Neighbors

Jermaine Cole

Liedtexte Übersetzung

I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Yeah the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope

I don't want no picture with the president
I just wanna talk to the man
Speak for the boys in the bando
And my nigga never walkin' again
Apologized if I'm harpin' again
I know these things happen often
But I'm back on the scene
I was lost in a dream as I write this
A teen down in Austin
I been buildin' me a house back home in the south Ma
Won't believe what it's costin'
And it's fit for a king, right?
Or a nigga that could sing
And explain all the pain that it cost him
My sixteen should've came with a coffin
Fuck the fame and the fortune, well, maybe not the fortune
But one thing is for sure though, the fame is exhaustin'
That's why I moved away, I needed privacy
Surrounded by the trees and Ivy League
Students that's recruited highly
Thinkin' you do you and I do me
Crib has got a big 'ol backyard
My niggas stand outside and pass cigars
Filled with marijuana, laughin' hard
Thankful that they friend's a platinum star
In the driveway there's no rapper cars
Just some shit to get from back and forth
Just some shit to get from back and forth
Welcome to the shelter, this is pure
We'll help you if you've felt too insecure
To be the star you always knew you were
Wait, I think police is at the door

Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Hm, I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Well motherfucker, I am

Some things you can't escape
Death, taxes, NRA
It's this society that make
Every nigga feel like a candidate
For a Trayvon kinda fate
Even when your crib sit on a lake
Even when your plaques hang on a wall
Even when the president jam your tape
Took a little break just to annotate
How I feel, damn it's late
I can't sleep 'cause I'm paranoid
Black in a white man territory
Cops bust in with the army guns
No evidence of the harm we done
Just a couple neighbors that assume we slang
Only time they see us we be on the news in chains, damn
Don't follow me, don't follow me
Don't follow me, don't follow me

Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Well motherfucker, I am

I am, I am, I am, I am
Well motherfucker I am
I think the neighbors think I'm sellin' dope
I am, I am, I am
Well motherfucker I am
So much for integration
Don't know what I was thinkin'
I'm movin' back to Southside
So much for integration
Don't know what I was thinkin'
I'm movin' back to Southside

