(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right thing
Feels so much better than the wrong thing
I said I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right thing
Feels so much better than the wrong thing
I wanna fold clothes for you
I wanna fold clothes for you
Woke up this morning
Feeling like the best version of me, so happy
I, walked in the living room
And saw you all alone on the couch, just napping
I, I see a lot on your plate
Nine months with that weight
I know you tired so I wonder how I can help
I get the basket and grab your clothes out the dryer
Oh
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you, hey hey
I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right thing
Feels so much better than the wrong thing
I said I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right thing
Feels so much better than the wrong thing
I wanna fold clothes for you
Listen, this is a meditation for me
I'm practicing being present
There's no where I need to be, except right here with you
Except right here with you
Foldin' clothes, watching Netflix
Catching up on our shows, eating breakfast
Raisin Bran in my bowl with bananas and some almond milk
I never thought I'd see the day I'm drinking almond milk
You soft
I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right thing
Feels so much better than the wrong thing
I said I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right thing
Feels so much better than the wrong thing
I wanna fold clothes for you
If I can make life easier, the way you do mine
Save you some time, alleviate a bit of stress from your mind
Help you relax, let you recline, babe
Then I should do it, 'cause Heaven only knows
How much you have done that for me
Now I see, it's the simple things
It's the simple things, it's the simple things
That say, "I love you" it's the simple things
It's the simple things, it's the simple things
Niggas from the hood is the best actors
We the ones that gotta wear our face backwards
Put your frown on before they think you soft
Never smile long or take your defense off
Acting tough so much we start to feel hard
Live from the city where they pull cards
I got a Glock-40 and a little .9
Ready for the day a nigga pull mine
Niggas from the hood is the best actors
Gotta learn to speak in ways that's unnatural
Just to make it through the job interviews
If my niggas heard me, they'd say, "Damn what's gotten into you?"
Just tryna make it dog, somehow
Peaking through the blinds, I see the sun now
I see you're still sleeping and it feels like
Maybe everything is gon' be alright
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you
Ich möchte für dich Wäsche falten
I wanna make you feel good
Ich möchte, dass du dich gut fühlst
Baby, I wanna do the right thing
Baby, ich möchte das Richtige tun
Feels so much better than the wrong thing
Fühlt sich so viel besser an als das Falsche
I said I wanna fold clothes for you
Ich sagte, ich möchte für dich Wäsche falten
I wanna make you feel good
Ich möchte, dass du dich gut fühlst
Baby, I wanna do the right thing
Baby, ich möchte das Richtige tun
Feels so much better than the wrong thing
Fühlt sich so viel besser an als das Falsche
I wanna fold clothes for you
Ich möchte für dich Wäsche falten
I wanna fold clothes for you
Ich möchte für dich Wäsche falten
Woke up this morning
Wachte heute Morgen auf
Feeling like the best version of me, so happy
Fühlte mich wie die beste Version von mir, so glücklich
I, walked in the living room
Ich, ging ins Wohnzimmer
And saw you all alone on the couch, just napping
Und sah dich ganz alleine auf der Couch, gerade am Nickerchen machen
I, I see a lot on your plate
Ich, ich sehe viel auf deinem Teller
Nine months with that weight
Neun Monate mit diesem Gewicht
I know you tired so I wonder how I can help
Ich weiß, du bist müde, also frage ich mich, wie ich helfen kann
I get the basket and grab your clothes out the dryer
Ich hole den Korb und nehme deine Kleidung aus dem Trockner
Oh
Oh
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you, hey hey
