Maria
Eu sempre achei que algo indicaria
Mas foi em qualquer outro dia comum
Que você me deixou
Não sabia o que queria
Mas sabia que não estava aqui
Nessa cidade que te afoga
Mas, como fogo, precisava ir
Naquele novembro, eu corria até a sua casa
Mas só encontrei sua carta
E ela dizia
Desculpa, eu não consigo me amar
Do jeito que você me ama
E agora eu não posso mais voltar
A minha casa está em chamas
Eu precisava me deixar
Pra descobrir onde eu estava
Mas não é que eu me sinta mal
Eu só não sinto nada
Eu não sinto nada
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Me deixa ir
Desculpa, eu não consigo me amar
Do jeito que você me ama
Baby, I wanna be a star
Maria
Maria
Eu sempre achei que algo indicaria
Ich dachte immer, dass etwas darauf hinweisen würde
Mas foi em qualquer outro dia comum
Aber es war an irgendeinem anderen gewöhnlichen Tag
Que você me deixou
Dass du mich verlassen hast
Não sabia o que queria
Ich wusste nicht, was ich wollte
Mas sabia que não estava aqui
Aber ich wusste, dass es nicht hier war
Nessa cidade que te afoga
In dieser Stadt, die dich ertränkt
Mas, como fogo, precisava ir
Aber wie Feuer, musste ich gehen
Naquele novembro, eu corria até a sua casa
In jenem November rannte ich zu deinem Haus
Mas só encontrei sua carta
Aber ich fand nur deinen Brief
E ela dizia
Und er sagte
Desculpa, eu não consigo me amar
Entschuldigung, ich kann mich nicht lieben
Do jeito que você me ama
So wie du mich liebst
E agora eu não posso mais voltar
Und jetzt kann ich nicht mehr zurückkehren
A minha casa está em chamas
Mein Haus steht in Flammen
Eu precisava me deixar
Ich musste mich verlassen
Pra descobrir onde eu estava
Um herauszufinden, wo ich war
Mas não é que eu me sinta mal
Aber es ist nicht so, dass ich mich schlecht fühle
Eu só não sinto nada
Ich fühle einfach nichts
Eu não sinto nada
Ich fühle nichts
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Lass mich gehen (lass mich, lass mich)
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Lass mich gehen (lass mich, lass mich)
Me deixa ir
Lass mich gehen
Desculpa, eu não consigo me amar
Entschuldigung, ich kann mich nicht lieben
Do jeito que você me ama
So wie du mich liebst
Baby, I wanna be a star
Baby, ich will ein Star sein
Maria
Maria
Eu sempre achei que algo indicaria
I always thought that something would indicate
Mas foi em qualquer outro dia comum
But it was on any other ordinary day
Que você me deixou
That you left me
Não sabia o que queria
I didn't know what I wanted
Mas sabia que não estava aqui
But I knew it wasn't here
Nessa cidade que te afoga
In this city that drowns you
Mas, como fogo, precisava ir
But, like fire, I needed to go
Naquele novembro, eu corria até a sua casa
That November, I ran to your house
Mas só encontrei sua carta
But I only found your letter
E ela dizia
And it said
Desculpa, eu não consigo me amar
Sorry, I can't love myself
Do jeito que você me ama
The way you love me
E agora eu não posso mais voltar
And now I can't go back
A minha casa está em chamas
My house is on fire
Eu precisava me deixar
I needed to leave myself
Pra descobrir onde eu estava
To find out where I was
Mas não é que eu me sinta mal
But it's not that I feel bad
Eu só não sinto nada
I just don't feel anything
Eu não sinto nada
I don't feel anything
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Let me go (let me, let me)
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Let me go (let me, let me)
Me deixa ir
Let me go
Desculpa, eu não consigo me amar
Sorry, I can't love myself
Do jeito que você me ama
The way you love me
Baby, I wanna be a star
Baby, I wanna be a star
Maria
María
Eu sempre achei que algo indicaria
Siempre pensé que algo indicaría
Mas foi em qualquer outro dia comum
Pero fue en cualquier otro día común
Que você me deixou
Que me dejaste
Não sabia o que queria
No sabía lo que quería
Mas sabia que não estava aqui
Pero sabía que no estaba aquí
Nessa cidade que te afoga
