JERMAINE L. COLE, ANDREW WANSEL, JAMEEL ROBERTS
Hello, hello, hello
Hello, hello, hello
And I thought about you today
And I thought about the things you used to say
And I thought about the things we did
And I thought about your newest kid
And damn that makes 2 now
Oh what do I do now?
'Cause if we ever got together
I'd have to be them niggas step-pops forever
And well that I ain't my thing cause I
I ain't even got my own
And I ain't really got no home
No place to put these things I own
And I thought about the things you used to say
And I thought about the games we used to play
And I thought about that little kid
And I thought about the things we did
I always thought that we would be together
I always knew that we would be together
But I don't wanna wait forever
I don't wanna wait forever
Hello, hello, hello
Hello, hello, hello
Hello, hello?
Shit seem so sad when you look back
Shit seem so sad when you look back
Shit seem so sad when you look back
Shit seem so sad when you look back
Shit seem so sad when you look back
Shit seem so sad when you look back
Shit seem so sad when you look back
Never seem so sad when you look back
On the rebound like a book back
On the rebound like a book back
Don't just sit back, bitch get on it
Time fly by way too quick don't it
Reflection bring regrets don't it
Rejection make your defences
So you protect your pride with your reflexes
But life is a game with no reset on the end
And ain't no lookin' back, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
It ain't no lookin' back, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Hello, hello, hello
Hello, hello, hello
And I thought about you today
And I thought about the things you used to say
And I thought about the things we did
And I thought about your newest kid
And damn that makes 2 now
Oh what do I do now?
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
And I thought about you today
Und ich habe heute an dich gedacht
And I thought about the things you used to say
Und ich habe an die Dinge gedacht, die du früher gesagt hast
And I thought about the things we did
Und ich habe an die Dinge gedacht, die wir getan haben
And I thought about your newest kid
Und ich habe an dein neuestes Kind gedacht
And damn that makes 2 now
Und verdammt, das macht jetzt 2
Oh what do I do now?
Oh, was mache ich jetzt?
'Cause if we ever got together
Denn wenn wir jemals zusammenkommen würden
I'd have to be them niggas step-pops forever
Müsste ich für immer ihr Stiefvater sein
And well that I ain't my thing cause I
Und das ist nicht mein Ding, weil ich
I ain't even got my own
Ich habe nicht mal meine eigenen
And I ain't really got no home
Und ich habe wirklich kein Zuhause
No place to put these things I own
Keinen Platz, um diese Dinge, die ich besitze, unterzubringen
And I thought about the things you used to say
Und ich habe an die Dinge gedacht, die du früher gesagt hast
And I thought about the games we used to play
Und ich habe an die Spiele gedacht, die wir früher gespielt haben
And I thought about that little kid
Und ich habe an das kleine Kind gedacht
And I thought about the things we did
Und ich habe an die Dinge gedacht, die wir getan haben
I always thought that we would be together
Ich habe immer gedacht, dass wir zusammen sein würden
I always knew that we would be together
Ich wusste immer, dass wir zusammen sein würden
But I don't wanna wait forever
Aber ich will nicht ewig warten
I don't wanna wait forever
Ich will nicht ewig warten
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello?
Hallo, hallo?
Shit seem so sad when you look back
Es scheint so traurig, wenn du zurückblickst
Shit seem so sad when you look back
Es scheint so traurig, wenn du zurückblickst
Shit seem so sad when you look back
Es scheint so traurig, wenn du zurückblickst
Shit seem so sad when you look back
Es scheint so traurig, wenn du zurückblickst
Shit seem so sad when you look back
Es scheint so traurig, wenn du zurückblickst
Shit seem so sad when you look back
Es scheint so traurig, wenn du zurückblickst
Shit seem so sad when you look back
Es scheint so traurig, wenn du zurückblickst
Never seem so sad when you look back
Es scheint nie so traurig, wenn du zurückblickst
On the rebound like a book back
Auf dem Rückprall wie ein Buch zurück
On the rebound like a book back
Auf dem Rückprall wie ein Buch zurück
Don't just sit back, bitch get on it
Setz dich nicht einfach hin, mach was
Time fly by way too quick don't it
Die Zeit vergeht viel zu schnell, oder?
Reflection bring regrets don't it
Reflexion bringt Bedauern, oder?