Ich möchte für dich Wäsche falten, hey hey
I wanna fold clothes for you
Ich möchte für dich Wäsche falten
I wanna make you feel good
Ich möchte, dass du dich gut fühlst
Baby, I wanna do the right thing
Baby, ich möchte das Richtige tun
Feels so much better than the wrong thing
Fühlt sich so viel besser an als das Falsche
I said I wanna fold clothes for you
Ich sagte, ich möchte für dich Wäsche falten
I wanna make you feel good
Ich möchte, dass du dich gut fühlst
Baby, I wanna do the right thing
Baby, ich möchte das Richtige tun
Feels so much better than the wrong thing
Fühlt sich so viel besser an als das Falsche
I wanna fold clothes for you
Ich möchte für dich Wäsche falten
Listen, this is a meditation for me
Hör zu, das ist eine Meditation für mich
I'm practicing being present
Ich übe, präsent zu sein
There's no where I need to be, except right here with you
Es gibt keinen Ort, an dem ich sein muss, außer hier bei dir
Except right here with you
Außer hier bei dir
Foldin' clothes, watching Netflix
Wäsche falten, Netflix schauen
Catching up on our shows, eating breakfast
Aufholen bei unseren Shows, Frühstück essen
Raisin Bran in my bowl with bananas and some almond milk
Rosinen-Bran in meiner Schüssel mit Bananen und etwas Mandelmilch
I never thought I'd see the day I'm drinking almond milk
Ich hätte nie gedacht, dass ich den Tag erleben würde, an dem ich Mandelmilch trinke
You soft
Du bist weich
I wanna fold clothes for you
Ich möchte für dich Wäsche falten
I wanna make you feel good
Ich möchte, dass du dich gut fühlst
Baby, I wanna do the right thing
Baby, ich möchte das Richtige tun
Feels so much better than the wrong thing
Fühlt sich so viel besser an als das Falsche
I said I wanna fold clothes for you
Ich sagte, ich möchte für dich Wäsche falten
I wanna make you feel good
Ich möchte, dass du dich gut fühlst
Baby, I wanna do the right thing
Baby, ich möchte das Richtige tun
Feels so much better than the wrong thing
Fühlt sich so viel besser an als das Falsche
I wanna fold clothes for you
Ich möchte für dich Wäsche falten
If I can make life easier, the way you do mine
Wenn ich das Leben einfacher machen kann, so wie du meins
Save you some time, alleviate a bit of stress from your mind
Spare dir etwas Zeit, erleichtere ein bisschen Stress von deinem Verstand
Help you relax, let you recline, babe
Hilf dir zu entspannen, lass dich zurücklehnen, babe
Then I should do it, 'cause Heaven only knows
Dann sollte ich es tun, denn der Himmel weiß nur
How much you have done that for me
Wie viel du das für mich getan hast
Now I see, it's the simple things
Jetzt sehe ich, es sind die einfachen Dinge
It's the simple things, it's the simple things
Es sind die einfachen Dinge, es sind die einfachen Dinge
That say, "I love you" it's the simple things
Die sagen: „Ich liebe dich“, es sind die einfachen Dinge
It's the simple things, it's the simple things
Es sind die einfachen Dinge, es sind die einfachen Dinge
Niggas from the hood is the best actors
Jungs aus der Hood sind die besten Schauspieler
We the ones that gotta wear our face backwards
Wir sind diejenigen, die unser Gesicht rückwärts tragen müssen
Put your frown on before they think you soft
Setz deine Stirn auf, bevor sie denken, du bist weich
Never smile long or take your defense off
Lächle nie lange oder nimm deine Verteidigung ab
Acting tough so much we start to feel hard
So hart auftreten, dass wir anfangen, uns hart zu fühlen
Live from the city where they pull cards
Live aus der Stadt, wo sie Karten ziehen
I got a Glock-40 and a little .9
Ich habe eine Glock-40 und eine kleine .9
Ready for the day a nigga pull mine
Bereit für den Tag, an dem ein Nigga meine zieht
Niggas from the hood is the best actors
Jungs aus der Hood sind die besten Schauspieler
Gotta learn to speak in ways that's unnatural
Müssen lernen, auf unnatürliche Weise zu sprechen
Just to make it through the job interviews
Nur um es durch die Vorstellungsgespräche zu schaffen
If my niggas heard me, they'd say, "Damn what's gotten into you?"