I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Ich schätze, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope, verkaufe Dope
Yeah the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Ja, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope, verkaufe Dope
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Ich verkaufe Dope, verkaufe Dope, verkaufe Dope
I don't want no picture with the president
Ich will kein Foto mit dem Präsidenten
I just wanna talk to the man
Ich will nur mit dem Mann reden
Speak for the boys in the bando
Ich spreche für die Jungs in der Bando
And my nigga never walkin' again
Und mein Nigga wird nie wieder laufen
Apologized if I'm harpin' again
Entschuldigt, wenn ich wieder schikaniert werde
I know these things happen often
Ich weiß, diese Dinge passieren oft
But I'm back on the scene
Aber ich bin zurück in der Szene
I was lost in a dream as I write this
Ich war in einem Traum verloren während ich dies schreibe
A teen down in Austin
Ein Teenager unten in Austin
I been buildin' me a house back home in the south Ma
Ich baue mir ein Haus zu Hause in South Ma
Won't believe what it's costin'
Du wirst nicht glauben, was es kostet
And it's fit for a king, right?
Und es ist für einen König geeignet, richtig?
Or a nigga that could sing
Oder einen Nigga, der singen kann
And explain all the pain that it cost him
Und all den Schmerz erklärt, den es ihn kostet
My sixteen should've came with a coffin
Meine sechzehn hätten mit einem Sarg kommen sollen
Fuck the fame and the fortune, well, maybe not the fortune
Scheiß auf den Ruhm und das Vermögen, naja, vielleicht nicht das Vermögen
But one thing is for sure though, the fame is exhaustin'
Aber eins ist sicher, der Ruhm ist anstrengend
That's why I moved away, I needed privacy
Deshalb bin ich weggezogen, ich brauchte Privatsphäre
Surrounded by the trees and Ivy League
Umgeben von Bäumen und Ivy League
Students that's recruited highly
Studenten, die stark rekrutiert werden
Thinkin' you do you and I do me
Ich dachte, du tust du und ich tue ich
Crib has got a big 'ol backyard
Die Bude hat einen großen Hinterhof
My niggas stand outside and pass cigars
Meine Niggas stehen draußen und reichen Zigarren weiter
Filled with marijuana, laughin' hard
Gefüllt mit Marihuana, lachen hart
Thankful that they friend's a platinum star
Dankbar, dass ihr Freund ein Platin-Star ist
In the driveway there's no rapper cars
In der Einfahrt gibt's keine Rapper-Autos
Just some shit to get from back and forth
Nur etwas Shit, um von hin und her zu kommen
Just some shit to get from back and forth
Nur etwas Shit, um von hin und her zu kommen
Welcome to the shelter, this is pure
Willkommen im Bunker, das ist rein
We'll help you if you've felt too insecure
Wir werden dir helfen, wenn du dich zu unsicher fühlst
To be the star you always knew you were
Um der Star zu sein, von dem du immer wusstest, dass du es bist
Wait, I think police is at the door
Warte, ich glaube, die Polizei steht vor der Tür.
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Okay, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope
Hm, I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Hm, ich schätze, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope Sellin' Dope
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Die Nachbarn denken, ich bin, die Nachbarn denken, ich bin
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Ich glaube, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope (Don't follow me, don't follow me)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Ich schätze, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope, verkaufe Dope
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Verkaufe Dope, verkaufe Dope, verkaufe Dope
Well motherfucker, I am
Tja, Motherfucker, das bin ich
Some things you can't escape
Manchen Dingen kann man nicht entkommen
Death, taxes, NRA
Tod, Steuern, NRA
It's this society that make
Es ist diese Gesellschaft, die dafür sorgt
Every nigga feel like a candidate
Jeder Nigga fühlt sich wie ein Kandidat
For a Trayvon kinda fate
Für ein Schicksal wie das von Trayvon
Even when your crib sit on a lake
Selbst wenn deine Krippe am See steht
Even when your plaques hang on a wall
Auch wenn deine Plaketten an der Wand hängen
Even when the president jam your tape
Selbst wenn der Präsident dein Band stört
Took a little break just to annotate
Habe eine kleine Pause gemacht, um zu notieren
How I feel, damn it's late
Wie ich mich fühle, verdammt, es ist spät
I can't sleep 'cause I'm paranoid
Ich kann nicht schlafen, weil ich paranoid bin
Black in a white man territory
Schwarz im Gebiet des weißen Mannes
Cops bust in with the army guns
Die Bullen stürmen mit Armeegewehren herein
No evidence of the harm we done
Keine Beweise für den Schaden, den wir angerichtet haben
Just a couple neighbors that assume we slang
Nur ein paar Nachbarn, die uns für Slang halten
Only time they see us we be on the news in chains, damn
Das einzige Mal, dass sie uns sehen, sind wir in den Nachrichten in Ketten, verdammt
Don't follow me, don't follow me
Folgen Sie mir nicht, folgen Sie mir nicht
Don't follow me, don't follow me
Folgt mir nicht, folgt mir nicht
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Okay, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope
I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Ich schätze, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope und verkaufe Dope
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Die Nachbarn denken, ich bin, die Nachbarn denken, ich bin
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Ich glaube, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope (Folge mir nicht, folge mir nicht)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Ich schätze, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope, verkaufe Dope
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Verkaufe Dope, verkaufe Dope, verkaufe Dope
Well motherfucker, I am
Tja, Motherfucker, das bin ich
I am, I am, I am, I am
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
Well motherfucker I am
Tja, Motherfucker, ich bin
I think the neighbors think I'm sellin' dope
Ich glaube, die Nachbarn denken, ich verkaufe Dope
I am, I am, I am
Ich bin, ich bin, ich bin
Well motherfucker I am
Ich bin ein guter Motherfucker
So much for integration
