Un, Deux, Trois

Jean Jacques Goldman

Liedtexte Übersetzung

Ça m'a pris par surprise
Quand j'étais qu'un gamin
J'regardais tomber mes nuits
Et j'en attendais rien

Moi à Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de l'eau
Un matin j'ai pris perpète
En ouvrant la radio

Ça s'appelait rock and roll
Moi ça m'a rendu folle
Moi j'y ai rien compris
Sauf que c'était ma vie
Tu comprends rien mais que ça sonne

Ça faisait un, deux, trois
Pretty mama
Quatre, cinq, six
I miss you
Sept, huit, neuf
Can't get enough
Dix, onze, douze
I ain't got the blues

One, two, three
Come on baby
Four, five, six
A kiss
Seven, eight, nine
You're on my mind
Ten, eleven, twelve
Tell me when

Il paraît qu'il y en aurait qui se damnent
Pour du pouvoir, pour de l'or
Chacun sa façon de brader son âme
On les plaint pour ce qu'ils ignorent

Moi quand j'entends l'intro de "Hey Joe"
Oh je comprends mieux qu'aucun mot
Et rien ne me met dans le même état
Que la voix d'Aretha

Ça s'appelait rock and roll (rock, rock and roll)
Moi ça m'a rendu folle (ça m'a rendu, rendu folle)
Moi j'y ai rien compris (rien compris)
Sauf que c'était ma vie (c'était ma vie)
Tu comprends rien mais que ça sonne

Ça faisait
Ça faisait un, deux, trois
Pretty mama
Quatre, cinq, six
I miss you
Sept, huit, neuf
Can't get enough
Dix, onze, douze
I ain't got the blues

One, two, three
Come on baby (baby)
Four, five, six
A kiss (a kiss)
Seven, eight, nine
You're on my mind
Ten, eleven, twelve
Tell me when

Et c'était plus qu'une musique
Un langage, une communion
Une religion laïque
Notre façon de dire non
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Mêmes idoles et mêmes temples
Nous allions tous même direction
Nulle part, oui, mais ensemble

Et c'est un, deux, trois
Pretty mama
Quatre, cinq, six
I miss you (miss you)
Sept, huit, neuf
Can't get enough
Dix, onze, douze
I ain't got the blues

One, two, three
Come on baby (baby)
Four, five, six
A kiss
Seven, eight, nine
You're on my mind
Ten, eleven, twelve
Tell me when (tell me when)

Un, deux, trois
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
I miss you (miss you)
Sept, huit, neuf
Can't get enough (can't get enough)
Dix, onze, douze
I ain't got the blues

One, two, three
Come on baby (yeah-ah)
Four, five, six
A kiss (give me a kiss)
Seven, eight, nine
You're on my mind (on my mind)
Ten, eleven, twelve
Tell me when (come on baby)

Un, deux, trois
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
I miss you (I miss you)
Sept, huit, neuf
Can't get enough (I can't get enough)
Dix, onze, douze
I ain't got the blues (got the blues)
Come on baby

