Eu Posso Ser Como Você

Joao Vitor Romania Balbino, Guilherme Santos Pereira

Liedtexte Übersetzung

Eu cansei de tentar me convencer
Achar explicações pro que eu fiz
Em julho, eu virei outro
É o que você sempre diz

Chame de vingança, troco, raiva
Mas preciso admitir
No fim, a verdade é que
Eu fiz porque eu quis

Eu fiz porque eu podia
Porque ele me queria
E eu queria saber, ê

Eu fiz porque eu sentia
Que, senão, eu sumiria
Eu não preciso te dizer

Eu posso ser como você

Me desculpei quando não deveria
De fato, eu queria e poderia ter feito mais
Agora, olhando pra trás
Eu deveria ter feito mais

Saiba, traições são bem mais sutis
Veja bem, meu bem, eu só quis ser feliz
Fui leal de um porto a outro
Eu só queria viver um pouco

Como você fez
Como você fez
Eu fiz
Eu fiz
Eu fiz

Eu fiz porque eu podia
Porque ele me queria
E eu queria saber, ê

Eu fiz porque eu sentia
Que, senão, eu sumiria
Eu não preciso te dizer

Eu posso ser como você
Eu posso ser como você

Eu cansei de tentar me convencer
Ich habe aufgehört, mich selbst zu überzeugen
Achar explicações pro que eu fiz
Erklärungen für das zu finden, was ich getan habe
Em julho, eu virei outro
Im Juli wurde ich zu jemand anderem
É o que você sempre diz
Das ist es, was du immer sagst
Chame de vingança, troco, raiva
Nenne es Rache, Vergeltung, Wut
Mas preciso admitir
Aber ich muss zugeben
No fim, a verdade é que
Am Ende ist die Wahrheit, dass
Eu fiz porque eu quis
Ich habe es getan, weil ich es wollte
Eu fiz porque eu podia
Ich habe es getan, weil ich konnte
Porque ele me queria
Weil er mich wollte
E eu queria saber, ê
Und ich wollte wissen, eh
Eu fiz porque eu sentia
Ich habe es getan, weil ich fühlte
Que, senão, eu sumiria
Dass ich sonst verschwinden würde
Eu não preciso te dizer
Ich muss es dir nicht sagen
Eu posso ser como você
Ich kann wie du sein
Me desculpei quando não deveria
Ich habe mich entschuldigt, als ich es nicht hätte tun sollen
De fato, eu queria e poderia ter feito mais
Tatsächlich wollte und konnte ich mehr tun
Agora, olhando pra trás
Jetzt, wenn ich zurückblicke
Eu deveria ter feito mais
Ich hätte mehr tun sollen
Saiba, traições são bem mais sutis
Wisse, Verrat ist viel subtiler
Veja bem, meu bem, eu só quis ser feliz
Sieh mal, mein Liebling, ich wollte nur glücklich sein
Fui leal de um porto a outro
Ich war treu von einem Hafen zum anderen
Eu só queria viver um pouco
Ich wollte nur ein bisschen leben
Como você fez
Wie du es getan hast
Como você fez
Wie du es getan hast
Eu fiz
Ich habe es getan
Eu fiz
Ich habe es getan
Eu fiz
Ich habe es getan
Eu fiz porque eu podia
Ich habe es getan, weil ich konnte
Porque ele me queria
Weil er mich wollte
E eu queria saber, ê
Und ich wollte wissen, eh
Eu fiz porque eu sentia
Ich habe es getan, weil ich fühlte
Que, senão, eu sumiria
Dass ich sonst verschwinden würde
Eu não preciso te dizer
Ich muss es dir nicht sagen
Eu posso ser como você
Ich kann wie du sein
Eu posso ser como você
Ich kann wie du sein
Eu cansei de tentar me convencer
I got tired of trying to convince myself
Achar explicações pro que eu fiz
Find explanations for what I did
Em julho, eu virei outro
In July, I became someone else
É o que você sempre diz
That's what you always say
Chame de vingança, troco, raiva
Call it revenge, payback, anger
Mas preciso admitir
But I have to admit
No fim, a verdade é que
In the end, the truth is that
Eu fiz porque eu quis
I did it because I wanted to
Eu fiz porque eu podia
I did it because I could
Porque ele me queria
Because he wanted me
E eu queria saber, ê
And I wanted to know, hey
Eu fiz porque eu sentia