So viel zur Integration
Don't know what I was thinkin'
Ich weiß nicht, was ich mir gedacht habe
I'm movin' back to Southside
Ich ziehe zurück zur Southside
So much for integration
So viel zum Thema Integration
Don't know what I was thinkin'
Ich weiß nicht, was ich mir gedacht habe
I'm movin' back to Southside
Ich ziehe zurück zur Southside
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas, vendendo drogas
Yeah the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Sim, os vizinhos pensam que estou vendendo drogas, vendendo drogas
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendendo drogas, vendendo drogas, vendendo drogas
I don't want no picture with the president
Eu não quero nenhuma foto com o presidente
I just wanna talk to the man
Eu só quero falar com o homem
Speak for the boys in the bando
Falo pelos garotos no bando
And my nigga never walkin' again
E meu amigo nunca mais vai andar
Apologized if I'm harpin' again
Peço desculpas se estou insistindo novamente
I know these things happen often
Eu sei que essas coisas acontecem frequentemente
But I'm back on the scene
Mas eu estou de volta à cena
I was lost in a dream as I write this
Eu estava perdido em um sonho enquanto escrevo isso
A teen down in Austin
Um adolescente em Austin
I been buildin' me a house back home in the south Ma
Eu tenho construído uma casa de volta para casa no sul, mãe
Won't believe what it's costin'
Você não vai acreditar no que está custando
And it's fit for a king, right?
E é digno de um rei, certo?
Or a nigga that could sing
Ou um cara que pode cantar
And explain all the pain that it cost him
E explicar toda a dor que isso lhe custou
My sixteen should've came with a coffin
Meus dezesseis anos deveriam ter vindo com um caixão
Fuck the fame and the fortune, well, maybe not the fortune
Foda-se a fama e a fortuna, bem, talvez não a fortuna
But one thing is for sure though, the fame is exhaustin'
Mas uma coisa é certa, a fama é exaustiva
That's why I moved away, I needed privacy
É por isso que me mudei, eu precisava de privacidade
Surrounded by the trees and Ivy League
Cercado pelas árvores e pela Ivy League
Students that's recruited highly
Estudantes que são recrutados altamente
Thinkin' you do you and I do me
Pensando que você faz você e eu faço eu
Crib has got a big 'ol backyard
A casa tem um grande quintal
My niggas stand outside and pass cigars
Meus amigos ficam do lado de fora e passam charutos
Filled with marijuana, laughin' hard
Cheios de maconha, rindo muito
Thankful that they friend's a platinum star
Agradecidos por seu amigo ser uma estrela de platina
In the driveway there's no rapper cars
Na garagem não há carros de rapper
Just some shit to get from back and forth
Apenas algumas coisas para ir e voltar
Just some shit to get from back and forth
Apenas algumas coisas para ir e voltar
Welcome to the shelter, this is pure
Bem-vindo ao abrigo, isso é puro
We'll help you if you've felt too insecure
Vamos ajudá-lo se você se sentiu muito inseguro
To be the star you always knew you were
Para ser a estrela que você sempre soube que era
Wait, I think police is at the door
Espere, acho que a polícia está na porta
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Ok, os vizinhos pensam que estou vendendo drogas
Hm, I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Hm, acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas, vendendo drogas
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Os vizinhos pensam que eu, vizinhos pensam que eu
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas (Não me siga, não me siga)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas, vendendo drogas
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendendo drogas, vendendo drogas, vendendo drogas
Well motherfucker, I am
Bem, filho da puta, eu estou
Some things you can't escape
Algumas coisas você não pode escapar
Death, taxes, NRA
Morte, impostos, NRA
It's this society that make
É essa sociedade que faz
Every nigga feel like a candidate
Todo negro se sentir como um candidato
For a Trayvon kinda fate
Para um destino tipo Trayvon
Even when your crib sit on a lake
Mesmo quando sua casa fica em um lago
Even when your plaques hang on a wall
Mesmo quando suas placas penduram na parede
Even when the president jam your tape
Mesmo quando o presidente toca sua fita
Took a little break just to annotate
Tirei um pequeno intervalo apenas para anotar
How I feel, damn it's late
Como me sinto, caramba, está tarde
I can't sleep 'cause I'm paranoid
Não consigo dormir porque estou paranóico
Black in a white man territory
Negro em território de homem branco
Cops bust in with the army guns
Policiais invadem com as armas do exército
No evidence of the harm we done
Nenhuma evidência do mal que fizemos
Just a couple neighbors that assume we slang
Apenas alguns vizinhos que presumem que vendemos
Only time they see us we be on the news in chains, damn
A única vez que nos veem, estamos nas notícias em correntes, droga
Don't follow me, don't follow me
Não me siga, não me siga
Don't follow me, don't follow me
Não me siga, não me siga
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Ok, os vizinhos pensam que estou vendendo drogas
I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas, vendendo drogas
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Os vizinhos pensam que eu, vizinhos pensam que eu
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas (Não me siga, não me siga)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas, vendendo drogas
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendendo drogas, vendendo drogas, vendendo drogas
Well motherfucker, I am
Bem, filho da puta, eu estou
I am, I am, I am, I am
Eu sou, eu sou, eu sou, eu sou
Well motherfucker I am
Bem, filho da puta eu sou
I think the neighbors think I'm sellin' dope
Acho que os vizinhos pensam que estou vendendo drogas
I am, I am, I am
Eu sou, eu sou, eu sou
Well motherfucker I am
Bem, filho da puta eu sou
So much for integration
Tanto para a integração
Don't know what I was thinkin'
Não sei o que eu estava pensando
I'm movin' back to Southside
Estou me mudando de volta para o sul
So much for integration
Tanto para a integração
Don't know what I was thinkin'
Não sei o que eu estava pensando
I'm movin' back to Southside
Estou me mudando de volta para o sul
