Rádio

Guilherme Santos Pereira, Pedro Tofani, Joao Vitor Romania Balbino

Liedtexte Übersetzung

Eu tenho um sonho, tenho um sonho
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)

Eu tenho um sonho, eu quero o mundo, meu amor
Eu quero tudo, e pra buscar
Vou precisar te deixar
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)

Deitados na cama de gramado celeiro
Naquele dia quente, eu fui o seu primeiro
Eu te ensinei a me provar, ah

Minha ambição clássica não mente
Sabia, uma hora, ia separar a gente
Não te ensinei a me deixar (mas)

Quando eu deito, não tem paz
Nos meus sonhos, uma voz
Me chama pra ir embora
E eu vou agora

Quando me ouvir no rádio
Será que vai dar pra perceber
Que tudo o que eu canto ou falo
Ainda é só sobre você?

Fama, grana, novos vícios
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Mas não sou capaz de te esquecer
De te esquecer

Eu já não sou mais o cantor na sua parede
Sei que foi difícil pra você seguir em frente
Eu te conheci na hora errada (na hora errada)

Eu sou um sonho, o tempo vai me perdoar
As coisas que eu fiz, já não posso voltar
Mas sou quem eu sou por sua causa

Quando eu deito, não tem paz
Nos meus sonhos, uma voz
Me chama pra ir embora
E eu vou agora

Quando me ouvir no rádio
Será que vai dar pra perceber
Que tudo o que eu canto ou falo
Ainda é só sobre você? (Ainda é só sobre você)

Soma a grama a novos vícios
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Mas não sou capaz de te esquecer
De te esquecer

Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Mas não sou capaz de te esquecer