Wenn meine Jungs mich hören würden, würden sie sagen: „Verdammt, was ist mit dir passiert?“
Just tryna make it dog, somehow
Versuche nur, es irgendwie zu schaffen, Hund
Peaking through the blinds, I see the sun now
Durch die Jalousien spähen, ich sehe jetzt die Sonne
I see you're still sleeping and it feels like
Ich sehe, du schläfst immer noch und es fühlt sich an wie
Maybe everything is gon' be alright
Vielleicht wird alles in Ordnung sein
(Hey, hey)
(Ei, ei)
(Hey, hey)
(Ei, ei)
(Hey, hey)
(Ei, ei)
I wanna fold clothes for you
Eu quero dobrar roupas para você
I wanna make you feel good
Eu quero fazer você se sentir bem
Baby, I wanna do the right thing
Baby, eu quero fazer a coisa certa
Feels so much better than the wrong thing
Parece muito melhor do que a coisa errada
I said I wanna fold clothes for you
Eu disse que quero dobrar roupas para você
I wanna make you feel good
Eu quero fazer você se sentir bem
Baby, I wanna do the right thing
Baby, eu quero fazer a coisa certa
Feels so much better than the wrong thing
Parece muito melhor do que a coisa errada
I wanna fold clothes for you
Eu quero dobrar roupas para você
I wanna fold clothes for you
Eu quero dobrar roupas para você
Woke up this morning
Acordei esta manhã
Feeling like the best version of me, so happy
Sentindo-me como a melhor versão de mim, tão feliz
I, walked in the living room
Eu, entrei na sala de estar
And saw you all alone on the couch, just napping
E vi você sozinha no sofá, apenas cochilando
I, I see a lot on your plate
Eu, vejo muito no seu prato
Nine months with that weight
Nove meses com esse peso
I know you tired so I wonder how I can help
Eu sei que você está cansada, então me pergunto como posso ajudar
I get the basket and grab your clothes out the dryer
Pego a cesta e tiro suas roupas da secadora
Oh
Oh
(Hey, hey)
(Ei, ei)
(Hey, hey)
(Ei, ei)
I wanna fold clothes for you, hey hey
Eu quero dobrar roupas para você, ei ei
I wanna fold clothes for you
Eu quero dobrar roupas para você
I wanna make you feel good
Eu quero fazer você se sentir bem
Baby, I wanna do the right thing
Baby, eu quero fazer a coisa certa
Feels so much better than the wrong thing
Parece muito melhor do que a coisa errada
I said I wanna fold clothes for you
Eu disse que quero dobrar roupas para você
I wanna make you feel good
Eu quero fazer você se sentir bem
Baby, I wanna do the right thing
Baby, eu quero fazer a coisa certa
Feels so much better than the wrong thing
Parece muito melhor do que a coisa errada
I wanna fold clothes for you
Eu quero dobrar roupas para você
Listen, this is a meditation for me
Escute, isso é uma meditação para mim
I'm practicing being present
Estou praticando estar presente
There's no where I need to be, except right here with you
Não há lugar onde eu precise estar, exceto aqui com você
Except right here with you
Exceto aqui com você
Foldin' clothes, watching Netflix
Dobrando roupas, assistindo Netflix
Catching up on our shows, eating breakfast
Colocando nossos programas em dia, comendo café da manhã
Raisin Bran in my bowl with bananas and some almond milk
Flocos de uva na minha tigela com bananas e leite de amêndoa
I never thought I'd see the day I'm drinking almond milk
Nunca pensei que veria o dia em que estou bebendo leite de amêndoa
You soft
Você é suave
I wanna fold clothes for you
Eu quero dobrar roupas para você
I wanna make you feel good
Eu quero fazer você se sentir bem
Baby, I wanna do the right thing
Baby, eu quero fazer a coisa certa
Feels so much better than the wrong thing
Parece muito melhor do que a coisa errada
I said I wanna fold clothes for you
Eu disse que quero dobrar roupas para você
I wanna make you feel good
Eu quero fazer você se sentir bem
Baby, I wanna do the right thing
Baby, eu quero fazer a coisa certa
Feels so much better than the wrong thing
Parece muito melhor do que a coisa errada
I wanna fold clothes for you
Eu quero dobrar roupas para você
If I can make life easier, the way you do mine
Se eu puder facilitar a vida, do jeito que você faz a minha
Save you some time, alleviate a bit of stress from your mind
Poupar algum tempo, aliviar um pouco de estresse da sua mente
Help you relax, let you recline, babe
Ajudar você a relaxar, deixar você reclinar, babe
Then I should do it, 'cause Heaven only knows
Então eu deveria fazer isso, porque só o céu sabe