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Supongo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga, vendiendo droga
Yeah the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Sí, los vecinos piensan que estoy vendiendo droga, vendiendo droga
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendiendo droga, vendiendo droga, vendiendo droga
I don't want no picture with the president
No quiero una foto con el presidente
I just wanna talk to the man
Solo quiero hablar con el hombre
Speak for the boys in the bando
Hablar por los chicos en el bando
And my nigga never walkin' again
Y mi amigo nunca volverá a caminar
Apologized if I'm harpin' again
Pido disculpas si estoy insistiendo de nuevo
I know these things happen often
Sé que estas cosas suceden a menudo
But I'm back on the scene
Pero estoy de vuelta en la escena
I was lost in a dream as I write this
Estaba perdido en un sueño mientras escribo esto
A teen down in Austin
Un adolescente en Austin
I been buildin' me a house back home in the south Ma
He estado construyendo una casa en el sur, mamá
Won't believe what it's costin'
No creerías lo que está costando
And it's fit for a king, right?
Y es digno de un rey, ¿verdad?
Or a nigga that could sing
O un negro que pueda cantar
And explain all the pain that it cost him
Y explicar todo el dolor que le costó
My sixteen should've came with a coffin
Mis dieciséis deberían haber venido con un ataúd
Fuck the fame and the fortune, well, maybe not the fortune
A la mierda la fama y la fortuna, bueno, tal vez no la fortuna
But one thing is for sure though, the fame is exhaustin'
Pero una cosa es segura, la fama es agotadora
That's why I moved away, I needed privacy
Por eso me mudé, necesitaba privacidad
Surrounded by the trees and Ivy League
Rodeado de árboles y la Ivy League
Students that's recruited highly
Estudiantes que son reclutados altamente
Thinkin' you do you and I do me
Piensas que tú haces lo tuyo y yo hago lo mío
Crib has got a big 'ol backyard
La casa tiene un gran patio trasero
My niggas stand outside and pass cigars
Mis amigos se paran afuera y pasan puros
Filled with marijuana, laughin' hard
Llenos de marihuana, riendo a carcajadas
Thankful that they friend's a platinum star
Agradecidos de que su amigo sea una estrella de platino
In the driveway there's no rapper cars
En la entrada no hay coches de raperos
Just some shit to get from back and forth
Solo algo para ir y venir
Just some shit to get from back and forth
Solo algo para ir y venir
Welcome to the shelter, this is pure
Bienvenidos al refugio, esto es puro
We'll help you if you've felt too insecure
Te ayudaremos si te has sentido demasiado inseguro
To be the star you always knew you were
Para ser la estrella que siempre supiste que eras
Wait, I think police is at the door
Espera, creo que la policía está en la puerta
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Está bien, los vecinos piensan que estoy vendiendo droga
Hm, I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Hm, supongo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga, vendiendo droga
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Los vecinos piensan que, los vecinos piensan que
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Creo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga (No me sigas, no me sigas)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Supongo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga, vendiendo droga
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendiendo droga, vendiendo droga, vendiendo droga
Well motherfucker, I am
Bueno, hijo de puta, lo estoy
Some things you can't escape
Hay algunas cosas de las que no puedes escapar
Death, taxes, NRA
Muerte, impuestos, NRA
It's this society that make
Es esta sociedad la que hace
Every nigga feel like a candidate
Que cada negro se sienta como un candidato
For a Trayvon kinda fate
Para un destino tipo Trayvon
Even when your crib sit on a lake
Incluso cuando tu casa está en un lago
Even when your plaques hang on a wall
Incluso cuando tus placas cuelgan en la pared
Even when the president jam your tape
Incluso cuando el presidente reproduce tu cinta
Took a little break just to annotate
Tomé un pequeño descanso solo para anotar
How I feel, damn it's late
Cómo me siento, maldita sea, es tarde
I can't sleep 'cause I'm paranoid
No puedo dormir porque estoy paranoico
Black in a white man territory
Negro en territorio de hombre blanco
Cops bust in with the army guns
La policía entra con las armas del ejército
No evidence of the harm we done
No hay evidencia del daño que hemos hecho
Just a couple neighbors that assume we slang
Solo un par de vecinos que suponen que traficamos
Only time they see us we be on the news in chains, damn
La única vez que nos ven es en las noticias con cadenas, maldita sea
Don't follow me, don't follow me
No me sigas, no me sigas
Don't follow me, don't follow me
No me sigas, no me sigas
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Está bien, los vecinos piensan que estoy vendiendo droga
I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Supongo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga, vendiendo droga
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Los vecinos piensan que, los vecinos piensan que
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Creo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga (No me sigas, no me sigas)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Supongo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga, vendiendo droga
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendiendo droga, vendiendo droga, vendiendo droga
Well motherfucker, I am
Bueno, hijo de puta, lo estoy
I am, I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy, yo soy
Well motherfucker I am
Bueno, hijo de puta, yo soy
I think the neighbors think I'm sellin' dope
Creo que los vecinos piensan que estoy vendiendo droga
I am, I am, I am
Yo soy, yo soy, yo soy
Well motherfucker I am
Bueno, hijo de puta, yo soy
So much for integration
Tanto por la integración
Don't know what I was thinkin'
No sé en qué estaba pensando
I'm movin' back to Southside
Me voy a volver al sur
So much for integration
Tanto por la integración
Don't know what I was thinkin'
No sé en qué estaba pensando
I'm movin' back to Southside
Me voy a volver al sur