Eu tenho um sonho, tenho um sonho
Ich habe einen Traum, ich habe einen Traum
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
Eu tenho um sonho, eu quero o mundo, meu amor
Ich habe einen Traum, ich will die Welt, meine Liebe
Eu quero tudo, e pra buscar
Ich will alles, und um es zu suchen
Vou precisar te deixar
Werde ich dich verlassen müssen
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
Deitados na cama de gramado celeiro
Liegen auf dem Grasbett im Scheunenhaus
Naquele dia quente, eu fui o seu primeiro
An jenem heißen Tag war ich dein Erster
Eu te ensinei a me provar, ah
Ich habe dir beigebracht, mich zu kosten, ah
Minha ambição clássica não mente
Mein klassischer Ehrgeiz lügt nicht
Sabia, uma hora, ia separar a gente
Ich wusste, dass es uns irgendwann trennen würde
Não te ensinei a me deixar (mas)
Ich habe dir nicht beigebracht, mich zu verlassen (aber)
Quando eu deito, não tem paz
Wenn ich mich hinlege, gibt es keinen Frieden
Nos meus sonhos, uma voz
In meinen Träumen, eine Stimme
Me chama pra ir embora
Ruft mich, um wegzugehen
E eu vou agora
Und ich gehe jetzt
Quando me ouvir no rádio
Wenn du mich im Radio hörst
Será que vai dar pra perceber
Wirst du in der Lage sein zu erkennen
Que tudo o que eu canto ou falo
Dass alles, was ich singe oder spreche
Ainda é só sobre você?
Immer noch nur über dich ist?
Fama, grana, novos vícios
Ruhm, Geld, neue Süchte
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Alles, was ich träume, bekomme ich
Mas não sou capaz de te esquecer
Aber ich kann dich nicht vergessen
De te esquecer
Dich nicht vergessen
Eu já não sou mais o cantor na sua parede
Ich bin nicht mehr der Sänger an deiner Wand
Sei que foi difícil pra você seguir em frente
Ich weiß, es war schwer für dich, weiterzumachen
Eu te conheci na hora errada (na hora errada)
Ich habe dich zur falschen Zeit kennengelernt (zur falschen Zeit)
Eu sou um sonho, o tempo vai me perdoar
Ich bin ein Traum, die Zeit wird mir vergeben
As coisas que eu fiz, já não posso voltar
Die Dinge, die ich getan habe, kann ich nicht rückgängig machen
Mas sou quem eu sou por sua causa
Aber ich bin, wer ich bin, wegen dir
Quando eu deito, não tem paz
Wenn ich mich hinlege, gibt es keinen Frieden
Nos meus sonhos, uma voz
In meinen Träumen, eine Stimme
Me chama pra ir embora
Ruft mich, um wegzugehen
E eu vou agora
Und ich gehe jetzt
Quando me ouvir no rádio
Wenn du mich im Radio hörst
Será que vai dar pra perceber
Wirst du in der Lage sein zu erkennen
Que tudo o que eu canto ou falo
Dass alles, was ich singe oder spreche
Ainda é só sobre você? (Ainda é só sobre você)
Immer noch nur über dich ist? (Immer noch nur über dich)
Soma a grama a novos vícios
Addiere das Gras zu neuen Süchten
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Alles, was ich träume, bekomme ich
Mas não sou capaz de te esquecer
Aber ich kann dich nicht vergessen
De te esquecer
Dich nicht vergessen
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Mas não sou capaz de te esquecer
Aber ich kann dich nicht vergessen
Eu tenho um sonho, tenho um sonho
I have a dream, I have a dream
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
Eu tenho um sonho, eu quero o mundo, meu amor
I have a dream, I want the world, my love
Eu quero tudo, e pra buscar
I want everything, and to seek
Vou precisar te deixar
I will need to leave you
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
Deitados na cama de gramado celeiro
Lying on the barn grass bed
Naquele dia quente, eu fui o seu primeiro
On that hot day, I was your first
Eu te ensinei a me provar, ah
I taught you to prove me, ah
Minha ambição clássica não mente
My classic ambition does not lie
Sabia, uma hora, ia separar a gente
I knew, one hour, it would separate us
Não te ensinei a me deixar (mas)
I didn't teach you to leave me (but)
Quando eu deito, não tem paz
When I lie down, there is no peace
Nos meus sonhos, uma voz
In my dreams, a voice
Me chama pra ir embora
Calls me to leave
E eu vou agora
And I'm leaving now
Quando me ouvir no rádio
When you hear me on the radio
Será que vai dar pra perceber
Will you be able to realize
Que tudo o que eu canto ou falo
That everything I sing or talk
Ainda é só sobre você?
Is still just about you?
Fama, grana, novos vícios
Fame, money, new vices
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Everything I dream, I get
Mas não sou capaz de te esquecer
But I'm not able to forget you
De te esquecer
To forget you
Eu já não sou mais o cantor na sua parede
I'm no longer the singer on your wall
Sei que foi difícil pra você seguir em frente
I know it was hard for you to move on
Eu te conheci na hora errada (na hora errada)
I met you at the wrong time (at the wrong time)
Eu sou um sonho, o tempo vai me perdoar
I am a dream, time will forgive me
As coisas que eu fiz, já não posso voltar
The things I did, I can't go back
Mas sou quem eu sou por sua causa
But I am who I am because of you