Hey yeah yeah
Alright-right
Alright, pretty mama

Ça m'a pris par surprise
Das hat mich überrascht
Quand j'étais qu'un gamin
Als ich noch ein Kind war
J'regardais tomber mes nuits
Ich sah meine Nächte fallen
Et j'en attendais rien
Und ich erwartete nichts
Moi à Springfield, Massachusetts
Ich in Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de l'eau
Das Leben floss wie Wasser
Un matin j'ai pris perpète
Eines Morgens bekam ich lebenslänglich
En ouvrant la radio
Als ich das Radio einschaltete
Ça s'appelait rock and roll
Es hieß Rock and Roll
Moi ça m'a rendu folle
Es hat mich verrückt gemacht
Moi j'y ai rien compris
Ich habe nichts verstanden
Sauf que c'était ma vie
Außer dass es mein Leben war
Tu comprends rien mais que ça sonne
Du verstehst nichts, aber es klingt gut
Ça faisait un, deux, trois
Es war eins, zwei, drei
Pretty mama
Hübsche Mama
Quatre, cinq, six
Vier, fünf, sechs
I miss you
Du fehlst mir
Sept, huit, neuf
Sieben, acht, neun
Can't get enough
Kann nicht genug bekommen
Dix, onze, douze
Zehn, elf, zwölf
I ain't got the blues
Ich habe den Blues nicht
One, two, three
Eins, zwei, drei
Come on baby
Komm schon, Baby
Four, five, six
Vier, fünf, sechs
A kiss
Ein Kuss
Seven, eight, nine
Sieben, acht, neun
You're on my mind
Du bist in meinen Gedanken
Ten, eleven, twelve
Zehn, elf, zwölf
Tell me when
Sag mir wann
Il paraît qu'il y en aurait qui se damnent
Es heißt, es gäbe welche, die sich verdammen lassen
Pour du pouvoir, pour de l'or
Für Macht, für Gold
Chacun sa façon de brader son âme
Jeder hat seine Art, seine Seele zu verkaufen
On les plaint pour ce qu'ils ignorent
Wir bedauern sie für das, was sie nicht wissen
Moi quand j'entends l'intro de "Hey Joe"
Wenn ich das Intro von "Hey Joe" höre
Oh je comprends mieux qu'aucun mot
Oh, ich verstehe mehr als jedes Wort
Et rien ne me met dans le même état
Und nichts bringt mich in den gleichen Zustand
Que la voix d'Aretha
Wie die Stimme von Aretha
Ça s'appelait rock and roll (rock, rock and roll)
Es hieß Rock and Roll (Rock, Rock and Roll)
Moi ça m'a rendu folle (ça m'a rendu, rendu folle)
Es hat mich verrückt gemacht (es hat mich verrückt gemacht)
Moi j'y ai rien compris (rien compris)
Ich habe nichts verstanden (nichts verstanden)
Sauf que c'était ma vie (c'était ma vie)
Außer dass es mein Leben war (es war mein Leben)
Tu comprends rien mais que ça sonne
Du verstehst nichts, aber es klingt gut
Ça faisait
Es war
Ça faisait un, deux, trois
Es war eins, zwei, drei
Pretty mama
Hübsche Mama
Quatre, cinq, six
Vier, fünf, sechs
I miss you
Du fehlst mir
Sept, huit, neuf
Sieben, acht, neun
Can't get enough
Kann nicht genug bekommen
Dix, onze, douze
Zehn, elf, zwölf
I ain't got the blues
Ich habe den Blues nicht
One, two, three
Eins, zwei, drei
Come on baby (baby)
Komm schon, Baby (Baby)
Four, five, six
Vier, fünf, sechs
A kiss (a kiss)
Ein Kuss (ein Kuss)
Seven, eight, nine
Sieben, acht, neun
You're on my mind
Du bist in meinen Gedanken
Ten, eleven, twelve
Zehn, elf, zwölf
Tell me when
Sag mir wann
Et c'était plus qu'une musique
Und es war mehr als nur Musik
Un langage, une communion
Eine Sprache, eine Gemeinschaft
Une religion laïque
Eine säkulare Religion
Notre façon de dire non
Unsere Art, Nein zu sagen
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Von langen Haaren bis zur Jacke
Mêmes idoles et mêmes temples
Gleiche Idole und gleiche Tempel
Nous allions tous même direction
Wir gingen alle in die gleiche Richtung
Nulle part, oui, mais ensemble
Nirgendwohin, ja, aber zusammen
Et c'est un, deux, trois
Und es ist eins, zwei, drei
Pretty mama
Hübsche Mama
Quatre, cinq, six
Vier, fünf, sechs
I miss you (miss you)
Du fehlst mir (du fehlst mir)
Sept, huit, neuf
Sieben, acht, neun
Can't get enough
Kann nicht genug bekommen
Dix, onze, douze
Zehn, elf, zwölf
I ain't got the blues
