À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
Vive la weed, fuck la mémoire
Tant qu'j'oublie pas le bébé dans la baignoire
Je cherche la paix mais où est-ce?
Les gens payent pour écouter mes prouesses
J'en profite, il en faut peu pour que tout cesse
J'y pense quand je suis tout seul
Le doute s'installe en douceur
J'espère au moins durer jusqu'à l'iPhone 12S
Enfin tu m'as compris, quand j'imagine l'avenir, putain, qu'est-c'que c'est nul
Bientôt trente ans, je suis presque sénile
Maman me dit qu'je suis encore jeune et con
Avant, je cherchais les dollars, maintenant, je les compte, ouh
Naïf comme un écolier, la droga pour décoller
J'prends une respiration avant d'plonger dans son décolleté (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués
(À tous ces moments, tous ces moments, ouais)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites
(À toutes ces belles choses, toutes ces belles choses)
À toutes ces personnes que j'ai perdues
(À toutes ces personnes, yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés
(À tous ces billets, billets, billets, billets, billets)
Yeah
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
An all diese Momente, die ich verpasst habe (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
An all diese schönen Dinge, die ich nicht getan habe (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
An all diese Menschen, die ich verloren habe (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
An all diese Scheine, die ich verbrannt habe (yeah)
Vive la weed, fuck la mémoire
Es lebe das Weed, scheiß auf das Gedächtnis
Tant qu'j'oublie pas le bébé dans la baignoire
Solange ich das Baby nicht in der Badewanne vergesse
Je cherche la paix mais où est-ce?
Ich suche den Frieden, aber wo ist er?
Les gens payent pour écouter mes prouesses
Die Leute zahlen, um meine Fähigkeiten zu hören
J'en profite, il en faut peu pour que tout cesse
Ich nutze es aus, es braucht nicht viel, damit alles aufhört
J'y pense quand je suis tout seul
Ich denke daran, wenn ich ganz alleine bin
Le doute s'installe en douceur
Der Zweifel schleicht sich sanft ein
J'espère au moins durer jusqu'à l'iPhone 12S
Ich hoffe zumindest, bis zum iPhone 12S zu halten
Enfin tu m'as compris, quand j'imagine l'avenir, putain, qu'est-c'que c'est nul
Endlich hast du mich verstanden, wenn ich an die Zukunft denke, verdammt, was ist das langweilig
Bientôt trente ans, je suis presque sénile
Bald dreißig Jahre alt, ich bin fast senil
Maman me dit qu'je suis encore jeune et con
Mama sagt mir, dass ich immer noch jung und dumm bin
Avant, je cherchais les dollars, maintenant, je les compte, ouh
Früher suchte ich nach Dollars, jetzt zähle ich sie, ouh
Naïf comme un écolier, la droga pour décoller
Naiv wie ein Schuljunge, die Droga zum Abheben
J'prends une respiration avant d'plonger dans son décolleté (yeah)
Ich atme tief ein, bevor ich in ihr Dekolleté tauche (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
An all diese Momente, die ich verpasst habe (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
An all diese schönen Dinge, die ich nicht getan habe (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
An all diese Menschen, die ich verloren habe (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
An all diese Scheine, die ich verbrannt habe (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués
An all diese Momente, die ich verpasst habe
(À tous ces moments, tous ces moments, ouais)
(An all diese Momente, all diese Momente, ja)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites
An all diese schönen Dinge, die ich nicht getan habe
(À toutes ces belles choses, toutes ces belles choses)
(An all diese schönen Dinge, all diese schönen Dinge)
À toutes ces personnes que j'ai perdues
An all diese Menschen, die ich verloren habe
(À toutes ces personnes, yeah)
(An all diese Menschen, yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés
An all diese Scheine, die ich verbrannt habe
(À tous ces billets, billets, billets, billets, billets)
(An all diese Scheine, Scheine, Scheine, Scheine, Scheine)
Yeah
Yeah
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
A todos esses momentos que eu perdi (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
A todas essas coisas bonitas que eu não fiz (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
A todas essas pessoas que eu perdi (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
A todas essas notas que eu queimei (yeah)
Vive la weed, fuck la mémoire
Viva a maconha, foda-se a memória
Tant qu'j'oublie pas le bébé dans la baignoire
Contanto que eu não esqueça o bebê na banheira
Je cherche la paix mais où est-ce?
Eu procuro a paz, mas onde está?