Rejection make your defences
Ablehnung macht deine Abwehr
So you protect your pride with your reflexes
Also schützt du deinen Stolz mit deinen Reflexen
But life is a game with no reset on the end
Aber das Leben ist ein Spiel ohne Reset am Ende
And ain't no lookin' back, no, no, no
Und es gibt kein Zurückblicken, nein, nein, nein
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Nein, es gibt kein Zurückblicken, nein, nein, nein
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Nein, es gibt kein Zurückblicken, nein, nein, nein, nein
It ain't no lookin' back, no, no, no
Es gibt kein Zurückblicken, nein, nein, nein
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Nein, es gibt kein Zurückblicken, nein, nein, nein
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Nein, es gibt kein Zurückblicken, nein, nein, nein, nein
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
And I thought about you today
Und ich habe heute an dich gedacht
And I thought about the things you used to say
Und ich habe an die Dinge gedacht, die du früher gesagt hast
And I thought about the things we did
Und ich habe an die Dinge gedacht, die wir getan haben
And I thought about your newest kid
Und ich habe an dein neuestes Kind gedacht
And damn that makes 2 now
Und verdammt, das macht jetzt 2
Oh what do I do now?
Oh, was mache ich jetzt?
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
And I thought about you today
E eu pensei em você hoje
And I thought about the things you used to say
E eu pensei nas coisas que você costumava dizer
And I thought about the things we did
E eu pensei nas coisas que fizemos
And I thought about your newest kid
E eu pensei no seu filho mais novo
And damn that makes 2 now
E caramba, já são dois agora
Oh what do I do now?
Oh, o que eu faço agora?
'Cause if we ever got together
Porque se nós voltássemos a ficar juntos
I'd have to be them niggas step-pops forever
Eu teria que ser o padrasto deles para sempre
And well that I ain't my thing cause I
E bem, isso não é a minha praia porque eu
I ain't even got my own
Eu nem tenho os meus próprios filhos
And I ain't really got no home
E eu realmente não tenho um lar
No place to put these things I own
Nenhum lugar para colocar as coisas que possuo
And I thought about the things you used to say
E eu pensei nas coisas que você costumava dizer
And I thought about the games we used to play
E eu pensei nos jogos que costumávamos jogar
And I thought about that little kid
E eu pensei naquela pequena criança
And I thought about the things we did
E eu pensei nas coisas que fizemos
I always thought that we would be together
Eu sempre pensei que estaríamos juntos
I always knew that we would be together
Eu sempre soube que estaríamos juntos
But I don't wanna wait forever
Mas eu não quero esperar para sempre
I don't wanna wait forever
Eu não quero esperar para sempre
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
Hello, hello?
Olá, olá?
Shit seem so sad when you look back
Essas merdas parecem tão tristes quando você olha para trás
Shit seem so sad when you look back
Essas merdas parecem tão tristes quando você olha para trás
Shit seem so sad when you look back
Essas merdas parecem tão tristes quando você olha para trás
Shit seem so sad when you look back
Essas merdas parecem tão tristes quando você olha para trás
Shit seem so sad when you look back
Essas merdas parecem tão tristes quando você olha para trás
Shit seem so sad when you look back
Essas merdas parecem tão tristes quando você olha para trás
Shit seem so sad when you look back
Essas merdas parecem tão tristes quando você olha para trás
Never seem so sad when you look back
Nunca parece tão triste quando você olha para trás
On the rebound like a book back
No rebote como um livro de volta
On the rebound like a book back
No rebote como um livro de volta
Don't just sit back, bitch get on it
Não fique apenas sentado, vá em frente
Time fly by way too quick don't it
O tempo voa rápido demais, não é?
Reflection bring regrets don't it
Reflexão traz arrependimentos, não é?
Rejection make your defences
Rejeição faz suas defesas
So you protect your pride with your reflexes
Então você protege seu orgulho com seus reflexos
But life is a game with no reset on the end
Mas a vida é um jogo sem reinício no final
And ain't no lookin' back, no, no, no
E não há como olhar para trás, não, não, não
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Não, não há como olhar para trás, não, não, não
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Não, não há como olhar para trás, não, não, não, não
It ain't no lookin' back, no, no, no
Não há como olhar para trás, não, não, não
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Não, não há como olhar para trás, não, não, não
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Não, não há como olhar para trás, não, não, não, não
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
And I thought about you today
E eu pensei em você hoje
And I thought about the things you used to say
E eu pensei nas coisas que você costumava dizer
And I thought about the things we did
E eu pensei nas coisas que fizemos
And I thought about your newest kid
E eu pensei no seu filho mais novo
And damn that makes 2 now
E caramba, já são dois agora
Oh what do I do now?