Ich habe den Blues nicht
One, two, three
Eins, zwei, drei
Come on baby (baby)
Komm schon, Baby (Baby)
Four, five, six
Vier, fünf, sechs
A kiss
Ein Kuss
Seven, eight, nine
Sieben, acht, neun
You're on my mind
Du bist in meinen Gedanken
Ten, eleven, twelve
Zehn, elf, zwölf
Tell me when (tell me when)
Sag mir wann (sag mir wann)
Un, deux, trois
Eins, zwei, drei
Pretty mama (pretty mama)
Hübsche Mama (hübsche Mama)
Quatre, cinq, six
Vier, fünf, sechs
I miss you (miss you)
Du fehlst mir (du fehlst mir)
Sept, huit, neuf
Sieben, acht, neun
Can't get enough (can't get enough)
Kann nicht genug bekommen (kann nicht genug bekommen)
Dix, onze, douze
Zehn, elf, zwölf
I ain't got the blues
Ich habe den Blues nicht
One, two, three
Eins, zwei, drei
Come on baby (yeah-ah)
Komm schon, Baby (ja-ah)
Four, five, six
Vier, fünf, sechs
A kiss (give me a kiss)
Ein Kuss (gib mir einen Kuss)
Seven, eight, nine
Sieben, acht, neun
You're on my mind (on my mind)
Du bist in meinen Gedanken (in meinen Gedanken)
Ten, eleven, twelve
Zehn, elf, zwölf
Tell me when (come on baby)
Sag mir wann (komm schon, Baby)
Un, deux, trois
Eins, zwei, drei
Pretty mama (pretty mama)
Hübsche Mama (hübsche Mama)
Quatre, cinq, six
Vier, fünf, sechs
I miss you (I miss you)
Du fehlst mir (du fehlst mir)
Sept, huit, neuf
Sieben, acht, neun
Can't get enough (I can't get enough)
Kann nicht genug bekommen (ich kann nicht genug bekommen)
Dix, onze, douze
Zehn, elf, zwölf
I ain't got the blues (got the blues)
Ich habe den Blues nicht (habe den Blues nicht)
Come on baby
Komm schon, Baby
Hey yeah yeah
Hey ja ja
Alright-right
In Ordnung-recht
Alright, pretty mama
In Ordnung, hübsche Mama
Ça m'a pris par surprise
Isso me pegou de surpresa
Quand j'étais qu'un gamin
Quando eu era apenas uma criança
J'regardais tomber mes nuits
Eu via minhas noites cair
Et j'en attendais rien
E eu não esperava nada
Moi à Springfield, Massachusetts
Eu em Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de l'eau
A vida fluía como água
Un matin j'ai pris perpète
Uma manhã eu peguei perpétua
En ouvrant la radio
Ao ligar o rádio
Ça s'appelait rock and roll
Isso se chamava rock and roll
Moi ça m'a rendu folle
Isso me deixou louca
Moi j'y ai rien compris
Eu não entendi nada
Sauf que c'était ma vie
Exceto que era a minha vida
Tu comprends rien mais que ça sonne
Você não entende nada, mas soa bem
Ça faisait un, deux, trois
Isso fazia um, dois, três
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Quatro, cinco, seis
I miss you
Sinto sua falta
Sept, huit, neuf
Sete, oito, nove
Can't get enough
Não consigo ter o suficiente
Dix, onze, douze
Dez, onze, doze
I ain't got the blues
Eu não tenho o blues
One, two, three
Um, dois, três
Come on baby
Vamos lá, baby
Four, five, six
Quatro, cinco, seis
A kiss
Um beijo
Seven, eight, nine
Sete, oito, nove
You're on my mind
Você está na minha mente
Ten, eleven, twelve
Dez, onze, doze
Tell me when
Me diga quando
Il paraît qu'il y en aurait qui se damnent
Parece que haveria aqueles que se condenariam
Pour du pouvoir, pour de l'or
Por poder, por ouro
Chacun sa façon de brader son âme
Cada um tem sua maneira de vender sua alma
On les plaint pour ce qu'ils ignorent
Nós sentimos pena deles pelo que eles não sabem
Moi quand j'entends l'intro de "Hey Joe"
Quando eu ouço a introdução de "Hey Joe"
Oh je comprends mieux qu'aucun mot
Ah, eu entendo melhor do que qualquer palavra
Et rien ne me met dans le même état
E nada me coloca no mesmo estado
Que la voix d'Aretha
Que a voz de Aretha
Ça s'appelait rock and roll (rock, rock and roll)
Isso se chamava rock and roll (rock, rock and roll)
Moi ça m'a rendu folle (ça m'a rendu, rendu folle)
Isso me deixou louca (me deixou, deixou louca)
Moi j'y ai rien compris (rien compris)
Eu não entendi nada (não entendi nada)