How much you have done that for me
Quanto você já fez isso por mim
Now I see, it's the simple things
Agora eu vejo, são as coisas simples
It's the simple things, it's the simple things
São as coisas simples, são as coisas simples
That say, "I love you" it's the simple things
Que dizem, "Eu te amo" são as coisas simples
It's the simple things, it's the simple things
São as coisas simples, são as coisas simples
Niggas from the hood is the best actors
Niggas do gueto são os melhores atores
We the ones that gotta wear our face backwards
Somos nós que temos que usar nossa cara para trás
Put your frown on before they think you soft
Coloque sua carranca antes que eles pensem que você é mole
Never smile long or take your defense off
Nunca sorria muito ou tire sua defesa
Acting tough so much we start to feel hard
Agindo duro tanto que começamos a nos sentir duros
Live from the city where they pull cards
Vivo na cidade onde eles puxam cartas
I got a Glock-40 and a little .9
Eu tenho um Glock-40 e um pequeno .9
Ready for the day a nigga pull mine
Pronto para o dia em que um nigga puxar o meu
Niggas from the hood is the best actors
Niggas do gueto são os melhores atores
Gotta learn to speak in ways that's unnatural
Temos que aprender a falar de maneiras que são antinaturais
Just to make it through the job interviews
Só para passar pelas entrevistas de emprego
If my niggas heard me, they'd say, "Damn what's gotten into you?"
Se meus niggas me ouvissem, eles diriam: "Caramba, o que aconteceu com você?"
Just tryna make it dog, somehow
Só tentando fazer isso, de alguma forma
Peaking through the blinds, I see the sun now
Olhando pela persiana, vejo o sol agora
I see you're still sleeping and it feels like
Vejo que você ainda está dormindo e parece que
Maybe everything is gon' be alright
Talvez tudo vá ficar bem
[Refrão]
I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right things they
Feel so much better than the wrong things
I said I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right things they
Feel so much better than the wrong things
I wanna fold clothes for you
[Verso 1]
I wanna fold clothes for you
Woke up this morning
Feeling like the best version of me, so happy
I walked in the living room
And saw you all alone on the couch, just napping
I, I see a lot on your plate
Nine months with that weight
I know you tired so I wonder how I can help
I get the basket and grab your clothes out the dryer
Oh, I wanna fold clothes for you
[Refrão]
I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right things they
Feel so much better than the wrong things
I said I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right things they
Feel so much better than the wrong things
I wanna fold clothes for you
[Verso 2]
Listen, this is a meditation for me
A practice in being present
There's nowhere I need to be
Except right here with you
Except right here with you
Folding clothes
Watching Netflix
Catching up on our shows
Eating breakfast
Raisin Bran in my bowl
With bananas and some almond milk
I never thought I'd see the day
I'm drinking almond milk
("You soft!")
[Refrão]
I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right things they
Feel so much better than the wrong things
I said I wanna fold clothes for you
I wanna make you feel good
Baby, I wanna do the right things they
Feel so much better than the wrong things
I wanna fold clothes for you
[Ponte]
If I can make life easier
The way you do mine
Save you some time
Alleviate a bit of stress from your mind
Help you relax
Let you recline babe
Then I should do it
Cause Heaven only knows
How much you have done that for me
Now I see
It's the simple things
It's the simple things
It's the simple things
That say "I love you"
It's the simple things
It's the simple things
It's the simple things
[Verso 3]
Niggas from the hood is the best actors
We the ones that got to wear our face backwards
Put your frown on before they think you soft
Never smile long or take your defense off
Acting tough so much, we start to feel hard
Live from the city where they pull cards
I got a Glock 40 and a little nine
Ready for the day a nigga pull mine
Niggas from the hood is the best actors
Gotta learn to speak in ways that's unnatural
Just to make it through the job interviews
If my niggas heard me, they'd say
"Damn, what's gotten into you?"