Oh, o que eu faço agora?
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
And I thought about you today
Y pensé en ti hoy
And I thought about the things you used to say
Y pensé en las cosas que solías decir
And I thought about the things we did
Y pensé en las cosas que hicimos
And I thought about your newest kid
Y pensé en tu hijo más nuevo
And damn that makes 2 now
Y maldita sea, eso hace 2 ahora
Oh what do I do now?
¿Oh, qué hago ahora?
'Cause if we ever got together
Porque si alguna vez estuviéramos juntos
I'd have to be them niggas step-pops forever
Tendría que ser el padrastro de esos chicos para siempre
And well that I ain't my thing cause I
Y bueno, eso no es lo mío porque yo
I ain't even got my own
Ni siquiera tengo los míos
And I ain't really got no home
Y realmente no tengo un hogar
No place to put these things I own
No tengo un lugar para poner estas cosas que poseo
And I thought about the things you used to say
Y pensé en las cosas que solías decir
And I thought about the games we used to play
Y pensé en los juegos a los que solíamos jugar
And I thought about that little kid
Y pensé en ese pequeño
And I thought about the things we did
Y pensé en las cosas que hicimos
I always thought that we would be together
Siempre pensé que estaríamos juntos
I always knew that we would be together
Siempre supe que estaríamos juntos
But I don't wanna wait forever
Pero no quiero esperar para siempre
I don't wanna wait forever
No quiero esperar para siempre
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
Hello, hello?
¿Hola, hola?
Shit seem so sad when you look back
Las cosas parecen tan tristes cuando miras atrás
Shit seem so sad when you look back
Las cosas parecen tan tristes cuando miras atrás
Shit seem so sad when you look back
Las cosas parecen tan tristes cuando miras atrás
Shit seem so sad when you look back
Las cosas parecen tan tristes cuando miras atrás
Shit seem so sad when you look back
Las cosas parecen tan tristes cuando miras atrás
Shit seem so sad when you look back
Las cosas parecen tan tristes cuando miras atrás
Shit seem so sad when you look back
Las cosas parecen tan tristes cuando miras atrás
Never seem so sad when you look back
Nunca parecen tan tristes cuando miras atrás
On the rebound like a book back
En el rebote como un libro de vuelta
On the rebound like a book back
En el rebote como un libro de vuelta
Don't just sit back, bitch get on it
No te quedes sentado, perra, ponte en ello
Time fly by way too quick don't it
El tiempo vuela demasiado rápido, ¿no?
Reflection bring regrets don't it
La reflexión trae arrepentimientos, ¿no?
Rejection make your defences
El rechazo hace tus defensas
So you protect your pride with your reflexes
Así que proteges tu orgullo con tus reflejos
But life is a game with no reset on the end
Pero la vida es un juego sin reinicio al final
And ain't no lookin' back, no, no, no
Y no hay vuelta atrás, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no
No, no hay vuelta atrás, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
No, no hay vuelta atrás, no, no, no, no
It ain't no lookin' back, no, no, no
No hay vuelta atrás, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no
No, no hay vuelta atrás, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
No, no hay vuelta atrás, no, no, no, no
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
And I thought about you today
Y pensé en ti hoy
And I thought about the things you used to say
Y pensé en las cosas que solías decir
And I thought about the things we did
Y pensé en las cosas que hicimos
And I thought about your newest kid
Y pensé en tu hijo más nuevo
And damn that makes 2 now
Y maldita sea, eso hace 2 ahora
Oh what do I do now?
¿Oh, qué hago ahora?
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
And I thought about you today
Et j'ai pensé à toi aujourd'hui
And I thought about the things you used to say
Et j'ai pensé aux choses que tu disais
And I thought about the things we did
Et j'ai pensé aux choses que nous avons faites
And I thought about your newest kid
Et j'ai pensé à ton dernier enfant
And damn that makes 2 now
Et mince, ça fait 2 maintenant
Oh what do I do now?
Oh qu'est-ce que je fais maintenant ?