I did it because I felt
Que, senão, eu sumiria
That, otherwise, I would disappear
Eu não preciso te dizer
I don't need to tell you
Eu posso ser como você
I can be like you
Me desculpei quando não deveria
I apologized when I shouldn't have
De fato, eu queria e poderia ter feito mais
In fact, I wanted and could have done more
Agora, olhando pra trás
Now, looking back
Eu deveria ter feito mais
I should have done more
Saiba, traições são bem mais sutis
Know, betrayals are much more subtle
Veja bem, meu bem, eu só quis ser feliz
Look, my dear, I just wanted to be happy
Fui leal de um porto a outro
I was loyal from one port to another
Eu só queria viver um pouco
I just wanted to live a little
Como você fez
Like you did
Como você fez
Like you did
Eu fiz
I did
Eu fiz
I did
Eu fiz
I did
Eu fiz porque eu podia
I did it because I could
Porque ele me queria
Because he wanted me
E eu queria saber, ê
And I wanted to know, hey
Eu fiz porque eu sentia
I did it because I felt
Que, senão, eu sumiria
That, otherwise, I would disappear
Eu não preciso te dizer
I don't need to tell you
Eu posso ser como você
I can be like you
Eu posso ser como você
I can be like you
Eu cansei de tentar me convencer
Me cansé de intentar convencerme
Achar explicações pro que eu fiz
Buscar explicaciones para lo que hice
Em julho, eu virei outro
En julio, me convertí en otro
É o que você sempre diz
Es lo que siempre dices
Chame de vingança, troco, raiva
Llámalo venganza, cambio, ira
Mas preciso admitir
Pero necesito admitir
No fim, a verdade é que
Al final, la verdad es que
Eu fiz porque eu quis
Lo hice porque quise
Eu fiz porque eu podia
Lo hice porque podía
Porque ele me queria
Porque él me quería
E eu queria saber, ê
Y yo quería saber, eh
Eu fiz porque eu sentia
Lo hice porque sentía
Que, senão, eu sumiria
Que, si no, desaparecería
Eu não preciso te dizer
No necesito decírtelo
Eu posso ser como você
Puedo ser como tú
Me desculpei quando não deveria
Me disculpé cuando no debería
De fato, eu queria e poderia ter feito mais
De hecho, quería y podría haber hecho más
Agora, olhando pra trás
Ahora, mirando hacia atrás
Eu deveria ter feito mais
Debería haber hecho más
Saiba, traições são bem mais sutis
Sabe, las traiciones son mucho más sutiles
Veja bem, meu bem, eu só quis ser feliz
Mira bien, cariño, solo quería ser feliz
Fui leal de um porto a outro
Fui leal de un puerto a otro
Eu só queria viver um pouco
Solo quería vivir un poco
Como você fez
Como tú hiciste
Como você fez
Como tú hiciste
Eu fiz
Lo hice
Eu fiz
Lo hice
Eu fiz
Lo hice
Eu fiz porque eu podia
Lo hice porque podía
Porque ele me queria
Porque él me quería
E eu queria saber, ê
Y yo quería saber, eh
Eu fiz porque eu sentia
Lo hice porque sentía
Que, senão, eu sumiria
Que, si no, desaparecería
Eu não preciso te dizer
No necesito decírtelo
Eu posso ser como você
Puedo ser como tú
Eu posso ser como você
Puedo ser como tú
Eu cansei de tentar me convencer
J'en ai eu marre d'essayer de me convaincre
Achar explicações pro que eu fiz
Trouver des explications pour ce que j'ai fait
Em julho, eu virei outro
En juillet, je suis devenu quelqu'un d'autre
É o que você sempre diz
C'est ce que tu dis toujours
Chame de vingança, troco, raiva
Appelle ça vengeance, rendu, colère
Mas preciso admitir
Mais je dois admettre
No fim, a verdade é que
À la fin, la vérité est que
Eu fiz porque eu quis
J'ai fait parce que je le voulais
Eu fiz porque eu podia
J'ai fait parce que je pouvais
Porque ele me queria
Parce qu'il me voulait
E eu queria saber, ê
Et je voulais savoir, ê
Eu fiz porque eu sentia