Sauf que c'était ma vie (c'était ma vie)
Exceto que era a minha vida (era a minha vida)
Tu comprends rien mais que ça sonne
Você não entende nada, mas soa bem
Ça faisait
Isso fazia
Ça faisait un, deux, trois
Isso fazia um, dois, três
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Quatro, cinco, seis
I miss you
Sinto sua falta
Sept, huit, neuf
Sete, oito, nove
Can't get enough
Não consigo ter o suficiente
Dix, onze, douze
Dez, onze, doze
I ain't got the blues
Eu não tenho o blues
One, two, three
Um, dois, três
Come on baby (baby)
Vamos lá, baby (baby)
Four, five, six
Quatro, cinco, seis
A kiss (a kiss)
Um beijo (um beijo)
Seven, eight, nine
Sete, oito, nove
You're on my mind
Você está na minha mente
Ten, eleven, twelve
Dez, onze, doze
Tell me when
Me diga quando
Et c'était plus qu'une musique
E era mais do que uma música
Un langage, une communion
Uma linguagem, uma comunhão
Une religion laïque
Uma religião laica
Notre façon de dire non
Nossa maneira de dizer não
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Cabelos longos até a jaqueta
Mêmes idoles et mêmes temples
Mesmos ídolos e mesmos templos
Nous allions tous même direction
Todos nós íamos na mesma direção
Nulle part, oui, mais ensemble
A lugar nenhum, sim, mas juntos
Et c'est un, deux, trois
E é um, dois, três
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Quatro, cinco, seis
I miss you (miss you)
Sinto sua falta (sinto sua falta)
Sept, huit, neuf
Sete, oito, nove
Can't get enough
Não consigo ter o suficiente
Dix, onze, douze
Dez, onze, doze
I ain't got the blues
Eu não tenho o blues
One, two, three
Um, dois, três
Come on baby (baby)
Vamos lá, baby (baby)
Four, five, six
Quatro, cinco, seis
A kiss
Um beijo
Seven, eight, nine
Sete, oito, nove
You're on my mind
Você está na minha mente
Ten, eleven, twelve
Dez, onze, doze
Tell me when (tell me when)
Me diga quando (me diga quando)
Un, deux, trois
Um, dois, três
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Quatro, cinco, seis
I miss you (miss you)
Sinto sua falta (sinto sua falta)
Sept, huit, neuf
Sete, oito, nove
Can't get enough (can't get enough)
Não consigo ter o suficiente (não consigo ter o suficiente)
Dix, onze, douze
Dez, onze, doze
I ain't got the blues
Eu não tenho o blues
One, two, three
Um, dois, três
Come on baby (yeah-ah)
Vamos lá, baby (yeah-ah)
Four, five, six
Quatro, cinco, seis
A kiss (give me a kiss)
Um beijo (me dê um beijo)
Seven, eight, nine
Sete, oito, nove
You're on my mind (on my mind)
Você está na minha mente (na minha mente)
Ten, eleven, twelve
Dez, onze, doze
Tell me when (come on baby)
Me diga quando (vamos lá, baby)
Un, deux, trois
Um, dois, três
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Quatro, cinco, seis
I miss you (I miss you)
Sinto sua falta (sinto sua falta)
Sept, huit, neuf
Sete, oito, nove
Can't get enough (I can't get enough)
Não consigo ter o suficiente (não consigo ter o suficiente)
Dix, onze, douze
Dez, onze, doze
I ain't got the blues (got the blues)
Eu não tenho o blues (tenho o blues)
Come on baby
Vamos lá, baby
Hey yeah yeah
Hey yeah yeah
Alright-right
Tudo bem
Alright, pretty mama
Tudo bem, pretty mama
Ça m'a pris par surprise
It took me by surprise
Quand j'étais qu'un gamin
When I was just a kid
J'regardais tomber mes nuits
I watched my nights fall
Et j'en attendais rien
And I expected nothing
Moi à Springfield, Massachusetts
Me in Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de l'eau
Life flowed like water
Un matin j'ai pris perpète
One morning I got life
En ouvrant la radio
By turning on the radio
Ça s'appelait rock and roll
It was called rock and roll
Moi ça m'a rendu folle
It drove me crazy
Moi j'y ai rien compris
I didn't understand anything
Sauf que c'était ma vie
Except that it was my life
Tu comprends rien mais que ça sonne