Quando eu deito, não tem paz
When I lie down, there is no peace
Nos meus sonhos, uma voz
In my dreams, a voice
Me chama pra ir embora
Calls me to leave
E eu vou agora
And I'm leaving now
Quando me ouvir no rádio
When you hear me on the radio
Será que vai dar pra perceber
Will you be able to realize
Que tudo o que eu canto ou falo
That everything I sing or talk
Ainda é só sobre você? (Ainda é só sobre você)
Is still just about you? (It's still just about you)
Soma a grama a novos vícios
Add the grass to new vices
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Everything I dream, I get
Mas não sou capaz de te esquecer
But I'm not able to forget you
De te esquecer
To forget you
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Mas não sou capaz de te esquecer
But I'm not able to forget you
Eu tenho um sonho, tenho um sonho
Tengo un sueño, tengo un sueño
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
Eu tenho um sonho, eu quero o mundo, meu amor
Tengo un sueño, quiero el mundo, mi amor
Eu quero tudo, e pra buscar
Quiero todo, y para buscar
Vou precisar te deixar
Voy a necesitar dejarte
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
Deitados na cama de gramado celeiro
Acostados en la cama de césped del granero
Naquele dia quente, eu fui o seu primeiro
Ese día caluroso, fui tu primero
Eu te ensinei a me provar, ah
Te enseñé a probarme, ah
Minha ambição clássica não mente
Mi ambición clásica no miente
Sabia, uma hora, ia separar a gente
Sabía, una hora, iba a separarnos
Não te ensinei a me deixar (mas)
No te enseñé a dejarme (pero)
Quando eu deito, não tem paz
Cuando me acuesto, no hay paz
Nos meus sonhos, uma voz
En mis sueños, una voz
Me chama pra ir embora
Me llama para irme
E eu vou agora
Y me voy ahora
Quando me ouvir no rádio
Cuando me escuches en la radio
Será que vai dar pra perceber
¿Será que podrás darte cuenta?
Que tudo o que eu canto ou falo
Que todo lo que canto o hablo
Ainda é só sobre você?
¿Todavía es solo sobre ti?
Fama, grana, novos vícios
Fama, dinero, nuevos vicios
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Todo lo que sueño, lo consigo
Mas não sou capaz de te esquecer
Pero no soy capaz de olvidarte
De te esquecer
De olvidarte
Eu já não sou mais o cantor na sua parede
Ya no soy más el cantante en tu pared
Sei que foi difícil pra você seguir em frente
Sé que fue difícil para ti seguir adelante
Eu te conheci na hora errada (na hora errada)
Te conocí en el momento equivocado (en el momento equivocado)
Eu sou um sonho, o tempo vai me perdoar
Soy un sueño, el tiempo me perdonará
As coisas que eu fiz, já não posso voltar
Las cosas que hice, ya no puedo volver
Mas sou quem eu sou por sua causa
Pero soy quien soy por tu causa
Quando eu deito, não tem paz
Cuando me acuesto, no hay paz
Nos meus sonhos, uma voz
En mis sueños, una voz
Me chama pra ir embora
Me llama para irme
E eu vou agora
Y me voy ahora
Quando me ouvir no rádio
Cuando me escuches en la radio
Será que vai dar pra perceber
¿Será que podrás darte cuenta?
Que tudo o que eu canto ou falo
Que todo lo que canto o hablo
Ainda é só sobre você? (Ainda é só sobre você)
¿Todavía es solo sobre ti? (Todavía es solo sobre ti)
Soma a grama a novos vícios
Suma la hierba a nuevos vicios
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Todo lo que sueño, lo consigo
Mas não sou capaz de te esquecer
Pero no soy capaz de olvidarte
De te esquecer
De olvidarte
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh (sí)
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Mas não sou capaz de te esquecer
Pero no soy capaz de olvidarte
Eu tenho um sonho, tenho um sonho
J'ai un rêve, j'ai un rêve
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
Eu tenho um sonho, eu quero o mundo, meu amor
J'ai un rêve, je veux le monde, mon amour
Eu quero tudo, e pra buscar
Je veux tout, et pour le chercher
Vou precisar te deixar
Je vais devoir te laisser
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
Deitados na cama de gramado celeiro
Allongés sur le lit d'herbe de la grange
Naquele dia quente, eu fui o seu primeiro
Ce jour chaud, j'étais ton premier
Eu te ensinei a me provar, ah
Je t'ai appris à me goûter, ah
Minha ambição clássica não mente
Mon ambition classique ne ment pas
Sabia, uma hora, ia separar a gente
Je savais qu'un jour, ça nous séparerait
Não te ensinei a me deixar (mas)
Je ne t'ai pas appris à me laisser (mais)
Quando eu deito, não tem paz
Quand je me couche, il n'y a pas de paix
Nos meus sonhos, uma voz
Dans mes rêves, une voix
Me chama pra ir embora
M'appelle à partir
E eu vou agora
Et je pars maintenant
Quando me ouvir no rádio
Quand tu m'entendras à la radio
Será que vai dar pra perceber
Est-ce que tu pourras percevoir
Que tudo o que eu canto ou falo
Que tout ce que je chante ou dis
Ainda é só sobre você?
Est encore seulement à propos de toi?
Fama, grana, novos vícios
Fame, argent, nouvelles addictions