Just trying to make it, dog, somehow
Peaking through the blinds, I see the sun now
I see you're still sleeping and it feels like
Maybe everything is gon' be alright
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you
Quiero doblar ropa para ti
I wanna make you feel good
Quiero hacerte sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Cariño, quiero hacer lo correcto
Feels so much better than the wrong thing
Se siente mucho mejor que hacer lo incorrecto
I said I wanna fold clothes for you
Dije que quiero doblar ropa para ti
I wanna make you feel good
Quiero hacerte sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Cariño, quiero hacer lo correcto
Feels so much better than the wrong thing
Se siente mucho mejor que hacer lo incorrecto
I wanna fold clothes for you
Quiero doblar ropa para ti
I wanna fold clothes for you
Quiero doblar ropa para ti
Woke up this morning
Me desperté esta mañana
Feeling like the best version of me, so happy
Sintiéndome como la mejor versión de mí, tan feliz
I, walked in the living room
Yo, entré en la sala de estar
And saw you all alone on the couch, just napping
Y te vi sola en el sofá, solo durmiendo
I, I see a lot on your plate
Yo, veo mucho en tu plato
Nine months with that weight
Nueve meses con ese peso
I know you tired so I wonder how I can help
Sé que estás cansada, así que me pregunto cómo puedo ayudar
I get the basket and grab your clothes out the dryer
Consigo la cesta y saco tu ropa de la secadora
Oh
Oh
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you, hey hey
Quiero doblar ropa para ti, hey hey
I wanna fold clothes for you
Quiero doblar ropa para ti
I wanna make you feel good
Quiero hacerte sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Cariño, quiero hacer lo correcto
Feels so much better than the wrong thing
Se siente mucho mejor que hacer lo incorrecto
I said I wanna fold clothes for you
Dije que quiero doblar ropa para ti
I wanna make you feel good
Quiero hacerte sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Cariño, quiero hacer lo correcto
Feels so much better than the wrong thing
Se siente mucho mejor que hacer lo incorrecto
I wanna fold clothes for you
Quiero doblar ropa para ti
Listen, this is a meditation for me
Escucha, esto es una meditación para mí
I'm practicing being present
Estoy practicando estar presente
There's no where I need to be, except right here with you
No hay ningún lugar donde necesite estar, excepto aquí contigo
Except right here with you
Excepto aquí contigo
Foldin' clothes, watching Netflix
Doblando ropa, viendo Netflix
Catching up on our shows, eating breakfast
Poniéndonos al día con nuestros programas, desayunando
Raisin Bran in my bowl with bananas and some almond milk
Salvado de pasas en mi tazón con plátanos y un poco de leche de almendras
I never thought I'd see the day I'm drinking almond milk
Nunca pensé que vería el día en que estoy bebiendo leche de almendras
You soft
Eres suave
I wanna fold clothes for you
Quiero doblar ropa para ti
I wanna make you feel good
Quiero hacerte sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Cariño, quiero hacer lo correcto
Feels so much better than the wrong thing
Se siente mucho mejor que hacer lo incorrecto
I said I wanna fold clothes for you
Dije que quiero doblar ropa para ti
I wanna make you feel good
Quiero hacerte sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Cariño, quiero hacer lo correcto
Feels so much better than the wrong thing
Se siente mucho mejor que hacer lo incorrecto
I wanna fold clothes for you
Quiero doblar ropa para ti
If I can make life easier, the way you do mine
Si puedo hacer la vida más fácil, como tú haces la mía
Save you some time, alleviate a bit of stress from your mind
Ahorrarte algo de tiempo, aliviar un poco de estrés de tu mente
Help you relax, let you recline, babe
Ayudarte a relajarte, dejarte reclinarte, cariño
Then I should do it, 'cause Heaven only knows
Entonces debería hacerlo, porque solo el cielo sabe
How much you have done that for me
Cuánto has hecho eso por mí
Now I see, it's the simple things
Ahora veo, son las cosas simples
It's the simple things, it's the simple things
Son las cosas simples, son las cosas simples
That say, "I love you" it's the simple things
Eso dice, "Te amo" son las cosas simples
It's the simple things, it's the simple things
Son las cosas simples, son las cosas simples
Niggas from the hood is the best actors
Los negros del barrio son los mejores actores
We the ones that gotta wear our face backwards
Somos los que tenemos que llevar nuestra cara al revés
Put your frown on before they think you soft
Ponte serio antes de que piensen que eres blando
Never smile long or take your defense off
Nunca sonrías mucho o bajes la guardia
Acting tough so much we start to feel hard
Actuando duro tanto que empezamos a sentirnos duros
Live from the city where they pull cards
Vivo en la ciudad donde sacan tarjetas
I got a Glock-40 and a little .9
Tengo una Glock-40 y un pequeño .9
Ready for the day a nigga pull mine
Listo para el día en que un negro saque el mío
Niggas from the hood is the best actors
Los negros del barrio son los mejores actores
Gotta learn to speak in ways that's unnatural
Tienes que aprender a hablar de formas que no son naturales
Just to make it through the job interviews
Solo para pasar las entrevistas de trabajo
If my niggas heard me, they'd say, "Damn what's gotten into you?"