You don't understand anything but it sounds good
Ça faisait un, deux, trois
It was one, two, three
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Four, five, six
I miss you
I miss you
Sept, huit, neuf
Seven, eight, nine
Can't get enough
Can't get enough
Dix, onze, douze
Ten, eleven, twelve
I ain't got the blues
I ain't got the blues
One, two, three
One, two, three
Come on baby
Come on baby
Four, five, six
Four, five, six
A kiss
A kiss
Seven, eight, nine
Seven, eight, nine
You're on my mind
You're on my mind
Ten, eleven, twelve
Ten, eleven, twelve
Tell me when
Tell me when
Il paraît qu'il y en aurait qui se damnent
Apparently, there are some who would damn themselves
Pour du pouvoir, pour de l'or
For power, for gold
Chacun sa façon de brader son âme
Everyone has their own way of selling their soul
On les plaint pour ce qu'ils ignorent
We pity them for what they don't know
Moi quand j'entends l'intro de "Hey Joe"
When I hear the intro to "Hey Joe"
Oh je comprends mieux qu'aucun mot
Oh, I understand better than any word
Et rien ne me met dans le même état
And nothing puts me in the same state
Que la voix d'Aretha
As Aretha's voice
Ça s'appelait rock and roll (rock, rock and roll)
It was called rock and roll (rock, rock and roll)
Moi ça m'a rendu folle (ça m'a rendu, rendu folle)
It drove me crazy (it drove me, drove me crazy)
Moi j'y ai rien compris (rien compris)
I didn't understand anything (didn't understand)
Sauf que c'était ma vie (c'était ma vie)
Except that it was my life (it was my life)
Tu comprends rien mais que ça sonne
You don't understand anything but it sounds good
Ça faisait
It was
Ça faisait un, deux, trois
It was one, two, three
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Four, five, six
I miss you
I miss you
Sept, huit, neuf
Seven, eight, nine
Can't get enough
Can't get enough
Dix, onze, douze
Ten, eleven, twelve
I ain't got the blues
I ain't got the blues
One, two, three
One, two, three
Come on baby (baby)
Come on baby (baby)
Four, five, six
Four, five, six
A kiss (a kiss)
A kiss (a kiss)
Seven, eight, nine
Seven, eight, nine
You're on my mind
You're on my mind
Ten, eleven, twelve
Ten, eleven, twelve
Tell me when
Tell me when
Et c'était plus qu'une musique
And it was more than just music
Un langage, une communion
A language, a communion
Une religion laïque
A secular religion
Notre façon de dire non
Our way of saying no
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Long hair to the jacket
Mêmes idoles et mêmes temples
Same idols and same temples
Nous allions tous même direction
We were all going in the same direction
Nulle part, oui, mais ensemble
Nowhere, yes, but together
Et c'est un, deux, trois
And it's one, two, three
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Four, five, six
I miss you (miss you)
I miss you (miss you)
Sept, huit, neuf
Seven, eight, nine
Can't get enough
Can't get enough
Dix, onze, douze
Ten, eleven, twelve
I ain't got the blues
I ain't got the blues
One, two, three
One, two, three
Come on baby (baby)
Come on baby (baby)
Four, five, six
Four, five, six
A kiss
A kiss
Seven, eight, nine
Seven, eight, nine
You're on my mind
You're on my mind
Ten, eleven, twelve
Ten, eleven, twelve
Tell me when (tell me when)
Tell me when (tell me when)
Un, deux, trois
One, two, three
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Four, five, six
I miss you (miss you)
I miss you (miss you)
Sept, huit, neuf
Seven, eight, nine
Can't get enough (can't get enough)
Can't get enough (can't get enough)
Dix, onze, douze
Ten, eleven, twelve
I ain't got the blues
I ain't got the blues
One, two, three
One, two, three
Come on baby (yeah-ah)
Come on baby (yeah-ah)
Four, five, six
Four, five, six
A kiss (give me a kiss)
A kiss (give me a kiss)
Seven, eight, nine
Seven, eight, nine