'Cause if we ever got together
Parce que si nous nous remettions ensemble
I'd have to be them niggas step-pops forever
Je devrais être leur beau-père pour toujours
And well that I ain't my thing cause I
Et bien ce n'est pas mon truc parce que je
I ain't even got my own
Je n'ai même pas les miens
And I ain't really got no home
Et je n'ai vraiment pas de maison
No place to put these things I own
Pas d'endroit pour mettre ces choses que je possède
And I thought about the things you used to say
Et j'ai pensé aux choses que tu disais
And I thought about the games we used to play
Et j'ai pensé aux jeux auxquels nous jouions
And I thought about that little kid
Et j'ai pensé à ce petit enfant
And I thought about the things we did
Et j'ai pensé aux choses que nous avons faites
I always thought that we would be together
J'ai toujours pensé que nous serions ensemble
I always knew that we would be together
J'ai toujours su que nous serions ensemble
But I don't wanna wait forever
Mais je ne veux pas attendre éternellement
I don't wanna wait forever
Je ne veux pas attendre éternellement
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
Hello, hello?
Bonjour, bonjour ?
Shit seem so sad when you look back
Ça semble si triste quand tu regardes en arrière
Shit seem so sad when you look back
Ça semble si triste quand tu regardes en arrière
Shit seem so sad when you look back
Ça semble si triste quand tu regardes en arrière
Shit seem so sad when you look back
Ça semble si triste quand tu regardes en arrière
Shit seem so sad when you look back
Ça semble si triste quand tu regardes en arrière
Shit seem so sad when you look back
Ça semble si triste quand tu regardes en arrière
Shit seem so sad when you look back
Ça semble si triste quand tu regardes en arrière
Never seem so sad when you look back
Ça ne semble jamais si triste quand tu regardes en arrière
On the rebound like a book back
Sur le rebond comme un livre en arrière
On the rebound like a book back
Sur le rebond comme un livre en arrière
Don't just sit back, bitch get on it
Ne reste pas assis, bouge toi
Time fly by way too quick don't it
Le temps passe trop vite, n'est-ce pas ?
Reflection bring regrets don't it
La réflexion apporte des regrets, n'est-ce pas ?
Rejection make your defences
Le rejet fait monter tes défenses
So you protect your pride with your reflexes
Alors tu protèges ta fierté avec tes réflexes
But life is a game with no reset on the end
Mais la vie est un jeu sans réinitialisation à la fin
And ain't no lookin' back, no, no, no
Et il n'y a pas de retour en arrière, non, non, non
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Non, il n'y a pas de retour en arrière, non, non, non
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Non, il n'y a pas de retour en arrière, non, non, non, non
It ain't no lookin' back, no, no, no
Il n'y a pas de retour en arrière, non, non, non
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Non, il n'y a pas de retour en arrière, non, non, non
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Non, il n'y a pas de retour en arrière, non, non, non, non
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
And I thought about you today
Et j'ai pensé à toi aujourd'hui
And I thought about the things you used to say
Et j'ai pensé aux choses que tu disais
And I thought about the things we did
Et j'ai pensé aux choses que nous avons faites
And I thought about your newest kid
Et j'ai pensé à ton dernier enfant
And damn that makes 2 now
Et mince, ça fait 2 maintenant
Oh what do I do now?
Oh qu'est-ce que je fais maintenant ?
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao
And I thought about you today
E ho pensato a te oggi
And I thought about the things you used to say
E ho pensato alle cose che dicevi
And I thought about the things we did
E ho pensato alle cose che abbiamo fatto
And I thought about your newest kid
E ho pensato al tuo bambino più recente
And damn that makes 2 now
E dannazione, ora ne sono due
Oh what do I do now?
Oh, cosa faccio adesso?
'Cause if we ever got together
Perché se mai stessimo insieme
I'd have to be them niggas step-pops forever
Dovrei essere il patrigno di quei ragazzi per sempre
And well that I ain't my thing cause I
E beh, non è il mio stile perché io
I ain't even got my own
Non ho nemmeno i miei
And I ain't really got no home
E non ho davvero una casa
No place to put these things I own
Nessun posto dove mettere queste cose che possiedo
And I thought about the things you used to say
E ho pensato alle cose che dicevi
And I thought about the games we used to play
E ho pensato ai giochi a cui giocavamo
And I thought about that little kid
E ho pensato a quel bambino
And I thought about the things we did
E ho pensato alle cose che abbiamo fatto
I always thought that we would be together
Ho sempre pensato che saremmo stati insieme
I always knew that we would be together
Sapevo sempre che saremmo stati insieme
But I don't wanna wait forever
Ma non voglio aspettare per sempre
I don't wanna wait forever
Non voglio aspettare per sempre
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao
Hello, hello?