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Je suppose que les voisins pensent que je vends de la drogue, que je vends de la drogue
Yeah the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Ouais, les voisins pensent que je vends de la drogue, que je vends de la drogue
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendre de la drogue, vendre de la drogue, vendre de la drogue
I don't want no picture with the president
Je ne veux pas de photo avec le président
I just wanna talk to the man
Je veux juste parler à l'homme
Speak for the boys in the bando
Parler pour les garçons dans le bando
And my nigga never walkin' again
Et mon pote ne marchera plus jamais
Apologized if I'm harpin' again
Désolé si je radote encore
I know these things happen often
Je sais que ces choses arrivent souvent
But I'm back on the scene
Mais je suis de retour sur la scène
I was lost in a dream as I write this
J'étais perdu dans un rêve pendant que j'écris ceci
A teen down in Austin
Un ado à Austin
I been buildin' me a house back home in the south Ma
Je construis une maison chez moi dans le sud Ma
Won't believe what it's costin'
Tu ne croiras pas combien ça coûte
And it's fit for a king, right?
Et c'est digne d'un roi, non ?
Or a nigga that could sing
Ou d'un mec qui peut chanter
And explain all the pain that it cost him
Et expliquer toute la douleur que ça lui a coûté
My sixteen should've came with a coffin
Mes seize ans auraient dû venir avec un cercueil
Fuck the fame and the fortune, well, maybe not the fortune
Fuck la gloire et la fortune, enfin, peut-être pas la fortune
But one thing is for sure though, the fame is exhaustin'
Mais une chose est sûre, la gloire est épuisante
That's why I moved away, I needed privacy
C'est pourquoi j'ai déménagé, j'avais besoin d'intimité
Surrounded by the trees and Ivy League
Entouré par les arbres et l'Ivy League
Students that's recruited highly
Des étudiants qui sont recrutés hautement
Thinkin' you do you and I do me
Penser que tu fais toi et je fais moi
Crib has got a big 'ol backyard
La maison a un grand jardin
My niggas stand outside and pass cigars
Mes potes restent dehors et passent des cigares
Filled with marijuana, laughin' hard
Remplis de marijuana, riant fort
Thankful that they friend's a platinum star
Reconnaissants que leur ami soit une star de platine
In the driveway there's no rapper cars
Dans l'allée, il n'y a pas de voitures de rappeur
Just some shit to get from back and forth
Juste de quoi aller et venir
Just some shit to get from back and forth
Juste de quoi aller et venir
Welcome to the shelter, this is pure
Bienvenue à l'abri, c'est pur
We'll help you if you've felt too insecure
Nous t'aiderons si tu te sens trop insécurisé
To be the star you always knew you were
Pour être la star que tu as toujours su que tu étais
Wait, I think police is at the door
Attends, je pense que la police est à la porte
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
D'accord, les voisins pensent que je vends de la drogue
Hm, I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Hm, je suppose que les voisins pensent que je vends de la drogue, que je vends de la drogue
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Les voisins pensent que je, les voisins pensent que je
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Je pense que les voisins pensent que je vends de la drogue (Ne me suis pas, ne me suis pas)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Je suppose que les voisins pensent que je vends de la drogue, que je vends de la drogue
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendre de la drogue, vendre de la drogue, vendre de la drogue
Well motherfucker, I am
Eh bien, putain, je le fais
Some things you can't escape
Certaines choses sont inévitables
Death, taxes, NRA
La mort, les impôts, la NRA
It's this society that make
C'est cette société qui fait
Every nigga feel like a candidate
Chaque mec se sent comme un candidat
For a Trayvon kinda fate
Pour un sort à la Trayvon
Even when your crib sit on a lake
Même quand ta maison est sur un lac
Even when your plaques hang on a wall
Même quand tes plaques sont accrochées au mur
Even when the president jam your tape
Même quand le président écoute ta cassette
Took a little break just to annotate
J'ai fait une petite pause pour annoter
How I feel, damn it's late
Ce que je ressens, putain il est tard
I can't sleep 'cause I'm paranoid
Je ne peux pas dormir parce que je suis paranoïaque
Black in a white man territory
Noir dans un territoire d'homme blanc
Cops bust in with the army guns
Les flics débarquent avec des armes de l'armée
No evidence of the harm we done
Aucune preuve du mal que nous avons fait
Just a couple neighbors that assume we slang
Juste quelques voisins qui supposent que nous vendons
Only time they see us we be on the news in chains, damn
La seule fois qu'ils nous voient, nous sommes aux infos enchaînés, putain
Don't follow me, don't follow me
Ne me suis pas, ne me suis pas
Don't follow me, don't follow me
Ne me suis pas, ne me suis pas
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
D'accord, les voisins pensent que je vends de la drogue
I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Je suppose que les voisins pensent que je vends de la drogue, que je vends de la drogue
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
Les voisins pensent que je, les voisins pensent que je
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Je pense que les voisins pensent que je vends de la drogue (Ne me suis pas, ne me suis pas)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Je suppose que les voisins pensent que je vends de la drogue, que je vends de la drogue
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendre de la drogue, vendre de la drogue, vendre de la drogue
Well motherfucker, I am
Eh bien, putain, je le fais
I am, I am, I am, I am
Je le fais, je le fais, je le fais, je le fais
Well motherfucker I am
Eh bien, putain, je le fais
I think the neighbors think I'm sellin' dope
Je pense que les voisins pensent que je vends de la drogue
I am, I am, I am
Je le fais, je le fais, je le fais
Well motherfucker I am
Eh bien, putain, je le fais
So much for integration
Tant pis pour l'intégration
Don't know what I was thinkin'
Je ne sais pas à quoi je pensais
I'm movin' back to Southside
Je déménage de nouveau vers le sud
So much for integration