You're on my mind (on my mind)
You're on my mind (on my mind)
Ten, eleven, twelve
Ten, eleven, twelve
Tell me when (come on baby)
Tell me when (come on baby)
Un, deux, trois
One, two, three
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Four, five, six
I miss you (I miss you)
I miss you (I miss you)
Sept, huit, neuf
Seven, eight, nine
Can't get enough (I can't get enough)
Can't get enough (I can't get enough)
Dix, onze, douze
Ten, eleven, twelve
I ain't got the blues (got the blues)
I ain't got the blues (got the blues)
Come on baby
Come on baby
Hey yeah yeah
Hey yeah yeah
Alright-right
Alright-right
Alright, pretty mama
Alright, pretty mama
Ça m'a pris par surprise
Me tomó por sorpresa
Quand j'étais qu'un gamin
Cuando solo era un niño
J'regardais tomber mes nuits
Miraba caer mis noches
Et j'en attendais rien
Y no esperaba nada
Moi à Springfield, Massachusetts
Yo en Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de l'eau
La vida fluía como agua
Un matin j'ai pris perpète
Una mañana me condenaron a perpetuidad
En ouvrant la radio
Al encender la radio
Ça s'appelait rock and roll
Se llamaba rock and roll
Moi ça m'a rendu folle
A mí me volvió loco
Moi j'y ai rien compris
No entendí nada
Sauf que c'était ma vie
Excepto que era mi vida
Tu comprends rien mais que ça sonne
No entiendes nada pero suena bien
Ça faisait un, deux, trois
Era uno, dos, tres
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Cuatro, cinco, seis
I miss you
Te extraño
Sept, huit, neuf
Siete, ocho, nueve
Can't get enough
No puedo tener suficiente
Dix, onze, douze
Diez, once, doce
I ain't got the blues
No tengo el blues
One, two, three
Uno, dos, tres
Come on baby
Vamos, nena
Four, five, six
Cuatro, cinco, seis
A kiss
Un beso
Seven, eight, nine
Siete, ocho, nueve
You're on my mind
Estás en mi mente
Ten, eleven, twelve
Diez, once, doce
Tell me when
Dime cuándo
Il paraît qu'il y en aurait qui se damnent
Parece que algunos se condenarían
Pour du pouvoir, pour de l'or
Por poder, por oro
Chacun sa façon de brader son âme
Cada uno tiene su forma de vender su alma
On les plaint pour ce qu'ils ignorent
Los lamentamos por lo que ignoran
Moi quand j'entends l'intro de "Hey Joe"
Cuando escucho la introducción de "Hey Joe"
Oh je comprends mieux qu'aucun mot
Oh, entiendo mejor que cualquier palabra
Et rien ne me met dans le même état
Y nada me pone en el mismo estado
Que la voix d'Aretha
Que la voz de Aretha
Ça s'appelait rock and roll (rock, rock and roll)
Se llamaba rock and roll (rock, rock and roll)
Moi ça m'a rendu folle (ça m'a rendu, rendu folle)
A mí me volvió loco (me volvió, volvió loco)
Moi j'y ai rien compris (rien compris)
No entendí nada (no entendí nada)
Sauf que c'était ma vie (c'était ma vie)
Excepto que era mi vida (era mi vida)
Tu comprends rien mais que ça sonne
No entiendes nada pero suena bien
Ça faisait
Era
Ça faisait un, deux, trois
Era uno, dos, tres
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Cuatro, cinco, seis
I miss you
Te extraño
Sept, huit, neuf
Siete, ocho, nueve
Can't get enough
No puedo tener suficiente
Dix, onze, douze
Diez, once, doce
I ain't got the blues
No tengo el blues
One, two, three
Uno, dos, tres
Come on baby (baby)
Vamos, nena (nena)
Four, five, six
Cuatro, cinco, seis
A kiss (a kiss)
Un beso (un beso)
Seven, eight, nine
Siete, ocho, nueve
You're on my mind
Estás en mi mente
Ten, eleven, twelve
Diez, once, doce
Tell me when
Dime cuándo
Et c'était plus qu'une musique
Y era más que música
Un langage, une communion
Un lenguaje, una comunión
Une religion laïque
Una religión laica
Notre façon de dire non
Nuestra forma de decir no
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Cabello largo hasta la chaqueta
Mêmes idoles et mêmes temples
Mismos ídolos y mismos templos
Nous allions tous même direction