Ciao, ciao?
Shit seem so sad when you look back
Le cose sembrano così tristi quando guardi indietro
Shit seem so sad when you look back
Le cose sembrano così tristi quando guardi indietro
Shit seem so sad when you look back
Le cose sembrano così tristi quando guardi indietro
Shit seem so sad when you look back
Le cose sembrano così tristi quando guardi indietro
Shit seem so sad when you look back
Le cose sembrano così tristi quando guardi indietro
Shit seem so sad when you look back
Le cose sembrano così tristi quando guardi indietro
Shit seem so sad when you look back
Le cose sembrano così tristi quando guardi indietro
Never seem so sad when you look back
Non sembra mai così triste quando guardi indietro
On the rebound like a book back
Sul rimbalzo come un libro di ritorno
On the rebound like a book back
Sul rimbalzo come un libro di ritorno
Don't just sit back, bitch get on it
Non stare solo seduto lì, maledetta, muoviti
Time fly by way too quick don't it
Il tempo vola via troppo in fretta, vero?
Reflection bring regrets don't it
Il riflesso porta rimpianti, vero?
Rejection make your defences
Il rifiuto fa sì che tu ti difenda
So you protect your pride with your reflexes
Quindi proteggi il tuo orgoglio con i tuoi riflessi
But life is a game with no reset on the end
Ma la vita è un gioco senza reset alla fine
And ain't no lookin' back, no, no, no
E non c'è modo di guardare indietro, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no
No, non c'è modo di guardare indietro, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
No, non c'è modo di guardare indietro, no, no, no, no
It ain't no lookin' back, no, no, no
Non c'è modo di guardare indietro, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no
No, non c'è modo di guardare indietro, no, no, no
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
No, non c'è modo di guardare indietro, no, no, no, no
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao
And I thought about you today
E ho pensato a te oggi
And I thought about the things you used to say
E ho pensato alle cose che dicevi
And I thought about the things we did
E ho pensato alle cose che abbiamo fatto
And I thought about your newest kid
E ho pensato al tuo bambino più recente
And damn that makes 2 now
E dannazione, ora ne sono due
Oh what do I do now?
Oh, cosa faccio adesso?
Hello, hello, hello
Halo, halo, halo
Hello, hello, hello
Halo, halo, halo
And I thought about you today
Dan aku memikirkanmu hari ini
And I thought about the things you used to say
Dan aku memikirkan hal-hal yang dulu kamu katakan
And I thought about the things we did
Dan aku memikirkan hal-hal yang pernah kita lakukan
And I thought about your newest kid
Dan aku memikirkan anak terbarumu
And damn that makes 2 now
Dan sial, itu sekarang menjadi dua
Oh what do I do now?
Oh, apa yang harus aku lakukan sekarang?
'Cause if we ever got together
Karena jika kita pernah bersama
I'd have to be them niggas step-pops forever
Aku harus menjadi ayah tiri mereka selamanya
And well that I ain't my thing cause I
Dan itu bukan hal yang aku inginkan karena aku
I ain't even got my own
Aku bahkan belum punya milikku sendiri
And I ain't really got no home
Dan aku benar-benar tidak punya rumah
No place to put these things I own
Tidak ada tempat untuk menaruh barang-barang yang kumiliki
And I thought about the things you used to say
Dan aku memikirkan hal-hal yang dulu kamu katakan
And I thought about the games we used to play
Dan aku memikirkan permainan yang biasa kita mainkan
And I thought about that little kid
Dan aku memikirkan anak kecil itu
And I thought about the things we did
Dan aku memikirkan hal-hal yang pernah kita lakukan
I always thought that we would be together
Aku selalu berpikir bahwa kita akan bersama
I always knew that we would be together
Aku selalu tahu bahwa kita akan bersama
But I don't wanna wait forever
Tapi aku tidak ingin menunggu selamanya
I don't wanna wait forever
Aku tidak ingin menunggu selamanya
Hello, hello, hello
Halo, halo, halo
Hello, hello, hello
Halo, halo, halo
Hello, hello?
Halo, halo?