Si mis amigos me escucharan, dirían: "¿Qué demonios te ha pasado?"
Just tryna make it dog, somehow
Solo intento salir adelante, de alguna manera
Peaking through the blinds, I see the sun now
Mirando a través de las persianas, veo el sol ahora
I see you're still sleeping and it feels like
Veo que todavía estás durmiendo y se siente como
Maybe everything is gon' be alright
Quizás todo va a estar bien
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you
Je veux plier des vêtements pour toi
I wanna make you feel good
Je veux te faire sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Bébé, je veux faire la bonne chose
Feels so much better than the wrong thing
C'est tellement mieux que la mauvaise chose
I said I wanna fold clothes for you
J'ai dit que je voulais plier des vêtements pour toi
I wanna make you feel good
Je veux te faire sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Bébé, je veux faire la bonne chose
Feels so much better than the wrong thing
C'est tellement mieux que la mauvaise chose
I wanna fold clothes for you
Je veux plier des vêtements pour toi
I wanna fold clothes for you
Je veux plier des vêtements pour toi
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin
Feeling like the best version of me, so happy
Me sentant comme la meilleure version de moi, si heureux
I, walked in the living room
Moi, je suis entré dans le salon
And saw you all alone on the couch, just napping
Et je t'ai vu toute seule sur le canapé, juste en train de faire la sieste
I, I see a lot on your plate
Moi, je vois beaucoup sur ton assiette
Nine months with that weight
Neuf mois avec ce poids
I know you tired so I wonder how I can help
Je sais que tu es fatiguée alors je me demande comment je peux aider
I get the basket and grab your clothes out the dryer
Je prends le panier et je prends tes vêtements dans le sèche-linge
Oh
Oh
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
(Hey, hey)
I wanna fold clothes for you, hey hey
Je veux plier des vêtements pour toi, hey hey
I wanna fold clothes for you
Je veux plier des vêtements pour toi
I wanna make you feel good
Je veux te faire sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Bébé, je veux faire la bonne chose
Feels so much better than the wrong thing
C'est tellement mieux que la mauvaise chose
I said I wanna fold clothes for you
J'ai dit que je voulais plier des vêtements pour toi
I wanna make you feel good
Je veux te faire sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Bébé, je veux faire la bonne chose
Feels so much better than the wrong thing
C'est tellement mieux que la mauvaise chose
I wanna fold clothes for you
Je veux plier des vêtements pour toi
Listen, this is a meditation for me
Écoute, c'est une méditation pour moi
I'm practicing being present
Je pratique le fait d'être présent
There's no where I need to be, except right here with you
Il n'y a nulle part où je dois être, sauf ici avec toi
Except right here with you
Sauf ici avec toi
Foldin' clothes, watching Netflix
Plier des vêtements, regarder Netflix
Catching up on our shows, eating breakfast
Rattraper nos émissions, prendre le petit déjeuner
Raisin Bran in my bowl with bananas and some almond milk
Des raisins secs dans mon bol avec des bananes et du lait d'amande
I never thought I'd see the day I'm drinking almond milk
Je n'aurais jamais cru voir le jour où je bois du lait d'amande
You soft
Tu es doux
I wanna fold clothes for you
Je veux plier des vêtements pour toi
I wanna make you feel good
Je veux te faire sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Bébé, je veux faire la bonne chose
Feels so much better than the wrong thing
C'est tellement mieux que la mauvaise chose
I said I wanna fold clothes for you
J'ai dit que je voulais plier des vêtements pour toi
I wanna make you feel good
Je veux te faire sentir bien
Baby, I wanna do the right thing
Bébé, je veux faire la bonne chose
Feels so much better than the wrong thing
C'est tellement mieux que la mauvaise chose
I wanna fold clothes for you
Je veux plier des vêtements pour toi