Todos íbamos en la misma dirección
Nulle part, oui, mais ensemble
A ninguna parte, sí, pero juntos
Et c'est un, deux, trois
Y es uno, dos, tres
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Cuatro, cinco, seis
I miss you (miss you)
Te extraño (te extraño)
Sept, huit, neuf
Siete, ocho, nueve
Can't get enough
No puedo tener suficiente
Dix, onze, douze
Diez, once, doce
I ain't got the blues
No tengo el blues
One, two, three
Uno, dos, tres
Come on baby (baby)
Vamos, nena (nena)
Four, five, six
Cuatro, cinco, seis
A kiss
Un beso
Seven, eight, nine
Siete, ocho, nueve
You're on my mind
Estás en mi mente
Ten, eleven, twelve
Diez, once, doce
Tell me when (tell me when)
Dime cuándo (dime cuándo)
Un, deux, trois
Uno, dos, tres
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Cuatro, cinco, seis
I miss you (miss you)
Te extraño (te extraño)
Sept, huit, neuf
Siete, ocho, nueve
Can't get enough (can't get enough)
No puedo tener suficiente (no puedo tener suficiente)
Dix, onze, douze
Diez, once, doce
I ain't got the blues
No tengo el blues
One, two, three
Uno, dos, tres
Come on baby (yeah-ah)
Vamos, nena (sí-ah)
Four, five, six
Cuatro, cinco, seis
A kiss (give me a kiss)
Un beso (dame un beso)
Seven, eight, nine
Siete, ocho, nueve
You're on my mind (on my mind)
Estás en mi mente (en mi mente)
Ten, eleven, twelve
Diez, once, doce
Tell me when (come on baby)
Dime cuándo (vamos, nena)
Un, deux, trois
Uno, dos, tres
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Cuatro, cinco, seis
I miss you (I miss you)
Te extraño (te extraño)
Sept, huit, neuf
Siete, ocho, nueve
Can't get enough (I can't get enough)
No puedo tener suficiente (no puedo tener suficiente)
Dix, onze, douze
Diez, once, doce
I ain't got the blues (got the blues)
No tengo el blues (tengo el blues)
Come on baby
Vamos, nena
Hey yeah yeah
Hey sí sí
Alright-right
Bien-bien
Alright, pretty mama
Bien, pretty mama
Ça m'a pris par surprise
Mi ha preso di sorpresa
Quand j'étais qu'un gamin
Quando ero solo un bambino
J'regardais tomber mes nuits
Guardavo cadere le mie notti
Et j'en attendais rien
E non me ne aspettavo nulla
Moi à Springfield, Massachusetts
Io a Springfield, Massachusetts
La vie coulait comme de l'eau
La vita scorreva come l'acqua
Un matin j'ai pris perpète
Una mattina ho preso l'ergastolo
En ouvrant la radio
Aprendo la radio
Ça s'appelait rock and roll
Si chiamava rock and roll
Moi ça m'a rendu folle
Mi ha fatto impazzire
Moi j'y ai rien compris
Non ci ho capito nulla
Sauf que c'était ma vie
Tranne che era la mia vita
Tu comprends rien mais que ça sonne
Non capisci nulla ma suona
Ça faisait un, deux, trois
Faceva uno, due, tre
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Quattro, cinque, sei
I miss you
Mi manchi
Sept, huit, neuf
Sette, otto, nove
Can't get enough
Non ne ho mai abbastanza
Dix, onze, douze
Dieci, undici, dodici
I ain't got the blues
Non ho il blues
One, two, three
Uno, due, tre
Come on baby
Vieni, baby
Four, five, six
Quattro, cinque, sei
A kiss
Un bacio
Seven, eight, nine
Sette, otto, nove
You're on my mind
Sei nei miei pensieri
Ten, eleven, twelve
Dieci, undici, dodici
Tell me when
Dimmi quando
Il paraît qu'il y en aurait qui se damnent
Sembra che ci siano alcuni che si dannano
Pour du pouvoir, pour de l'or
Per il potere, per l'oro
Chacun sa façon de brader son âme
Ognuno ha il suo modo di svendere la sua anima
On les plaint pour ce qu'ils ignorent
Li compiangiamo per quello che ignorano
Moi quand j'entends l'intro de "Hey Joe"
Quando sento l'intro di "Hey Joe"
Oh je comprends mieux qu'aucun mot
Oh, capisco meglio di qualsiasi parola
Et rien ne me met dans le même état
E niente mi mette nello stesso stato
Que la voix d'Aretha
Come la voce di Aretha
Ça s'appelait rock and roll (rock, rock and roll)
Si chiamava rock and roll (rock, rock and roll)