Shit seem so sad when you look back
Semuanya terasa sangat sedih saat kamu melihat ke belakang
Shit seem so sad when you look back
Semuanya terasa sangat sedih saat kamu melihat ke belakang
Shit seem so sad when you look back
Semuanya terasa sangat sedih saat kamu melihat ke belakang
Shit seem so sad when you look back
Semuanya terasa sangat sedih saat kamu melihat ke belakang
Shit seem so sad when you look back
Semuanya terasa sangat sedih saat kamu melihat ke belakang
Shit seem so sad when you look back
Semuanya terasa sangat sedih saat kamu melihat ke belakang
Shit seem so sad when you look back
Semuanya terasa sangat sedih saat kamu melihat ke belakang
Never seem so sad when you look back
Tidak pernah terasa sedih saat kamu melihat ke belakang
On the rebound like a book back
Seperti rebound seperti buku kembali
On the rebound like a book back
Seperti rebound seperti buku kembali
Don't just sit back, bitch get on it
Jangan hanya duduk diam, bangkit dan lakukan
Time fly by way too quick don't it
Waktu berlalu terlalu cepat, bukan?
Reflection bring regrets don't it
Refleksi membawa penyesalan, bukan?
Rejection make your defences
Penolakan membuat pertahananmu
So you protect your pride with your reflexes
Jadi kamu melindungi harga dirimu dengan refleksimu
But life is a game with no reset on the end
Tapi hidup adalah permainan tanpa tombol reset di akhir
And ain't no lookin' back, no, no, no
Dan tidak ada melihat ke belakang, tidak, tidak, tidak
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Tidak, tidak ada melihat ke belakang, tidak, tidak, tidak
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Tidak, tidak ada melihat ke belakang, tidak, tidak, tidak, tidak
It ain't no lookin' back, no, no, no
Tidak ada melihat ke belakang, tidak, tidak, tidak
No it ain't no lookin' back, no, no, no
Tidak, tidak ada melihat ke belakang, tidak, tidak, tidak
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
Tidak, tidak ada melihat ke belakang, tidak, tidak, tidak, tidak
Hello, hello, hello
Halo, halo, halo
Hello, hello, hello
Halo, halo, halo
And I thought about you today
Dan aku memikirkanmu hari ini
And I thought about the things you used to say
Dan aku memikirkan hal-hal yang dulu kamu katakan
And I thought about the things we did
Dan aku memikirkan hal-hal yang pernah kita lakukan
And I thought about your newest kid
Dan aku memikirkan anak terbarumu
And damn that makes 2 now
Dan sial, itu sekarang menjadi dua
Oh what do I do now?
Oh, apa yang harus aku lakukan sekarang?
Hello, hello, hello
สวัสดี สวัสดี สวัสดี
Hello, hello, hello
สวัสดี สวัสดี สวัสดี
And I thought about you today
และวันนี้ฉันคิดถึงเธอ
And I thought about the things you used to say
และฉันคิดถึงสิ่งที่เธอเคยพูด
And I thought about the things we did
และฉันคิดถึงสิ่งที่เราเคยทำ
And I thought about your newest kid
และฉันคิดถึงลูกคนใหม่ของเธอ
And damn that makes 2 now
และนั่นทำให้มีสองคนแล้ว
Oh what do I do now?
โอ้ ฉันควรทำอย่างไรตอนนี้?
'Cause if we ever got together
เพราะถ้าเราได้กลับมาอยู่ด้วยกัน
I'd have to be them niggas step-pops forever
ฉันต้องเป็นพ่อเลี้ยงของพวกเขาตลอดไป
And well that I ain't my thing cause I
และนั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการเพราะว่าฉัน
I ain't even got my own
ฉันยังไม่มีลูกของตัวเอง
And I ain't really got no home
และฉันก็ไม่มีบ้านจริงๆ
No place to put these things I own
ไม่มีที่วางสิ่งของที่ฉันมี
And I thought about the things you used to say
และฉันคิดถึงสิ่งที่เธอเคยพูด
And I thought about the games we used to play
และฉันคิดถึงเกมที่เราเคยเล่น
And I thought about that little kid
และฉันคิดถึงเด็กน้อยคนนั้น
And I thought about the things we did
และฉันคิดถึงสิ่งที่เราทำ
I always thought that we would be together
ฉันเคยคิดว่าเราจะอยู่ด้วยกัน
I always knew that we would be together
ฉันเคยรู้ว่าเราจะอยู่ด้วยกัน
But I don't wanna wait forever
แต่ฉันไม่อยากรอตลอดไป
I don't wanna wait forever
ฉันไม่อยากรอตลอดไป
Hello, hello, hello
สวัสดี สวัสดี สวัสดี
Hello, hello, hello
สวัสดี สวัสดี สวัสดี
Hello, hello?
