show, faço da vida um palco
I put on my show, I make life a stage
Faço o que quiser, felicidade é meu alvo
I do what I want, happiness is my target
Mais alto, mais alto (jogue as mãos para o alto)
Higher, higher (throw your hands up high)
Colorindo a vida, elevando o nível
Coloring life, raising the level
Fale o que quiser, mas eu não borro o meu rímel
Say what you want, but I don't smudge my mascara
Pode aceitar, somos o brilho do mundo com muito orgulho
You can accept it, we are the shine of the world with much pride
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
This shine is mine and no one will take it away, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Sleep with this noise
Eu quero ver você dormir com esse barulho
I want to see you sleep with this noise
Não sou daquelas que fica em cima do muro
I'm not one of those who sits on the fence
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
This shine is mine and no one will take it away
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(I want to see, I want to see), ah-a-ah
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Hmm
Hmm
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar, ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
En esta vida loca, voy en contra de la corriente
Jogando o meu cabelo na sua direção
Lanzando mi cabello en tu dirección
Desfilo chamando atenção
Desfilo llamando la atención
Te deixo sem noção, te faço delirar
Te dejo sin palabras, te hago delirar
Faço o meu jogo pra te provocar
Hago mi juego para provocarte
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Mi brillo increíble te deja sin aliento
Você perde a direção
Pierdes la dirección
Fica sem reação quando me vê passar
Te quedas sin reacción cuando me ves pasar
Eu 'tô pronta pra causar
Estoy lista para causar
Amor, vai ter que aceitar
Amor, vas a tener que aceptarlo
Avisei a você, esse brilho é meu
Te lo advertí, este brillo es mío
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Quiero ver, quiero ver), ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
En esta vida loca, voy en contra de la corriente
Jogando o meu cabelo na sua direção
Lanzando mi cabello en tu dirección
Desfilo chamando atenção
Desfilo llamando la atención
Te deixo sem noção, te faço delirar
Te dejo sin palabras, te hago delirar
Faço o meu jogo pra te provocar
Hago mi juego para provocarte
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Mi brillo increíble te deja sin aliento
Você perde a direção
Pierdes la dirección
Fica sem reação quando me vê passar
Te quedas sin reacción cuando me ves pasar
Eu 'to pronta pra causar
Estoy lista para causar
Amor, vai ter que aceitar
Amor, vas a tener que aceptarlo
Avisei pra você, esse brilho é meu
Te lo advertí, este brillo es mío
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar, ah-a-ah
Jogo o meu cabelo e não desço do salto
Lanzo mi cabello y no bajo de los tacones
Vou dando o meu show, faço da vida um palco
Voy dando mi show, hago de la vida un escenario
Faço o que quiser, felicidade é meu alvo
Hago lo que quiero, la felicidad es mi objetivo
Mais alto, mais alto (jogue as mãos para o alto)
Más alto, más alto (lanza las manos al aire)
Colorindo a vida, elevando o nível
Coloreando la vida, elevando el nivel
Fale o que quiser, mas eu não borro o meu rímel
Di lo que quieras, pero no me corro el rímel
Pode aceitar, somos o brilho do mundo com muito orgulho
Puedes aceptarlo, somos el brillo del mundo con mucho orgullo
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Duerme con ese ruido
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Quiero verte dormir con ese ruido
Não sou daquelas que fica em cima do muro
No soy de las que se queda en la valla
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Este brillo es mío y nadie lo va a quitar
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Quiero ver, quiero ver), ah-a-ah
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Hmm
Hmm
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra, ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
Dans cette vie folle, je vais à contre-courant
Jogando o meu cabelo na sua direção
Je lance mes cheveux dans ta direction
Desfilo chamando atenção
Je défile en attirant l'attention
Te deixo sem noção, te faço delirar
Je te laisse sans voix, je te fais délirer
Faço o meu jogo pra te provocar
Je joue mon jeu pour te provoquer
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Ma brillance incroyable te laisse sans souffle
Você perde a direção
Tu perds la direction
Fica sem reação quando me vê passar
Tu restes sans réaction quand tu me vois passer
Eu 'tô pronta pra causar
Je suis prête à causer
Amor, vai ter que aceitar
Amour, tu vas devoir accepter
Avisei a você, esse brilho é meu
Je t'ai prévenu, cette brillance est à moi
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Je veux voir, je veux voir), ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