Tant pis pour l'intégration
Don't know what I was thinkin'
Je ne sais pas à quoi je pensais
I'm movin' back to Southside
Je déménage de nouveau vers le sud
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Immagino che i vicini pensino che sto vendendo droga, vendendo droga
Yeah the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Sì, i vicini pensano che sto vendendo droga, vendendo droga
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendendo droga, vendendo droga, vendendo droga
I don't want no picture with the president
Non voglio una foto con il presidente
I just wanna talk to the man
Voglio solo parlare con l'uomo
Speak for the boys in the bando
Parlare per i ragazzi nel bando
And my nigga never walkin' again
E il mio amico non camminerà mai più
Apologized if I'm harpin' again
Mi scuso se insisto di nuovo
I know these things happen often
So che queste cose succedono spesso
But I'm back on the scene
Ma sono tornato sulla scena
I was lost in a dream as I write this
Ero perso in un sogno mentre scrivo questo
A teen down in Austin
Un adolescente giù ad Austin
I been buildin' me a house back home in the south Ma
Sto costruendo una casa a casa nel sud, mamma
Won't believe what it's costin'
Non crederai quanto costa
And it's fit for a king, right?
Ed è adatta per un re, giusto?
Or a nigga that could sing
O un negro che può cantare
And explain all the pain that it cost him
E spiegare tutto il dolore che gli è costato
My sixteen should've came with a coffin
I miei sedici anni avrebbero dovuto venire con una bara
Fuck the fame and the fortune, well, maybe not the fortune
Fanculo la fama e la fortuna, beh, forse non la fortuna
But one thing is for sure though, the fame is exhaustin'
Ma una cosa è certa, la fama è estenuante
That's why I moved away, I needed privacy
Ecco perché mi sono trasferito, avevo bisogno di privacy
Surrounded by the trees and Ivy League
Circondato dagli alberi e dall'Ivy League
Students that's recruited highly
Studenti che sono stati reclutati altamente
Thinkin' you do you and I do me
Pensi che tu faccia te e io faccia me
Crib has got a big 'ol backyard
La casa ha un grande cortile
My niggas stand outside and pass cigars
I miei amici stanno fuori e passano sigari
Filled with marijuana, laughin' hard
Riempiti di marijuana, ridendo forte
Thankful that they friend's a platinum star
Grati che il loro amico sia una stella di platino
In the driveway there's no rapper cars
Nel vialetto non ci sono auto di rapper
Just some shit to get from back and forth
Solo qualche merda per andare avanti e indietro
Just some shit to get from back and forth
Solo qualche merda per andare avanti e indietro
Welcome to the shelter, this is pure
Benvenuto nel rifugio, questo è puro
We'll help you if you've felt too insecure
Ti aiuteremo se ti sei sentito troppo insicuro
To be the star you always knew you were
Per essere la star che sapevi di essere
Wait, I think police is at the door
Aspetta, penso che la polizia sia alla porta
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Okay, i vicini pensano che sto vendendo droga
Hm, I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Hm, immagino che i vicini pensino che sto vendendo droga, vendendo droga
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
I vicini pensano che io, i vicini pensano che io
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Penso che i vicini pensino che sto vendendo droga (Non seguirmi, non seguirmi)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Immagino che i vicini pensino che sto vendendo droga, vendendo droga
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendendo droga, vendendo droga, vendendo droga
Well motherfucker, I am
Beh stronzo, lo sono
Some things you can't escape
Alcune cose non puoi evitare
Death, taxes, NRA
Morte, tasse, NRA
It's this society that make
È questa società che fa
Every nigga feel like a candidate
Ogni negro si sente come un candidato
For a Trayvon kinda fate
Per un destino tipo Trayvon
Even when your crib sit on a lake
Anche quando la tua casa si affaccia su un lago
Even when your plaques hang on a wall
Anche quando le tue targhe sono appese al muro
Even when the president jam your tape
Anche quando il presidente ascolta il tuo nastro
Took a little break just to annotate
Ho fatto una piccola pausa solo per annotare
How I feel, damn it's late
Come mi sento, dannazione è tardi
I can't sleep 'cause I'm paranoid
Non riesco a dormire perché sono paranoico
Black in a white man territory
Nero in un territorio di bianchi
Cops bust in with the army guns
La polizia irrompe con le armi dell'esercito
No evidence of the harm we done
Nessuna prova del danno che abbiamo fatto
Just a couple neighbors that assume we slang
Solo un paio di vicini che presumono che noi spacciamo
Only time they see us we be on the news in chains, damn
L'unica volta che ci vedono siamo sulle notizie in catene, dannazione
Don't follow me, don't follow me
Non seguirmi, non seguirmi
Don't follow me, don't follow me
Non seguirmi, non seguirmi
Okay, the neighbors think I'm sellin' dope
Okay, i vicini pensano che sto vendendo droga
I guess the neighbors think I'm sellin' dope sellin' dope
Immagino che i vicini pensino che sto vendendo droga, vendendo droga
The neighbors think I'm, neighbors think I'm
I vicini pensano che io, i vicini pensano che io
I think the neighbors think I'm sellin' dope (Don't follow me, don't follow me)
Penso che i vicini pensino che sto vendendo droga (Non seguirmi, non seguirmi)
I guess the neighbors think I'm sellin' dope, sellin' dope
Immagino che i vicini pensino che sto vendendo droga, vendendo droga
Sellin' dope, sellin' dope, sellin' dope
Vendendo droga, vendendo droga, vendendo droga
Well motherfucker, I am
Beh stronzo, lo sono
I am, I am, I am, I am
Io sono, io sono, io sono, io sono
Well motherfucker I am
Beh stronzo io sono
I think the neighbors think I'm sellin' dope
Penso che i vicini pensino che sto vendendo droga
I am, I am, I am
Io sono, io sono, io sono
Well motherfucker I am
Beh stronzo io sono
So much for integration
Tanto per l'integrazione
Don't know what I was thinkin'
Non so cosa stessi pensando
I'm movin' back to Southside
Sto tornando a Southside
So much for integration
Tanto per l'integrazione
Don't know what I was thinkin'
Non so cosa stessi pensando
I'm movin' back to Southside
Sto tornando a Southside