Les gens payent pour écouter mes prouesses
As pessoas pagam para ouvir minhas proezas
J'en profite, il en faut peu pour que tout cesse
Eu aproveito, pouco é necessário para tudo acabar
J'y pense quand je suis tout seul
Eu penso nisso quando estou sozinho
Le doute s'installe en douceur
A dúvida se instala suavemente
J'espère au moins durer jusqu'à l'iPhone 12S
Espero pelo menos durar até o iPhone 12S
Enfin tu m'as compris, quand j'imagine l'avenir, putain, qu'est-c'que c'est nul
Finalmente você me entendeu, quando imagino o futuro, puta merda, que merda é essa
Bientôt trente ans, je suis presque sénile
Quase trinta anos, estou quase senil
Maman me dit qu'je suis encore jeune et con
Mamãe me diz que eu ainda sou jovem e idiota
Avant, je cherchais les dollars, maintenant, je les compte, ouh
Antes, eu procurava os dólares, agora, eu os conto, ouh
Naïf comme un écolier, la droga pour décoller
Ingênuo como um estudante, a droga para decolar
J'prends une respiration avant d'plonger dans son décolleté (yeah)
Eu respiro antes de mergulhar em seu decote (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
A todos esses momentos que eu perdi (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
A todas essas coisas bonitas que eu não fiz (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
A todas essas pessoas que eu perdi (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
A todas essas notas que eu queimei (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués
A todos esses momentos que eu perdi
(À tous ces moments, tous ces moments, ouais)
(A todos esses momentos, todos esses momentos, yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites
A todas essas coisas bonitas que eu não fiz
(À toutes ces belles choses, toutes ces belles choses)
(A todas essas coisas bonitas, todas essas coisas bonitas)
À toutes ces personnes que j'ai perdues
A todas essas pessoas que eu perdi
(À toutes ces personnes, yeah)
(A todas essas pessoas, yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés
A todas essas notas que eu queimei
(À tous ces billets, billets, billets, billets, billets)
(A todas essas notas, notas, notas, notas, notas)
Yeah
Yeah
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
To all these moments that I've missed (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
To all these beautiful things that I didn't do (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
To all these people that I've lost (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
To all these bills that I've burned (yeah)
Vive la weed, fuck la mémoire
Long live weed, fuck memory
Tant qu'j'oublie pas le bébé dans la baignoire
As long as I don't forget the baby in the bathtub
Je cherche la paix mais où est-ce?
I'm looking for peace but where is it?
Les gens payent pour écouter mes prouesses
People pay to listen to my prowess
J'en profite, il en faut peu pour que tout cesse
I take advantage of it, it takes little for everything to stop
J'y pense quand je suis tout seul
I think about it when I'm all alone
Le doute s'installe en douceur
Doubt settles in gently
J'espère au moins durer jusqu'à l'iPhone 12S
I hope at least to last until the iPhone 12S
Enfin tu m'as compris, quand j'imagine l'avenir, putain, qu'est-c'que c'est nul
Finally, you understood me, when I imagine the future, damn, it's so dull
Bientôt trente ans, je suis presque sénile
Almost thirty years old, I'm almost senile
Maman me dit qu'je suis encore jeune et con
Mom tells me I'm still young and stupid
Avant, je cherchais les dollars, maintenant, je les compte, ouh
Before, I was looking for dollars, now, I count them, ooh
Naïf comme un écolier, la droga pour décoller
Naive like a schoolboy, the droga to take off
J'prends une respiration avant d'plonger dans son décolleté (yeah)
I take a breath before diving into her cleavage (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
To all these moments that I've missed (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
To all these beautiful things that I didn't do (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
To all these people that I've lost (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
To all these bills that I've burned (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués
To all these moments that I've missed
(À tous ces moments, tous ces moments, ouais)
(To all these moments, all these moments, yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites
To all these beautiful things that I didn't do
(À toutes ces belles choses, toutes ces belles choses)
(To all these beautiful things, all these beautiful things)
À toutes ces personnes que j'ai perdues
To all these people that I've lost
(À toutes ces personnes, yeah)
(To all these people, yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés
To all these bills that I've burned
(À tous ces billets, billets, billets, billets, billets)
(To all these bills, bills, bills, bills, bills)
Yeah
Yeah
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
A todos esos momentos que he perdido (sí)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
A todas esas cosas hermosas que no hice (sí)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
A todas esas personas que he perdido (sí)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
A todos esos billetes que he quemado (sí)
Vive la weed, fuck la mémoire
Viva la marihuana, maldita sea la memoria
Tant qu'j'oublie pas le bébé dans la baignoire
Mientras no olvide al bebé en la bañera
Je cherche la paix mais où est-ce?
Busco la paz pero ¿dónde está?
