Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent tombés du ciel
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
On est le dix, le compte est vide
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Y avait une vie avant Insta', avant Ywitter (avant Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
J'voudrais faire semblant (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
J'essaye de m'en foutre (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
J'en veux au monde entier
Comme quand un frère se casse de chez toi avec ton chargeur et que t'es à 9%
On était comme des reufs pourtant (hey yeah)
J'attends qu'les machines nous exterminent
À la télé, ils disent que le tueur est un extrémiste (hey)
Puis j'ai zappé, y avait ma série qu'il fallait qu'j'termine (hey)
Tu sais comment c'est, gros
Depuis le jour zéro
Billets de cent tombés du ciel
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
On est le dix, le compte est vide
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Enchanté, moi, c'est Jass (Jass)
J'suis dans le divertissement (yeah)
Achète une place (hey)
Très bon investissement (hey)
J'me sens exclu (yeah)
Comme après deuxième avertissement
Putain, fait dégueu'
Les yeux vers le ciel, j'attends qu'il pleuve des eu' (des eu')
T'es suivi mais t'es vraiment seul
Les influencés veulent devenir des influenceurs
Ça rapporte plus que bi-bi au tieks (bi-bi au tieks)
Personne ne parle comme dans bibliothèque (yeah, yeah)
Billets de cent tombés du ciel, j'attends qu'il pleuve
On est le dix, le compte est vide
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Une maman qui pleure (une maman qui pleure
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent, j'attends qu'il pleuve
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent tombés du ciel
Hundert-Euro-Scheine fallen vom Himmel
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Ich warte darauf, dass es regnet (ich warte darauf, dass es regnet)
On est le dix, le compte est vide
Es ist der Zehnte, das Konto ist leer
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Nur noch achtundvierzig Stunden (nur noch achtundvierzig Stunden)
Y avait une vie avant Insta', avant Ywitter (avant Twitter)
Es gab ein Leben vor Insta', vor Twitter (vor Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Eine Kugel im Rücken, ein freigesprochener Polizist
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Eine weinende Mutter (eine weinende Mutter)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Hundert-Euro-Scheine, ich warte darauf, dass es regnet
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Eine Kugel im Rücken, eine weinende Mutter
J'voudrais faire semblant (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Ich würde gerne so tun (hey) aber ich kann es nicht (ah yeah)
J'essaye de m'en foutre (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Ich versuche, es zu ignorieren (hey) aber ich kann es nicht (ah yeah)
J'en veux au monde entier
Ich bin wütend auf die ganze Welt
Comme quand un frère se casse de chez toi avec ton chargeur et que t'es à 9%
Wie wenn ein Bruder dein Haus mit deinem Ladegerät verlässt und du bist bei 9%
On était comme des reufs pourtant (hey yeah)
Wir waren wie Brüder (hey yeah)
J'attends qu'les machines nous exterminent
Ich warte darauf, dass die Maschinen uns auslöschen
À la télé, ils disent que le tueur est un extrémiste (hey)
Im Fernsehen sagen sie, der Mörder ist ein Extremist (hey)
Puis j'ai zappé, y avait ma série qu'il fallait qu'j'termine (hey)
Dann habe ich umgeschaltet, es gab eine Serie, die ich beenden musste (hey)
Tu sais comment c'est, gros
Du weißt, wie es ist, Kumpel
Depuis le jour zéro
Seit Tag Null
Billets de cent tombés du ciel
Hundert-Euro-Scheine fallen vom Himmel
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Ich warte darauf, dass es regnet (ich warte darauf, dass es regnet)
On est le dix, le compte est vide
Es ist der Zehnte, das Konto ist leer
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Nur noch achtundvierzig Stunden (nur noch achtundvierzig Stunden)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Es gab ein Leben vor Insta', vor Twitter (vor Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Eine Kugel im Rücken, ein freigesprochener Polizist
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Eine weinende Mutter (eine weinende Mutter)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Hundert-Euro-Scheine, ich warte darauf, dass es regnet
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Eine Kugel im Rücken, eine weinende Mutter
Enchanté, moi, c'est Jass (Jass)
Freut mich, ich bin Jass (Jass)
J'suis dans le divertissement (yeah)
Ich bin in der Unterhaltungsbranche (yeah)
Achète une place (hey)
Kauf ein Ticket (hey)
Très bon investissement (hey)