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Tout ce que je rêve, je l'obtiens
Mas não sou capaz de te esquecer
Mais je ne suis pas capable de t'oublier
De te esquecer
De t'oublier
Eu já não sou mais o cantor na sua parede
Je ne suis plus le chanteur sur ton mur
Sei que foi difícil pra você seguir em frente
Je sais que c'était difficile pour toi de continuer
Eu te conheci na hora errada (na hora errada)
Je t'ai rencontré au mauvais moment (au mauvais moment)
Eu sou um sonho, o tempo vai me perdoar
Je suis un rêve, le temps me pardonnera
As coisas que eu fiz, já não posso voltar
Les choses que j'ai faites, je ne peux pas revenir en arrière
Mas sou quem eu sou por sua causa
Mais je suis qui je suis à cause de toi
Quando eu deito, não tem paz
Quand je me couche, il n'y a pas de paix
Nos meus sonhos, uma voz
Dans mes rêves, une voix
Me chama pra ir embora
M'appelle à partir
E eu vou agora
Et je pars maintenant
Quando me ouvir no rádio
Quand tu m'entendras à la radio
Será que vai dar pra perceber
Est-ce que tu pourras percevoir
Que tudo o que eu canto ou falo
Que tout ce que je chante ou dis
Ainda é só sobre você? (Ainda é só sobre você)
Est encore seulement à propos de toi? (Est encore seulement à propos de toi)
Soma a grama a novos vícios
Ajoute l'herbe aux nouvelles addictions
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Tout ce que je rêve, je l'obtiens
Mas não sou capaz de te esquecer
Mais je ne suis pas capable de t'oublier
De te esquecer
De t'oublier
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Mas não sou capaz de te esquecer
Mais je ne suis pas capable de t'oublier
Eu tenho um sonho, tenho um sonho
Ho un sogno, ho un sogno
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
(Cha-tu, cha-tu-du-du, ba-ba-ba)
Eu tenho um sonho, eu quero o mundo, meu amor
Ho un sogno, voglio il mondo, amore mio
Eu quero tudo, e pra buscar
Voglio tutto, e per ottenerlo
Vou precisar te deixar
Dovrò lasciarti
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
(Tcha-ra tchu-ra, dom-dom-dom-dom)
Deitados na cama de gramado celeiro
Distesi sul letto di erba del fienile
Naquele dia quente, eu fui o seu primeiro
In quel giorno caldo, sono stato il tuo primo
Eu te ensinei a me provar, ah
Ti ho insegnato a provare me, ah
Minha ambição clássica não mente
La mia ambizione classica non mente
Sabia, uma hora, ia separar a gente
Sapevo, prima o poi, ci avrebbe separati
Não te ensinei a me deixar (mas)
Non ti ho insegnato a lasciarmi (ma)
Quando eu deito, não tem paz
Quando mi sdraio, non c'è pace
Nos meus sonhos, uma voz
Nei miei sogni, una voce
Me chama pra ir embora
Mi chiama per andare via
E eu vou agora
E io vado ora
Quando me ouvir no rádio
Quando mi sentirai alla radio
Será que vai dar pra perceber
Riuscirai a capire
Que tudo o que eu canto ou falo
Che tutto quello che canto o dico
Ainda é só sobre você?
È ancora solo su di te?
Fama, grana, novos vícios
Fama, soldi, nuove dipendenze
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Tutto quello che sogno, lo ottengo
Mas não sou capaz de te esquecer
Ma non riesco a dimenticarti
De te esquecer
A dimenticarti
Eu já não sou mais o cantor na sua parede
Non sono più il cantante sul tuo muro
Sei que foi difícil pra você seguir em frente
So che è stato difficile per te andare avanti
Eu te conheci na hora errada (na hora errada)
Ti ho conosciuto al momento sbagliato (al momento sbagliato)
Eu sou um sonho, o tempo vai me perdoar
Sono un sogno, il tempo mi perdonerà
As coisas que eu fiz, já não posso voltar
Le cose che ho fatto, non posso tornare indietro
Mas sou quem eu sou por sua causa
Ma sono chi sono grazie a te
Quando eu deito, não tem paz
Quando mi sdraio, non c'è pace
Nos meus sonhos, uma voz
Nei miei sogni, una voce
Me chama pra ir embora
Mi chiama per andare via
E eu vou agora
E io vado ora
Quando me ouvir no rádio
Quando mi sentirai alla radio
Será que vai dar pra perceber
Riuscirai a capire
Que tudo o que eu canto ou falo
Che tutto quello che canto o dico
Ainda é só sobre você? (Ainda é só sobre você)
È ancora solo su di te? (È ancora solo su di te)
Soma a grama a novos vícios
Aggiungi l'erba alle nuove dipendenze
Tudo o que eu sonho, eu consigo
Tutto quello che sogno, lo ottengo
Mas não sou capaz de te esquecer
Ma non riesco a dimenticarti
De te esquecer
A dimenticarti
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh (yeah)
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Uh uh uh, uh, uh uh
Mas não sou capaz de te esquecer
Ma non riesco a dimenticarti

Wissenswertes über das Lied Rádio von Jão

Auf welchen Alben wurde das Lied “Rádio” von Jão veröffentlicht?
Jão hat das Lied auf den Alben “SUPER” im Jahr 2023 und “SUPERNOVA” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Rádio” von Jão komponiert?
Das Lied “Rádio” von Jão wurde von Guilherme Santos Pereira, Pedro Tofani, Joao Vitor Romania Balbino komponiert.

Beliebteste Lieder von Jão

Andere Künstler von Pop