Les gens payent pour écouter mes prouesses
La gente paga por escuchar mis proezas
J'en profite, il en faut peu pour que tout cesse
Aprovecho, se necesita poco para que todo se detenga
J'y pense quand je suis tout seul
Pienso en ello cuando estoy solo
Le doute s'installe en douceur
La duda se instala suavemente
J'espère au moins durer jusqu'à l'iPhone 12S
Espero al menos durar hasta el iPhone 12S
Enfin tu m'as compris, quand j'imagine l'avenir, putain, qu'est-c'que c'est nul
Finalmente me entendiste, cuando imagino el futuro, joder, es una mierda
Bientôt trente ans, je suis presque sénile
Casi treinta años, estoy casi senil
Maman me dit qu'je suis encore jeune et con
Mamá me dice que todavía soy joven e idiota
Avant, je cherchais les dollars, maintenant, je les compte, ouh
Antes, buscaba los dólares, ahora los cuento, ouh
Naïf comme un écolier, la droga pour décoller
Ingenuo como un escolar, la droga para despegar
J'prends une respiration avant d'plonger dans son décolleté (yeah)
Respiro antes de sumergirme en su escote (sí)
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
A todos esos momentos que he perdido (sí)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
A todas esas cosas hermosas que no hice (sí)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
A todas esas personas que he perdido (sí)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
A todos esos billetes que he quemado (sí)
À tous ces moments que j'ai manqués
A todos esos momentos que he perdido
(À tous ces moments, tous ces moments, ouais)
(A todos esos momentos, todos esos momentos, sí)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites
A todas esas cosas hermosas que no hice
(À toutes ces belles choses, toutes ces belles choses)
(A todas esas cosas hermosas, todas esas cosas hermosas)
À toutes ces personnes que j'ai perdues
A todas esas personas que he perdido
(À toutes ces personnes, yeah)
(A todas esas personas, sí)
À tous ces billets que j'ai brûlés
A todos esos billetes que he quemado
(À tous ces billets, billets, billets, billets, billets)
(A todos esos billetes, billetes, billetes, billetes, billetes)
Yeah
Sí
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
A tutti questi momenti che ho perso (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
A tutte queste belle cose che non ho fatto (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
A tutte queste persone che ho perso (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
A tutti questi biglietti che ho bruciato (yeah)
Vive la weed, fuck la mémoire
Viva la weed, fottiti la memoria
Tant qu'j'oublie pas le bébé dans la baignoire
Finché non dimentico il bambino nella vasca da bagno
Je cherche la paix mais où est-ce?
Cerco la pace ma dove si trova?
Les gens payent pour écouter mes prouesses
Le persone pagano per ascoltare le mie prodezze
J'en profite, il en faut peu pour que tout cesse
Ne approfitto, ci vuole poco perché tutto finisca
J'y pense quand je suis tout seul
Ci penso quando sono tutto solo
Le doute s'installe en douceur
Il dubbio si insinua dolcemente
J'espère au moins durer jusqu'à l'iPhone 12S
Spero almeno di durare fino all'iPhone 12S
Enfin tu m'as compris, quand j'imagine l'avenir, putain, qu'est-c'que c'est nul
Infine mi hai capito, quando immagino il futuro, cazzo, che è noioso
Bientôt trente ans, je suis presque sénile
Quasi trent'anni, sono quasi senile
Maman me dit qu'je suis encore jeune et con
Mamma mi dice che sono ancora giovane e stupido
Avant, je cherchais les dollars, maintenant, je les compte, ouh
Prima cercavo i dollari, ora li conto, ouh
Naïf comme un écolier, la droga pour décoller
Ingenuo come uno studente, la droga per decollare
J'prends une respiration avant d'plonger dans son décolleté (yeah)
Prendo un respiro prima di tuffarmi nel suo décolleté (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués (yeah)
A tutti questi momenti che ho perso (yeah)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites (yeah)
A tutte queste belle cose che non ho fatto (yeah)
À toutes ces personnes que j'ai perdues (yeah)
A tutte queste persone che ho perso (yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés (yeah)
A tutti questi biglietti che ho bruciato (yeah)
À tous ces moments que j'ai manqués
A tutti questi momenti che ho perso
(À tous ces moments, tous ces moments, ouais)
(A tutti questi momenti, tutti questi momenti, sì)
À toutes ces belles choses que j'ai pas faites
A tutte queste belle cose che non ho fatto
(À toutes ces belles choses, toutes ces belles choses)
(A tutte queste belle cose, tutte queste belle cose)
À toutes ces personnes que j'ai perdues
A tutte queste persone che ho perso
(À toutes ces personnes, yeah)
(A tutte queste persone, yeah)
À tous ces billets que j'ai brûlés
A tutti questi biglietti che ho bruciato
(À tous ces billets, billets, billets, billets, billets)
(A tutti questi biglietti, biglietti, biglietti, biglietti, biglietti)
Yeah
Yeah