Eine sehr gute Investition (hey)
J'me sens exclu (yeah)
Ich fühle mich ausgeschlossen (yeah)
Comme après deuxième avertissement
Wie nach der zweiten Verwarnung
Putain, fait dégueu'
Verdammt, es ist eklig
Les yeux vers le ciel, j'attends qu'il pleuve des eu' (des eu')
Die Augen zum Himmel, ich warte darauf, dass es Euros regnet (Euros)
T'es suivi mais t'es vraiment seul
Du wirst verfolgt, aber du bist wirklich allein
Les influencés veulent devenir des influenceurs
Die Beeinflussten wollen Influencer werden
Ça rapporte plus que bi-bi au tieks (bi-bi au tieks)
Das bringt mehr ein als bi-bi in den Vororten (bi-bi in den Vororten)
Personne ne parle comme dans bibliothèque (yeah, yeah)
Niemand spricht wie in einer Bibliothek (yeah, yeah)
Billets de cent tombés du ciel, j'attends qu'il pleuve
Hundert-Euro-Scheine fallen vom Himmel, ich warte darauf, dass es regnet
On est le dix, le compte est vide
Es ist der Zehnte, das Konto ist leer
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Nur noch achtundvierzig Stunden (nur noch achtundvierzig Stunden)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Es gab ein Leben vor Insta', vor Twitter (vor Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Eine Kugel im Rücken, ein freigesprochener Polizist
Une maman qui pleure (une maman qui pleure
Eine weinende Mutter (eine weinende Mutter)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent, j'attends qu'il pleuve
Hundert-Euro-Scheine, ich warte darauf, dass es regnet
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Eine Kugel im Rücken, eine weinende Mutter
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent tombés du ciel
Notas de cem caídas do céu
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Estou esperando que chova (estou esperando que chova)
On est le dix, le compte est vide
É dia dez, a conta está vazia
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Restam apenas quarenta e oito horas (restam apenas quarenta e oito horas)
Y avait une vie avant Insta', avant Ywitter (avant Twitter)
Havia uma vida antes do Insta', antes do Twitter (antes do Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Uma bala nas costas, um policial absolvido
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Uma mãe que chora (uma mãe que chora)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Notas de cem, estou esperando que chova
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Uma bala nas costas, uma mãe que chora
J'voudrais faire semblant (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Eu gostaria de fingir (hey) mas não consigo (ah yeah)
J'essaye de m'en foutre (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Eu tento não me importar (hey) mas não consigo (ah yeah)
J'en veux au monde entier
Estou com raiva do mundo inteiro
Comme quand un frère se casse de chez toi avec ton chargeur et que t'es à 9%
Como quando um irmão sai da sua casa com seu carregador e você está com 9%
On était comme des reufs pourtant (hey yeah)
Nós éramos como irmãos, no entanto (hey yeah)
J'attends qu'les machines nous exterminent
Estou esperando que as máquinas nos exterminem
À la télé, ils disent que le tueur est un extrémiste (hey)
Na TV, eles dizem que o assassino é um extremista (hey)
Puis j'ai zappé, y avait ma série qu'il fallait qu'j'termine (hey)
Então eu mudei de canal, tinha minha série que eu precisava terminar (hey)
Tu sais comment c'est, gros
Você sabe como é, cara
Depuis le jour zéro
Desde o dia zero
Billets de cent tombés du ciel
Notas de cem caídas do céu
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Estou esperando que chova (estou esperando que chova)
On est le dix, le compte est vide
É dia dez, a conta está vazia
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Restam apenas quarenta e oito horas (restam apenas quarenta e oito horas)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Havia uma vida antes do Insta', antes do Twitter (antes do Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Uma bala nas costas, um policial absolvido
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Uma mãe que chora (uma mãe que chora)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Notas de cem, estou esperando que chova
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Uma bala nas costas, uma mãe que chora
Enchanté, moi, c'est Jass (Jass)
Prazer, eu sou Jass (Jass)
J'suis dans le divertissement (yeah)
Estou no entretenimento (yeah)
Achète une place (hey)
Compre um ingresso (hey)
Très bon investissement (hey)
Ótimo investimento (hey)
J'me sens exclu (yeah)
Eu me sinto excluído (yeah)
Comme après deuxième avertissement
Como depois do segundo aviso
Putain, fait dégueu'
Caramba, está nojento
Les yeux vers le ciel, j'attends qu'il pleuve des eu' (des eu')
Olhos para o céu, esperando que chova euros (euros)