สวัสดี, สวัสดี?
Shit seem so sad when you look back
มันดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
Shit seem so sad when you look back
มันดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
Shit seem so sad when you look back
มันดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
Shit seem so sad when you look back
มันดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
Shit seem so sad when you look back
มันดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
Shit seem so sad when you look back
มันดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
Shit seem so sad when you look back
มันดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
Never seem so sad when you look back
ไม่เคยดูเศร้าเมื่อมองย้อนกลับไป
On the rebound like a book back
เหมือนกับการตีกลับเหมือนหนังสือ
On the rebound like a book back
เหมือนกับการตีกลับเหมือนหนังสือ
Don't just sit back, bitch get on it
อย่าแค่นั่งเฉยๆ, ไปทำมันสิ
Time fly by way too quick don't it
เวลาผ่านไปเร็วเกินไปใช่ไหม
Reflection bring regrets don't it
การสะท้อนทำให้เกิดความเสียใจใช่ไหม
Rejection make your defences
การถูกปฏิเสธทำให้คุณป้องกัน
So you protect your pride with your reflexes
ดังนั้นคุณจึงปกป้องความภาคภูมิใจด้วยสัญชาตญาณป้องกันของคุณ
But life is a game with no reset on the end
แต่ชีวิตเป็นเกมที่ไม่มีการรีเซ็ตในตอนท้าย
And ain't no lookin' back, no, no, no
และไม่มีการมองย้อนกลับไป, ไม่, ไม่, ไม่
No it ain't no lookin' back, no, no, no
ไม่, ไม่มีการมองย้อนกลับไป, ไม่, ไม่, ไม่
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
ไม่, ไม่มีการมองย้อนกลับไป, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
It ain't no lookin' back, no, no, no
ไม่มีการมองย้อนกลับไป, ไม่, ไม่, ไม่
No it ain't no lookin' back, no, no, no
ไม่, ไม่มีการมองย้อนกลับไป, ไม่, ไม่, ไม่
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
ไม่, ไม่มีการมองย้อนกลับไป, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่
Hello, hello, hello
สวัสดี สวัสดี สวัสดี
Hello, hello, hello
สวัสดี สวัสดี สวัสดี
And I thought about you today
และวันนี้ฉันคิดถึงเธอ
And I thought about the things you used to say
และฉันคิดถึงสิ่งที่เธอเคยพูด
And I thought about the things we did
และฉันคิดถึงสิ่งที่เราเคยทำ
And I thought about your newest kid
และฉันคิดถึงลูกคนใหม่ของเธอ
And damn that makes 2 now
และนั่นทำให้มีสองคนแล้ว
Oh what do I do now?
โอ้ ฉันควรทำอย่างไรตอนนี้?
Hello, hello, hello
你好,你好,你好
Hello, hello, hello
你好,你好,你好
And I thought about you today
今天我想起了你
And I thought about the things you used to say
想起了你过去常说的话
And I thought about the things we did
想起了我们过去做的事
And I thought about your newest kid
想起了你最近的那个孩子
And damn that makes 2 now
天啊,现在已经有两个了
Oh what do I do now?
我现在该怎么办呢?
'Cause if we ever got together
因为如果我们重新在一起
I'd have to be them niggas step-pops forever
我得永远当那孩子的继父
And well that I ain't my thing cause I
而这并不是我想要的因为我
I ain't even got my own
我自己都还没有孩子
And I ain't really got no home
我甚至没有一个真正的家
No place to put these things I own
没有地方放我拥有的东西
And I thought about the things you used to say
想起了你过去常说的话
And I thought about the games we used to play
想起了我们过去常玩的游戏
And I thought about that little kid
想起了那个小孩
And I thought about the things we did
想起了我们做过的事
I always thought that we would be together
我一直以为我们会在一起
I always knew that we would be together
我一直知道我们会在一起
But I don't wanna wait forever
但我不想永远等待
I don't wanna wait forever
我不想永远等待
Hello, hello, hello
你好,你好,你好
Hello, hello, hello
你好,你好,你好
Hello, hello?
你好,你好?