J'ai fait parce que je ressentais
Que, senão, eu sumiria
Que, sinon, je disparaitrais
Eu não preciso te dizer
Je n'ai pas besoin de te le dire
Eu posso ser como você
Je peux être comme toi
Me desculpei quando não deveria
Je me suis excusé quand je n'aurais pas dû
De fato, eu queria e poderia ter feito mais
En fait, je voulais et aurais pu en faire plus
Agora, olhando pra trás
Maintenant, en regardant en arrière
Eu deveria ter feito mais
J'aurais dû en faire plus
Saiba, traições são bem mais sutis
Sache, les trahisons sont bien plus subtiles
Veja bem, meu bem, eu só quis ser feliz
Regarde bien, mon bien, je voulais juste être heureux
Fui leal de um porto a outro
J'ai été loyal d'un port à l'autre
Eu só queria viver um pouco
Je voulais juste vivre un peu
Como você fez
Comme tu l'as fait
Como você fez
Comme tu l'as fait
Eu fiz
J'ai fait
Eu fiz
J'ai fait
Eu fiz
J'ai fait
Eu fiz porque eu podia
J'ai fait parce que je pouvais
Porque ele me queria
Parce qu'il me voulait
E eu queria saber, ê
Et je voulais savoir, ê
Eu fiz porque eu sentia
J'ai fait parce que je ressentais
Que, senão, eu sumiria
Que, sinon, je disparaitrais
Eu não preciso te dizer
Je n'ai pas besoin de te le dire
Eu posso ser como você
Je peux être comme toi
Eu posso ser como você
Je peux être comme toi
Eu cansei de tentar me convencer
Mi sono stancato di cercare di convincermi
Achar explicações pro que eu fiz
Trovare spiegazioni per quello che ho fatto
Em julho, eu virei outro
A luglio, sono diventato un altro
É o que você sempre diz
È quello che dici sempre
Chame de vingança, troco, raiva
Chiamalo vendetta, risposta, rabbia
Mas preciso admitir
Ma devo ammettere
No fim, a verdade é que
Alla fine, la verità è che
Eu fiz porque eu quis
Ho fatto perché volevo
Eu fiz porque eu podia
Ho fatto perché potevo
Porque ele me queria
Perché lui mi voleva
E eu queria saber, ê
E volevo sapere, eh
Eu fiz porque eu sentia
Ho fatto perché sentivo
Que, senão, eu sumiria
Che, altrimenti, sarei scomparso
Eu não preciso te dizer
Non ho bisogno di dirtelo
Eu posso ser como você
Posso essere come te
Me desculpei quando não deveria
Mi sono scusato quando non avrei dovuto
De fato, eu queria e poderia ter feito mais
In realtà, volevo e avrei potuto fare di più
Agora, olhando pra trás
Ora, guardando indietro
Eu deveria ter feito mais
Avrei dovuto fare di più
Saiba, traições são bem mais sutis
Sappi, i tradimenti sono molto più sottili
Veja bem, meu bem, eu só quis ser feliz
Guarda bene, amore mio, volevo solo essere felice
Fui leal de um porto a outro
Sono stato leale da un porto all'altro
Eu só queria viver um pouco
Volevo solo vivere un po'
Como você fez
Come hai fatto tu
Como você fez
Come hai fatto tu
Eu fiz
Ho fatto
Eu fiz
Ho fatto
Eu fiz
Ho fatto
Eu fiz porque eu podia
Ho fatto perché potevo
Porque ele me queria
Perché lui mi voleva
E eu queria saber, ê
E volevo sapere, eh
Eu fiz porque eu sentia
Ho fatto perché sentivo
Que, senão, eu sumiria
Che, altrimenti, sarei scomparso
Eu não preciso te dizer
Non ho bisogno di dirtelo
Eu posso ser como você
Posso essere come te
Eu posso ser como você
Posso essere come te

Wissenswertes über das Lied Eu Posso Ser Como Você von Jão

Auf welchen Alben wurde das Lied “Eu Posso Ser Como Você” von Jão veröffentlicht?
Jão hat das Lied auf den Alben “SUPER” im Jahr 2023 und “SUPERNOVA” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Eu Posso Ser Como Você” von Jão komponiert?
Das Lied “Eu Posso Ser Como Você” von Jão wurde von Joao Vitor Romania Balbino, Guilherme Santos Pereira komponiert.

Beliebteste Lieder von Jão

Andere Künstler von Pop