En esta ciudad que te ahoga
Mas, como fogo, precisava ir
Pero, como el fuego, necesitaba ir
Naquele novembro, eu corria até a sua casa
Ese noviembre, corría hasta tu casa
Mas só encontrei sua carta
Pero solo encontré tu carta
E ela dizia
Y decía
Desculpa, eu não consigo me amar
Lo siento, no puedo amarme
Do jeito que você me ama
De la manera que tú me amas
E agora eu não posso mais voltar
Y ahora no puedo volver
A minha casa está em chamas
Mi casa está en llamas
Eu precisava me deixar
Necesitaba dejarme
Pra descobrir onde eu estava
Para descubrir dónde estaba
Mas não é que eu me sinta mal
Pero no es que me sienta mal
Eu só não sinto nada
Simplemente no siento nada
Eu não sinto nada
No siento nada
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Déjame ir (déjame, déjame)
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Déjame ir (déjame, déjame)
Me deixa ir
Déjame ir
Desculpa, eu não consigo me amar
Lo siento, no puedo amarme
Do jeito que você me ama
De la manera que tú me amas
Baby, I wanna be a star
Baby, quiero ser una estrella
Maria
Maria
Eu sempre achei que algo indicaria
J'ai toujours pensé qu'un signe indiquerait
Mas foi em qualquer outro dia comum
Mais c'était un jour ordinaire comme les autres
Que você me deixou
Où tu m'as laissé
Não sabia o que queria
Je ne savais pas ce que je voulais
Mas sabia que não estava aqui
Mais je savais que ce n'était pas ici
Nessa cidade que te afoga
Dans cette ville qui te noie
Mas, como fogo, precisava ir
Mais, comme le feu, je devais partir
Naquele novembro, eu corria até a sua casa
Ce novembre-là, je courais jusqu'à ta maison
Mas só encontrei sua carta
Mais j'ai seulement trouvé ta lettre
E ela dizia
Et elle disait
Desculpa, eu não consigo me amar
Désolé, je ne peux pas m'aimer
Do jeito que você me ama
De la façon dont tu m'aimes
E agora eu não posso mais voltar
Et maintenant je ne peux plus revenir
A minha casa está em chamas
Ma maison est en flammes
Eu precisava me deixar
Je devais me laisser
Pra descobrir onde eu estava
Pour découvrir où j'étais
Mas não é que eu me sinta mal
Mais ce n'est pas que je me sens mal
Eu só não sinto nada
Je ne ressens juste rien
Eu não sinto nada
Je ne ressens rien
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Laisse-moi partir (laisse-moi, laisse-moi)
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Laisse-moi partir (laisse-moi, laisse-moi)
Me deixa ir
Laisse-moi partir
Desculpa, eu não consigo me amar
Désolé, je ne peux pas m'aimer
Do jeito que você me ama
De la façon dont tu m'aimes
Baby, I wanna be a star
Baby, je veux être une star
Maria
Maria
Eu sempre achei que algo indicaria
Ho sempre pensato che ci sarebbe stato un segno
Mas foi em qualquer outro dia comum
Ma è stato in un giorno qualunque
Que você me deixou
Che mi hai lasciato
Não sabia o que queria
Non sapevo cosa volessi
Mas sabia que não estava aqui
Ma sapevo che non era qui
Nessa cidade que te afoga
In questa città che ti soffoca
Mas, como fogo, precisava ir
Ma, come il fuoco, dovevo andare
Naquele novembro, eu corria até a sua casa
Quel novembre, correvo verso casa tua
Mas só encontrei sua carta
Ma ho trovato solo la tua lettera
E ela dizia
E diceva
Desculpa, eu não consigo me amar
Scusa, non riesco ad amarmi
Do jeito que você me ama
Come tu mi ami
E agora eu não posso mais voltar
E ora non posso più tornare
A minha casa está em chamas
La mia casa è in fiamme
Eu precisava me deixar
Dovevo lasciarmi
Pra descobrir onde eu estava
Per scoprire dove mi trovavo
Mas não é que eu me sinta mal
Ma non è che mi senta male
Eu só não sinto nada
Semplicemente non sento nulla
Eu não sinto nada
Non sento nulla
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Lasciami andare (lasciami, lasciami)
Me deixa ir (me deixa, me deixa)
Lasciami andare (lasciami, lasciami)
Me deixa ir
Lasciami andare
Desculpa, eu não consigo me amar
Scusa, non riesco ad amarmi
Do jeito que você me ama
Come tu mi ami
Baby, I wanna be a star
Baby, voglio essere una star