Dans cette vie folle, je vais à contre-courant
Jogando o meu cabelo na sua direção
Je lance mes cheveux dans ta direction
Desfilo chamando atenção
Je défile en attirant l'attention
Te deixo sem noção, te faço delirar
Je te laisse sans voix, je te fais délirer
Faço o meu jogo pra te provocar
Je joue mon jeu pour te provoquer
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Ma brillance incroyable te laisse sans souffle
Você perde a direção
Tu perds la direction
Fica sem reação quando me vê passar
Tu restes sans réaction quand tu me vois passer
Eu 'to pronta pra causar
Je suis prête à causer
Amor, vai ter que aceitar
Amour, tu vas devoir accepter
Avisei pra você, esse brilho é meu
Je t'ai prévenu, cette brillance est à moi
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra, ah-a-ah
Jogo o meu cabelo e não desço do salto
Je lance mes cheveux et je ne descends pas de mes talons
Vou dando o meu show, faço da vida um palco
Je donne mon spectacle, je fais de la vie une scène
Faço o que quiser, felicidade é meu alvo
Je fais ce que je veux, le bonheur est ma cible
Mais alto, mais alto (jogue as mãos para o alto)
Plus haut, plus haut (lève les mains en l'air)
Colorindo a vida, elevando o nível
Coloriant la vie, élevant le niveau
Fale o que quiser, mas eu não borro o meu rímel
Dis ce que tu veux, mais je ne bave pas mon mascara
Pode aceitar, somos o brilho do mundo com muito orgulho
Tu peux accepter, nous sommes la brillance du monde avec beaucoup de fierté
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dors avec ce bruit
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Je veux te voir dormir avec ce bruit
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Je ne suis pas de celles qui restent sur le mur
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Cette brillance est à moi et personne ne la prendra
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Je veux voir, je veux voir), ah-a-ah
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Hmm
Hmm
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà, ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In questa vita pazza vado controcorrente
Jogando o meu cabelo na sua direção
Lanciando i miei capelli nella tua direzione
Desfilo chamando atenção
Sfilo attirando l'attenzione
Te deixo sem noção, te faço delirar
Ti lascio senza parole, ti faccio delirare
Faço o meu jogo pra te provocar
Faccio il mio gioco per provocarti
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Il mio splendore incredibile ti lascia senza fiato
Você perde a direção
Perdi la direzione
Fica sem reação quando me vê passar
Rimani senza reazione quando mi vedi passare
Eu 'tô pronta pra causar
Sono pronta per causare
Amor, vai ter que aceitar
Amore, dovrai accettare
Avisei a você, esse brilho é meu
Ti ho avvertito, questo splendore è mio
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Voglio vedere, voglio vedere), ah-a-ah
Nessa vida louca eu vou na contramão
In questa vita pazza vado controcorrente
Jogando o meu cabelo na sua direção
Lanciando i miei capelli nella tua direzione
Desfilo chamando atenção
Sfilo attirando l'attenzione
Te deixo sem noção, te faço delirar
Ti lascio senza parole, ti faccio delirare
Faço o meu jogo pra te provocar
Faccio il mio gioco per provocarti
O meu brilho incrível te deixa sem ar
Il mio splendore incredibile ti lascia senza fiato
Você perde a direção
Perdi la direzione
Fica sem reação quando me vê passar
Rimani senza reazione quando mi vedi passare
Eu 'to pronta pra causar
Sono pronta per causare
Amor, vai ter que aceitar
Amore, dovrai accettare
Avisei pra você, esse brilho é meu
Ti ho avvertito, questo splendore è mio
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà, ah-a-ah
Jogo o meu cabelo e não desço do salto
Lancio i miei capelli e non scendo dai tacchi
Vou dando o meu show, faço da vida um palco
Faccio il mio show, faccio della vita un palcoscenico
Faço o que quiser, felicidade é meu alvo
Faccio quello che voglio, la felicità è il mio obiettivo
Mais alto, mais alto (jogue as mãos para o alto)
Più alto, più alto (lancia le mani in alto)
Colorindo a vida, elevando o nível
Colorando la vita, elevando il livello
Fale o que quiser, mas eu não borro o meu rímel
Dì quello che vuoi, ma non rovino il mio mascara
Pode aceitar, somos o brilho do mundo com muito orgulho
Devi accettare, siamo lo splendore del mondo con molto orgoglio
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar, ah-a-ah
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà, ah-a-ah
Dorme com esse barulho
Dormi con questo rumore
Eu quero ver você dormir com esse barulho
Voglio vederti dormire con questo rumore
Não sou daquelas que fica em cima do muro
Non sono di quelle che stanno sul muro
Esse brilho é meu e ninguém vai tirar
Questo splendore è mio e nessuno lo toglierà
(Eu quero ver, eu quero ver), ah-a-ah
(Voglio vedere, voglio vedere), ah-a-ah
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Ai-ai, ai-ai, ai-ai, ai-ai
Hmm
Hmm