If I can make life easier, the way you do mine
Si je peux rendre la vie plus facile, comme tu le fais pour moi
Save you some time, alleviate a bit of stress from your mind
Te faire gagner du temps, alléger un peu de stress de ton esprit
Help you relax, let you recline, babe
T'aider à te détendre, te laisser te reposer, bébé
Then I should do it, 'cause Heaven only knows
Alors je devrais le faire, car le ciel seul sait
How much you have done that for me
Combien tu as fait ça pour moi
Now I see, it's the simple things
Maintenant je vois, ce sont les choses simples
It's the simple things, it's the simple things
Ce sont les choses simples, ce sont les choses simples
That say, "I love you" it's the simple things
Qui disent, "Je t'aime" ce sont les choses simples
It's the simple things, it's the simple things
Ce sont les choses simples, ce sont les choses simples
Niggas from the hood is the best actors
Les gars du quartier sont les meilleurs acteurs
We the ones that gotta wear our face backwards
Nous sommes ceux qui doivent porter notre visage à l'envers
Put your frown on before they think you soft
Mets ton air triste avant qu'ils ne pensent que tu es doux
Never smile long or take your defense off
Ne souris jamais longtemps ou ne baisse jamais ta garde
Acting tough so much we start to feel hard
Agir dur tellement nous commençons à nous sentir durs
Live from the city where they pull cards
En direct de la ville où ils tirent les cartes
I got a Glock-40 and a little .9
J'ai un Glock-40 et un petit .9
Ready for the day a nigga pull mine
Prêt pour le jour où un gars tirera le mien
Niggas from the hood is the best actors
Les gars du quartier sont les meilleurs acteurs
Gotta learn to speak in ways that's unnatural
Il faut apprendre à parler de manière non naturelle
Just to make it through the job interviews
Juste pour passer les entretiens d'embauche
If my niggas heard me, they'd say, "Damn what's gotten into you?"
Si mes gars m'entendaient, ils diraient, "Merde, qu'est-ce qui t'arrive ?"
Just tryna make it dog, somehow
Juste essayer de réussir, d'une manière ou d'une autre
Peaking through the blinds, I see the sun now
Regardant à travers les stores, je vois le soleil maintenant
I see you're still sleeping and it feels like
Je vois que tu dors encore et j'ai l'impression
Maybe everything is gon' be alright
Que peut-être tout va bien se passer
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
I wanna fold clothes for you
Voglio piegare i vestiti per te
I wanna make you feel good
Voglio farti sentire bene
Baby, I wanna do the right thing
Baby, voglio fare la cosa giusta
Feels so much better than the wrong thing
Si sente molto meglio della cosa sbagliata
I said I wanna fold clothes for you
Ho detto che voglio piegare i vestiti per te
I wanna make you feel good
Voglio farti sentire bene
Baby, I wanna do the right thing
Baby, voglio fare la cosa giusta
Feels so much better than the wrong thing
Si sente molto meglio della cosa sbagliata
I wanna fold clothes for you
Voglio piegare i vestiti per te
I wanna fold clothes for you
Voglio piegare i vestiti per te
Woke up this morning
Mi sono svegliato stamattina
Feeling like the best version of me, so happy
Sentendomi come la migliore versione di me, così felice
I, walked in the living room
Io, sono entrato nel soggiorno
And saw you all alone on the couch, just napping
E ti ho visto tutta sola sul divano, solo a fare un pisolino
I, I see a lot on your plate
Io, vedo molto nel tuo piatto
Nine months with that weight
Nove mesi con quel peso
I know you tired so I wonder how I can help
So che sei stanca quindi mi chiedo come posso aiutare
I get the basket and grab your clothes out the dryer
Prendo il cesto e prendo i tuoi vestiti dall'asciugatrice
Oh
Oh
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
I wanna fold clothes for you, hey hey
Voglio piegare i vestiti per te, ehi ehi
I wanna fold clothes for you
Voglio piegare i vestiti per te
I wanna make you feel good
Voglio farti sentire bene
Baby, I wanna do the right thing
Baby, voglio fare la cosa giusta