Moi ça m'a rendu folle (ça m'a rendu, rendu folle)
Mi ha fatto impazzire (mi ha fatto, fatto impazzire)
Moi j'y ai rien compris (rien compris)
Non ci ho capito nulla (non ho capito)
Sauf que c'était ma vie (c'était ma vie)
Tranne che era la mia vita (era la mia vita)
Tu comprends rien mais que ça sonne
Non capisci nulla ma suona
Ça faisait
Faceva
Ça faisait un, deux, trois
Faceva uno, due, tre
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Quattro, cinque, sei
I miss you
Mi manchi
Sept, huit, neuf
Sette, otto, nove
Can't get enough
Non ne ho mai abbastanza
Dix, onze, douze
Dieci, undici, dodici
I ain't got the blues
Non ho il blues
One, two, three
Uno, due, tre
Come on baby (baby)
Vieni, baby (baby)
Four, five, six
Quattro, cinque, sei
A kiss (a kiss)
Un bacio (un bacio)
Seven, eight, nine
Sette, otto, nove
You're on my mind
Sei nei miei pensieri
Ten, eleven, twelve
Dieci, undici, dodici
Tell me when
Dimmi quando
Et c'était plus qu'une musique
Era più di una musica
Un langage, une communion
Un linguaggio, una comunione
Une religion laïque
Una religione laica
Notre façon de dire non
Il nostro modo di dire no
Des cheveux longs jusqu'au blouson
Dai capelli lunghi al giubbotto
Mêmes idoles et mêmes temples
Stesse idoli e stessi templi
Nous allions tous même direction
Andavamo tutti nella stessa direzione
Nulle part, oui, mais ensemble
Da nessuna parte, sì, ma insieme
Et c'est un, deux, trois
E sono uno, due, tre
Pretty mama
Pretty mama
Quatre, cinq, six
Quattro, cinque, sei
I miss you (miss you)
Mi manchi (mi manchi)
Sept, huit, neuf
Sette, otto, nove
Can't get enough
Non ne ho mai abbastanza
Dix, onze, douze
Dieci, undici, dodici
I ain't got the blues
Non ho il blues
One, two, three
Uno, due, tre
Come on baby (baby)
Vieni, baby (baby)
Four, five, six
Quattro, cinque, sei
A kiss
Un bacio
Seven, eight, nine
Sette, otto, nove
You're on my mind
Sei nei miei pensieri
Ten, eleven, twelve
Dieci, undici, dodici
Tell me when (tell me when)
Dimmi quando (dimmi quando)
Un, deux, trois
Uno, due, tre
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Quattro, cinque, sei
I miss you (miss you)
Mi manchi (mi manchi)
Sept, huit, neuf
Sette, otto, nove
Can't get enough (can't get enough)
Non ne ho mai abbastanza (non ne ho mai abbastanza)
Dix, onze, douze
Dieci, undici, dodici
I ain't got the blues
Non ho il blues
One, two, three
Uno, due, tre
Come on baby (yeah-ah)
Vieni, baby (yeah-ah)
Four, five, six
Quattro, cinque, sei
A kiss (give me a kiss)
Un bacio (dammi un bacio)
Seven, eight, nine
Sette, otto, nove
You're on my mind (on my mind)
Sei nei miei pensieri (nei miei pensieri)
Ten, eleven, twelve
Dieci, undici, dodici
Tell me when (come on baby)
Dimmi quando (vieni, baby)
Un, deux, trois
Uno, due, tre
Pretty mama (pretty mama)
Pretty mama (pretty mama)
Quatre, cinq, six
Quattro, cinque, sei
I miss you (I miss you)
Mi manchi (mi manchi)
Sept, huit, neuf
Sette, otto, nove
Can't get enough (I can't get enough)
Non ne ho mai abbastanza (non ne ho mai abbastanza)
Dix, onze, douze
Dieci, undici, dodici
I ain't got the blues (got the blues)
Non ho il blues (ho il blues)
Come on baby
Vieni, baby
Hey yeah yeah
Hey yeah yeah
Alright-right
Va bene
Alright, pretty mama
Va bene, pretty mama

Wissenswertes über das Lied Un, Deux, Trois von Jean-Jacques Goldman

Auf welchen Alben wurde das Lied “Un, Deux, Trois” von Jean-Jacques Goldman veröffentlicht?
Jean-Jacques Goldman hat das Lied auf den Alben “Intégrale 81-91” im Jahr 1991 und “L'Intégrale 90/00” im Jahr 2000 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Un, Deux, Trois” von Jean-Jacques Goldman komponiert?
Das Lied “Un, Deux, Trois” von Jean-Jacques Goldman wurde von Jean Jacques Goldman komponiert.

Beliebteste Lieder von Jean-Jacques Goldman

Andere Künstler von Rock'n'roll