Shit seem so sad when you look back
当你回顾过去,一切看起来如此悲伤
Shit seem so sad when you look back
当你回顾过去,一切看起来如此悲伤
Shit seem so sad when you look back
当你回顾过去,一切看起来如此悲伤
Shit seem so sad when you look back
当你回顾过去,一切看起来如此悲伤
Shit seem so sad when you look back
当你回顾过去,一切看起来如此悲伤
Shit seem so sad when you look back
当你回顾过去,一切看起来如此悲伤
Shit seem so sad when you look back
当你回顾过去,一切看起来如此悲伤
Never seem so sad when you look back
当你回顾过去,从未如此悲伤
On the rebound like a book back
就像书背一样反弹
On the rebound like a book back
就像书背一样反弹
Don't just sit back, bitch get on it
不要只是坐着,快行动起来
Time fly by way too quick don't it
时间飞逝,不是吗?
Reflection bring regrets don't it
反思带来后悔,不是吗?
Rejection make your defences
拒绝让你防备
So you protect your pride with your reflexes
所以你用反射保护你的自尊
But life is a game with no reset on the end
但生活是一场没有重置按钮的游戏
And ain't no lookin' back, no, no, no
不,不,不,不能回头看
No it ain't no lookin' back, no, no, no
不,不能回头看,不,不,不
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
不,不能回头看,不,不,不,不
It ain't no lookin' back, no, no, no
不能回头看,不,不,不
No it ain't no lookin' back, no, no, no
不,不能回头看,不,不,不
No it ain't no lookin' back, no, no, no, no
不,不能回头看,不,不,不,不
Hello, hello, hello
你好,你好,你好
Hello, hello, hello
你好,你好,你好
And I thought about you today
今天我想起了你
And I thought about the things you used to say
想起了你过去常说的话
And I thought about the things we did
想起了我们过去做的事
And I thought about your newest kid
想起了你最近的那个孩子
And damn that makes 2 now
天啊,现在已经有两个了
Oh what do I do now?
我现在该怎么办呢?
[Chorus]
Alo, alo, alo
Alo, alo, alo
[Verse 1]
Ve bugün seni düşündüm
Ve önceden dediğin şeyleri düşündüm
Ve yaptığımız şeyleri düşündüm
Ve yeni çocuğunu düşündüm
Ve lanet olsun şimdi iki oldu
Oh ne yapacağım şimdi?
Çünkü beraber olursak
O zencilerin sonsuza kadar üvey babası olmam gerecek
Ve yani bu benlik değil çünkü ben
Benim kendi çocuklarım bile yok
Ve bir evim bile yok
Sahip olduğum şeyleri koyacak yerim yok
Ve önceden dediğin şeylеri düşündüm
Ve önceden oynadığın oyunları düşündüm
Vе o küçük çocuğu düşündüm
Ve yaptığımız şeyleri düşündüm
Her zaman birlikte olacağımızı düşünmüştüm
Birlikte olacağımızı her zaman biliyordum
Ama sonsuza kadar beklemek istemiyorum
Sonsuza kadar beklemek istemiyorum
[Chorus]
Alo, alo, alo
Alo, alo, alo
[Bridge 1]
Alo? Al-Alo? Alo?
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor (Alo?)
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor (Alo?)
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor
Bu bok geriye baktığında çok üzücü gözüküyor
Geriye baktığında her şey çok üzücü
[Verse 2]
Rebound'dayım kitap arkası gibi
Rebound'dayım put back gibi
Boş boş oturma, ayağa kalk sürtük
Zaman çok hızlı akıyor, değil mi?
Yansıma pişmanlık getiriyor değil mi?
Reddetme seni defansif yapıyor
Bu yüzden gururunu reflekslerinle koruyorsun
Ama hayat sonunda yeniden başlama tuşu olmayan bir oyun
[Bridge 2]
Geriye bakmak yok, hayır, hayır, hayır, hayır
Geriye bakmak yok, hayır, hayır, hayır, hayır
Geriye bakmak yok, hayır, hayır, hayır, hayır
Sıkıntı yok, ay
Geriye bakmak yok, hayır, hayır, hayır, hayır
Geriye bakmak yok, hayır, hayır, hayır, hayır
Geriye bakmak yok, hayır, hayır, hayır, hayır
Heh, sıkıntı yok
[Chorus]
Alo, alo, alo
Alo, alo, alo
[Outro]
Ve bugün seni düşündüm
Ve önceden dediğin şeyleri düşündüm
Ve yaptığımız şeyleri düşündüm
Ve yeni çocuğunu düşündüm
Ve lanet olsun şimdi iki oldu
Oh ne yapacağım şimdi?