T'es suivi mais t'es vraiment seul
Você é seguido, mas está realmente sozinho
Les influencés veulent devenir des influenceurs
Os influenciados querem se tornar influenciadores
Ça rapporte plus que bi-bi au tieks (bi-bi au tieks)
Isso rende mais do que bi-bi no gueto (bi-bi no gueto)
Personne ne parle comme dans bibliothèque (yeah, yeah)
Ninguém fala como na biblioteca (yeah, yeah)
Billets de cent tombés du ciel, j'attends qu'il pleuve
Notas de cem caídas do céu, estou esperando que chova
On est le dix, le compte est vide
É dia dez, a conta está vazia
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Restam apenas quarenta e oito horas (restam apenas quarenta e oito horas)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Havia uma vida antes do Insta', antes do Twitter (antes do Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Uma bala nas costas, um policial absolvido
Une maman qui pleure (une maman qui pleure
Uma mãe que chora (uma mãe que chora)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent, j'attends qu'il pleuve
Notas de cem, estou esperando que chova
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Uma bala nas costas, uma mãe que chora
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent tombés du ciel
Hundred dollar bills falling from the sky
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
I'm waiting for it to rain (I'm waiting for it to rain)
On est le dix, le compte est vide
It's the tenth, the account is empty
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Only forty-eight hours left (only forty-eight hours left)
Y avait une vie avant Insta', avant Ywitter (avant Twitter)
There was a life before Instagram, before Twitter (before Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
A bullet in the back, a cop acquitted
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
A mother crying (a mother crying)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Hundred dollar bills, I'm waiting for it to rain
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
A bullet in the back, a mother crying
J'voudrais faire semblant (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
I'd like to pretend (hey) but I can't (ah yeah)
J'essaye de m'en foutre (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
I try not to care (hey) but I can't (ah yeah)
J'en veux au monde entier
I'm mad at the whole world
Comme quand un frère se casse de chez toi avec ton chargeur et que t'es à 9%
Like when a brother leaves your house with your charger and you're at 9%
On était comme des reufs pourtant (hey yeah)
We were like brothers though (hey yeah)
J'attends qu'les machines nous exterminent
I'm waiting for the machines to exterminate us
À la télé, ils disent que le tueur est un extrémiste (hey)
On TV, they say the killer is an extremist (hey)
Puis j'ai zappé, y avait ma série qu'il fallait qu'j'termine (hey)
Then I switched channels, there was my series that I had to finish (hey)
Tu sais comment c'est, gros
You know how it is, bro
Depuis le jour zéro
Since day zero
Billets de cent tombés du ciel
Hundred dollar bills falling from the sky
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
I'm waiting for it to rain (I'm waiting for it to rain)
On est le dix, le compte est vide
It's the tenth, the account is empty
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Only forty-eight hours left (only forty-eight hours left)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
There was a life before Instagram, before Twitter (before Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
A bullet in the back, a cop acquitted
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
A mother crying (a mother crying)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Hundred dollar bills, I'm waiting for it to rain
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
A bullet in the back, a mother crying
Enchanté, moi, c'est Jass (Jass)
Nice to meet you, I'm Jass (Jass)
J'suis dans le divertissement (yeah)
I'm in entertainment (yeah)
Achète une place (hey)
Buy a ticket (hey)
Très bon investissement (hey)
Great investment (hey)
J'me sens exclu (yeah)
I feel excluded (yeah)
Comme après deuxième avertissement
Like after a second warning
Putain, fait dégueu'
Damn, it's disgusting
Les yeux vers le ciel, j'attends qu'il pleuve des eu' (des eu')
Eyes to the sky, I'm waiting for it to rain euros (euros)
T'es suivi mais t'es vraiment seul
You're followed but you're really alone
Les influencés veulent devenir des influenceurs
The influenced want to become influencers
Ça rapporte plus que bi-bi au tieks (bi-bi au tieks)
It brings in more than bi-bi in the projects (bi-bi in the projects)
Personne ne parle comme dans bibliothèque (yeah, yeah)
No one talks like in a library (yeah, yeah)