Feels so much better than the wrong thing
Si sente molto meglio della cosa sbagliata
I said I wanna fold clothes for you
Ho detto che voglio piegare i vestiti per te
I wanna make you feel good
Voglio farti sentire bene
Baby, I wanna do the right thing
Baby, voglio fare la cosa giusta
Feels so much better than the wrong thing
Si sente molto meglio della cosa sbagliata
I wanna fold clothes for you
Voglio piegare i vestiti per te
Listen, this is a meditation for me
Ascolta, questa è una meditazione per me
I'm practicing being present
Sto praticando l'essere presente
There's no where I need to be, except right here with you
Non c'è nessun posto dove devo essere, tranne qui con te
Except right here with you
Tranne qui con te
Foldin' clothes, watching Netflix
Piegando i vestiti, guardando Netflix
Catching up on our shows, eating breakfast
Recuperando i nostri spettacoli, mangiando la colazione
Raisin Bran in my bowl with bananas and some almond milk
Crusca d'uva nella mia ciotola con banane e un po' di latte di mandorla
I never thought I'd see the day I'm drinking almond milk
Non avrei mai pensato di vedere il giorno in cui sto bevendo latte di mandorla
You soft
Sei dolce
I wanna fold clothes for you
Voglio piegare i vestiti per te
I wanna make you feel good
Voglio farti sentire bene
Baby, I wanna do the right thing
Baby, voglio fare la cosa giusta
Feels so much better than the wrong thing
Si sente molto meglio della cosa sbagliata
I said I wanna fold clothes for you
Ho detto che voglio piegare i vestiti per te
I wanna make you feel good
Voglio farti sentire bene
Baby, I wanna do the right thing
Baby, voglio fare la cosa giusta
Feels so much better than the wrong thing
Si sente molto meglio della cosa sbagliata
I wanna fold clothes for you
Voglio piegare i vestiti per te
If I can make life easier, the way you do mine
Se posso rendere la vita più facile, come tu fai la mia
Save you some time, alleviate a bit of stress from your mind
Risparmiarti un po' di tempo, alleviare un po' di stress dalla tua mente
Help you relax, let you recline, babe
Aiutarti a rilassarti, lasciarti sdraiare, baby
Then I should do it, 'cause Heaven only knows
Allora dovrei farlo, perché solo il cielo sa
How much you have done that for me
Quanto hai fatto tu per me
Now I see, it's the simple things
Ora vedo, sono le cose semplici
It's the simple things, it's the simple things
Sono le cose semplici, sono le cose semplici
That say, "I love you" it's the simple things
Che dicono, "Ti amo" sono le cose semplici
It's the simple things, it's the simple things
Sono le cose semplici, sono le cose semplici
Niggas from the hood is the best actors
I ragazzi del quartiere sono i migliori attori
We the ones that gotta wear our face backwards
Siamo noi quelli che devono indossare la nostra faccia all'indietro
Put your frown on before they think you soft
Metti il tuo broncio prima che pensino che tu sia debole
Never smile long or take your defense off
Non sorridere mai a lungo o toglierti la difesa
Acting tough so much we start to feel hard
Agendo così tanto da duri che iniziamo a sentirci duri
Live from the city where they pull cards
Vivo dalla città dove tirano le carte
I got a Glock-40 and a little .9
Ho una Glock-40 e un piccolo .9
Ready for the day a nigga pull mine
Pronto per il giorno in cui un negro tira fuori il mio
Niggas from the hood is the best actors
I ragazzi del quartiere sono i migliori attori
Gotta learn to speak in ways that's unnatural
Devi imparare a parlare in modi che non sono naturali
Just to make it through the job interviews
Solo per farcela attraverso i colloqui di lavoro
If my niggas heard me, they'd say, "Damn what's gotten into you?"
Se i miei amici mi sentissero, direbbero, "Cavolo, cosa ti è preso?"
Just tryna make it dog, somehow
Sto solo cercando di farcela, in qualche modo
Peaking through the blinds, I see the sun now
Guardando attraverso le persiane, vedo il sole ora
I see you're still sleeping and it feels like
Vedo che stai ancora dormendo e sembra che
Maybe everything is gon' be alright
Forse tutto andrà bene