[Интро]
Кажется, соседи думают, что я толкаю дурь, толкаю дурь
Окей, соседи думают, что я толкаю дурь, толкаю дурь
Толкаю дурь, толкаю дурь, толкаю дурь

[Куплет 1]
Да, я не хочу никакой фотографии с президентом
Я лишь хочу поговорить с этим человеком
Поговорить за парней в заброшке
И за моего ниггера, который больше не будет ходить
Извини, если снова твержу одно и то же
Знаю, это происходит часто
Но я снова на сцене
Я замечтался, но
Все нормально, команда в Остине
Я строил себе дом
На родине, на юге, ма
Не поверишь, сколько он стоит
И он как раз для короля, правда?
Или для ниггера, который умеет петь
И может объяснить всю боль, которой этот дом ему стоил
В 16 я должен был быть в гробу
Нахуй славу и богатство
Ну, может богатство и нет
Но в одном я уверен
Слава выматывает
Вот почему я переехал, мне была нужна уединенность
Окруженный деревьями и студентами
Лиги Плюща, желанных колледжами
Думал, “Вы заботьтесь о себе, а я о себе"
У хаты большой задний двор
Мои ниггеры стоят снаружи и передают сигары
Забитые марихуаной, громко смеются
Благодарные за то, что их друг - платиновая звезда
У дома не рэперские машины, а такие, чтобы
Просто доехать туда и обратно
Просто доехать туда и обратно
Добро пожаловать в Убежище, здесь все чисто
Мы поможем тебе, если ты чувствуешь себя слишком небезопасно
Быть звездой, которой ты всегда знал, что являешься
Подожди, кажется, у двери полиция

[Припев]
Окей, соседи думают, что я толкаю дурь
Хм, мне кажется, соседи думают, что я толкаю дурь, толкаю дурь
Соседи думают, что я—соседи думают, что я—
(Не следуй за мной, не следуй за мной)
Я думаю, что соседи думают, что я толкаю дурь
(Не следуй за мной, не следуй за мной)
Мне кажется, соседи думают, что я толкаю дурь, толкаю дурь
Толкаю дурь, толкаю дурь, толкаю дурь
Да, мать твою, толкаю

[Куплет 2]
От некоторых вещей никуда не убежишь:
Смерть, налоги, и ра-
-систское общество, которое заставляет
Каждого ниггера чувствовать себя как кандидат
На судьбу, как у Трейвона
Даже когда у тебя дом на озере
Даже когда твои пластинки висят на стене
Даже когда президент качается под твой альбом
Взял маленький перерыв, чтобы аннотировать
Что я чувствую, черт, уже поздно
Я не могу заснуть, потому что у меня паранойя
Черный на территории белого человека
Копы врываются с армейскими пушками
Никаких доказательств того, что мы причинили вред
Лишь несколько соседей предположили, что мы барыжим
Единственный раз, когда они нас видят, мы в новостях, в цепях, черт

[Бридж]
Не следуй за мной
Не следуй за мной
Не следуй за мной
Не следуй за мной

[Припев]
Окей, соседи думают, что я толкаю дурь
Хм, мне кажется, соседи думают, что я толкаю дурь, толкаю дурь
Соседи думают, что я—соседи думают, что я—
(Не следуй за мной, не следуй за мной)
Я думаю, что соседи думают, что я толкаю дурь
(Не следуй за мной, не следуй за мной)
Мне кажется, соседи думают, что я толкаю дурь, толкаю дурь
Толкаю дурь, толкаю дурь, толкаю дурь
Да, мать твою, толкаю

[Аутро]
Толкаю, толкаю, толкаю, толкаю
Да, мать твою, толкаю
Я думаю, что соседи думают, что я толкаю дурь
Толкаю, толкаю, толкаю
Да, мать твою, толкаю
Так много для интеграции
Не знаю, о чем я думал
Я переезжаю обратно на южную сторону
Так много для интеграции
Не знаю, о чем я думал
Я переезжаю обратно на южную сторону

Wissenswertes über das Lied Neighbors von J. Cole

Wann wurde das Lied “Neighbors” von J. Cole veröffentlicht?
Das Lied Neighbors wurde im Jahr 2016, auf dem Album “4 Your Eyez Only” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Neighbors” von J. Cole komponiert?
Das Lied “Neighbors” von J. Cole wurde von Jermaine Cole komponiert.

Beliebteste Lieder von J. Cole

Andere Künstler von Hip Hop/Rap