Billets de cent tombés du ciel, j'attends qu'il pleuve
Hundred dollar bills falling from the sky, I'm waiting for it to rain
On est le dix, le compte est vide
It's the tenth, the account is empty
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Only forty-eight hours left (only forty-eight hours left)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
There was a life before Instagram, before Twitter (before Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
A bullet in the back, a cop acquitted
Une maman qui pleure (une maman qui pleure
A mother crying (a mother crying)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent, j'attends qu'il pleuve
Hundred dollar bills, I'm waiting for it to rain
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
A bullet in the back, a mother crying
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent tombés du ciel
Billetes de cien caídos del cielo
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Espero que llueva (espero que llueva)
On est le dix, le compte est vide
Es el diez, la cuenta está vacía
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Solo quedan cuarenta y ocho horas (solo quedan cuarenta y ocho horas)
Y avait une vie avant Insta', avant Ywitter (avant Twitter)
Había una vida antes de Insta', antes de Twitter (antes de Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Una bala en la espalda, un policía absuelto
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Una madre que llora (una madre que llora)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Billetes de cien, espero que llueva
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Una bala en la espalda, una madre que llora
J'voudrais faire semblant (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Me gustaría fingir (hey) pero no puedo (ah sí)
J'essaye de m'en foutre (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Intento no importarme (hey) pero no puedo (ah sí)
J'en veux au monde entier
Estoy enfadado con el mundo entero
Comme quand un frère se casse de chez toi avec ton chargeur et que t'es à 9%
Como cuando un hermano se va de tu casa con tu cargador y estás al 9%
On était comme des reufs pourtant (hey yeah)
A pesar de todo, éramos como hermanos (hey sí)
J'attends qu'les machines nous exterminent
Espero que las máquinas nos exterminen
À la télé, ils disent que le tueur est un extrémiste (hey)
En la tele, dicen que el asesino es un extremista (hey)
Puis j'ai zappé, y avait ma série qu'il fallait qu'j'termine (hey)
Luego cambié de canal, había una serie que tenía que terminar (hey)
Tu sais comment c'est, gros
Sabes cómo es, amigo
Depuis le jour zéro
Desde el día cero
Billets de cent tombés du ciel
Billetes de cien caídos del cielo
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Espero que llueva (espero que llueva)
On est le dix, le compte est vide
Es el diez, la cuenta está vacía
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Solo quedan cuarenta y ocho horas (solo quedan cuarenta y ocho horas)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Había una vida antes de Insta', antes de Twitter (antes de Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Una bala en la espalda, un policía absuelto
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Una madre que llora (una madre que llora)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Billetes de cien, espero que llueva
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Una bala en la espalda, una madre que llora
Enchanté, moi, c'est Jass (Jass)
Encantado, yo soy Jass (Jass)
J'suis dans le divertissement (yeah)
Estoy en el entretenimiento (sí)
Achète une place (hey)
Compra un boleto (hey)
Très bon investissement (hey)
Una gran inversión (hey)
J'me sens exclu (yeah)
Me siento excluido (sí)
Comme après deuxième avertissement
Como después de la segunda advertencia
Putain, fait dégueu'
Joder, hace un asco
Les yeux vers le ciel, j'attends qu'il pleuve des eu' (des eu')
Mirando al cielo, espero que llueva euros (euros)
T'es suivi mais t'es vraiment seul
Te siguen pero estás realmente solo
Les influencés veulent devenir des influenceurs
Los influenciados quieren convertirse en influencers
Ça rapporte plus que bi-bi au tieks (bi-bi au tieks)
Eso da más que bi-bi en el barrio (bi-bi en el barrio)
Personne ne parle comme dans bibliothèque (yeah, yeah)
Nadie habla como en la biblioteca (sí, sí)
Billets de cent tombés du ciel, j'attends qu'il pleuve
Billetes de cien caídos del cielo, espero que llueva
On est le dix, le compte est vide
Es el diez, la cuenta está vacía
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Solo quedan cuarenta y ocho horas (solo quedan cuarenta y ocho horas)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
Había una vida antes de Insta', antes de Twitter (antes de Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Una bala en la espalda, un policía absuelto
Une maman qui pleure (une maman qui pleure
Una madre que llora (una madre que llora)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent, j'attends qu'il pleuve
Billetes de cien, espero que llueva
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Una bala en la espalda, una madre que llora
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent tombés du ciel
Biglietti da cento caduti dal cielo
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Aspetto che piova (aspetto che piova)
On est le dix, le compte est vide
Siamo il dieci, il conto è vuoto
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Solo quarantotto ore ancora (solo quarantotto ore ancora)
Y avait une vie avant Insta', avant Ywitter (avant Twitter)
C'era una vita prima di Insta', prima di Twitter (prima di Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Un colpo alla schiena, un poliziotto assolto
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Una mamma che piange (una mamma che piange)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Biglietti da cento, aspetto che piova
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Un colpo alla schiena, una mamma che piange
J'voudrais faire semblant (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Vorrei fingere (ehi) ma non ci riesco (ah sì)
J'essaye de m'en foutre (hey) mais j'y arrive pas (ah yeah)
Provo a non fregarmene (ehi) ma non ci riesco (ah sì)
J'en veux au monde entier
Sono arrabbiato con il mondo intero
Comme quand un frère se casse de chez toi avec ton chargeur et que t'es à 9%
Come quando un fratello se ne va da casa tua con il tuo caricatore e sei al 9%
On était comme des reufs pourtant (hey yeah)
Eravamo come fratelli però (ehi sì)
J'attends qu'les machines nous exterminent
Aspetto che le macchine ci sterminino
À la télé, ils disent que le tueur est un extrémiste (hey)
In TV, dicono che l'assassino è un estremista (ehi)
Puis j'ai zappé, y avait ma série qu'il fallait qu'j'termine (hey)
Poi ho cambiato canale, c'era la mia serie che dovevo finire (ehi)
Tu sais comment c'est, gros
Sai come va, grosso
Depuis le jour zéro
Dal giorno zero
Billets de cent tombés du ciel
Biglietti da cento caduti dal cielo
J'attends qu'il pleuve (j'attends qu'il pleuve)
Aspetto che piova (aspetto che piova)
On est le dix, le compte est vide
Siamo il dieci, il conto è vuoto
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Solo quarantotto ore ancora (solo quarantotto ore ancora)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
C'era una vita prima di Insta', prima di Twitter (prima di Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Un colpo alla schiena, un poliziotto assolto
Une maman qui pleure (une maman qui pleure)
Una mamma che piange (una mamma che piange)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent j'attends qu'il pleuve
Biglietti da cento, aspetto che piova
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Un colpo alla schiena, una mamma che piange
Enchanté, moi, c'est Jass (Jass)
Piacere, io sono Jass (Jass)
J'suis dans le divertissement (yeah)
Sono nell'intrattenimento (sì)
Achète une place (hey)
Compra un biglietto (ehi)
Très bon investissement (hey)
Ottimo investimento (ehi)
J'me sens exclu (yeah)
Mi sento escluso (sì)
Comme après deuxième avertissement
Come dopo il secondo avvertimento
Putain, fait dégueu'
Cavolo, fa schifo
Les yeux vers le ciel, j'attends qu'il pleuve des eu' (des eu')
Gli occhi verso il cielo, aspetto che piova euro (euro)
T'es suivi mais t'es vraiment seul
Sei seguito ma sei davvero solo
Les influencés veulent devenir des influenceurs
Gli influenzati vogliono diventare influencer
Ça rapporte plus que bi-bi au tieks (bi-bi au tieks)
Rende di più che bi-bi nei quartieri (bi-bi nei quartieri)
Personne ne parle comme dans bibliothèque (yeah, yeah)
Nessuno parla come in biblioteca (sì, sì)
Billets de cent tombés du ciel, j'attends qu'il pleuve
Biglietti da cento caduti dal cielo, aspetto che piova
On est le dix, le compte est vide
Siamo il dieci, il conto è vuoto
Plus qu'quarante-huit heures (plus qu'quarante-huit heures)
Solo quarantotto ore ancora (solo quarantotto ore ancora)
Y avait une vie avant Insta', avant Twitter (avant Twitter)
C'era una vita prima di Insta', prima di Twitter (prima di Twitter)
Une balle dans le dos, un flic acquitté
Un colpo alla schiena, un poliziotto assolto
Une maman qui pleure (une maman qui pleure
Una mamma che piange (una mamma che piange)
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Billets de cent, j'attends qu'il pleuve
Biglietti da cento, aspetto che piova
Une balle dans le dos, une maman qui pleure
Un colpo alla schiena, una mamma che piange
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm