Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
J'serai seul au sommet
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Madame sirote un bizail
Gros cul, j'admire le design
J'aime tout ce qui est bien fait
Pas comme ta gueule de con
Tu la fermes et tu donnes le compte
On a fumé une tonne de cons'
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Non, j'ai pas besoin de plancher
J'fais pas dans les soirées branchées
J'suis un mutant, j'ai des branchies
L'argent du showcase est blanchi
Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Viande de kobe sur la plancha
J'me souviens, je faisais la plonge
Je crois que j'ai fait le bon choix
Eh
J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
J'l'ai même vu lâcher une larmichette
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
J'serai seul au sommet
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Madame sirote un bizail
Gros cul, j'admire le design
J'aime tout ce qui est bien fait
Pas comme ta gueule de con
Tu la fermes et tu donnes le compte
On a fumé une tonne de cons'
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Keine Neuigkeiten, gute Neuigkeiten
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Ich glaube, ich steige zu schnell für die anderen auf
J'serai seul au sommet
Ich werde allein auf dem Gipfel sein
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Verdammtes Leben, ich bestelle mir etwas zu essen
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Los, nur das knallt ein kleines Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Ein Dutzend in meinem Tee
Madame sirote un bizail
Madame nippt an einem Bizail
Gros cul, j'admire le design
Großer Hintern, ich bewundere das Design
J'aime tout ce qui est bien fait
Ich mag alles, was gut gemacht ist
Pas comme ta gueule de con
Nicht wie dein dummes Gesicht
Tu la fermes et tu donnes le compte
Du hältst den Mund und gibst den Account
On a fumé une tonne de cons'
Wir haben eine Tonne Kons' geraucht
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Fahrt, fahrt Jugend, fahrt, fahrt Jugend (oh fahrt)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Ich bin in Los Angeles, also bis später, ich lasse dich (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Ich habe nicht einmal mehr Zeit, Hass zu haben (keine Zeit)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Fahrt, fahrt Jugend, fahrt, fahrt Jugend (oh fahrt)
Non, j'ai pas besoin de plancher
Nein, ich brauche keinen Plan
J'fais pas dans les soirées branchées
Ich mache nicht auf schicke Partys
J'suis un mutant, j'ai des branchies
Ich bin ein Mutant, ich habe Kiemen
L'argent du showcase est blanchi
Das Geld aus der Show ist gewaschen
Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Einundfünfzigster Stock (Tokio)
Viande de kobe sur la plancha
Kobe-Fleisch auf dem Grill
J'me souviens, je faisais la plonge
Ich erinnere mich, ich habe abgewaschen
Je crois que j'ai fait le bon choix
Ich glaube, ich habe die richtige Wahl getroffen
Eh
Eh
J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
Ich würde stilvoll aussehen, sogar mit einem Ziegenbart (ein Ziegenbart)
Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Eingeladen auf das rote Sofa von Michel (danke, danke)
Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
Mein Vater ist ziemlich stolz auf mich (Papa)
J'l'ai même vu lâcher une larmichette
Ich habe ihn sogar eine Träne vergießen sehen
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Keine Neuigkeiten, gute Neuigkeiten
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Ich glaube, ich steige zu schnell für die anderen auf
J'serai seul au sommet
Ich werde allein auf dem Gipfel sein
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Verdammtes Leben, ich bestelle mir etwas zu essen
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Los, nur das knallt ein kleines Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Ein Dutzend in meinem Tee
Madame sirote un bizail
Madame nippt an einem Bizail
Gros cul, j'admire le design
Großer Hintern, ich bewundere das Design
J'aime tout ce qui est bien fait
Ich mag alles, was gut gemacht ist
Pas comme ta gueule de con
Nicht wie dein dummes Gesicht
Tu la fermes et tu donnes le compte
Du hältst den Mund und gibst den Account
On a fumé une tonne de cons'
Wir haben eine Tonne Kons' geraucht
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Fahrt, fahrt Jugend, fahrt, fahrt Jugend (oh fahrt)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Ich bin in Los Angeles, also bis später, ich lasse dich (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Ich habe nicht einmal mehr Zeit, Hass zu haben (keine Zeit)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Fahrt, fahrt Jugend, fahrt, fahrt Jugend (oh fahrt)
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Sem notícias, boas notícias
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Acho que estou subindo rápido demais para os outros
J'serai seul au sommet
Estarei sozinho no topo
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Droga de vida, vou pedir algo para comer
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Vamos, só isso, toma um pequeno Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Uma dúzia na minha infusão
Madame sirote un bizail
Senhora toma um drinque
Gros cul, j'admire le design
Grande traseiro, admiro o design
J'aime tout ce qui est bien fait
Gosto de tudo que é bem feito
Pas comme ta gueule de con
Não como a sua cara de idiota
Tu la fermes et tu donnes le compte
Você cala a boca e passa a conta
On a fumé une tonne de cons'
Fumamos uma tonelada de maconha
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roda, roda juventude, roda, roda juventude (oh roda)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Estou em Los Angeles, tchau, te deixo (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Nem tenho mais tempo para odiar (não tenho tempo)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roda, roda juventude, roda, roda juventude (oh roda)
Non, j'ai pas besoin de plancher
Não, não preciso de um plano
J'fais pas dans les soirées branchées
Não faço festas chiques
J'suis un mutant, j'ai des branchies
Sou um mutante, tenho guelras
L'argent du showcase est blanchi
O dinheiro do show é lavado
Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Cinquenta e primeiro andar (Tokyo)
Viande de kobe sur la plancha
Carne de Kobe na chapa
J'me souviens, je faisais la plonge
Lembro-me, eu lavava pratos
Je crois que j'ai fait le bon choix
Acho que fiz a escolha certa
Eh
Ei
J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
Estaria estiloso até com uma barbicha (uma barbicha)
Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Convidado no sofá vermelho por Michel (obrigado, obrigado)
Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
Meu pai está bastante orgulhoso de mim (pai)
J'l'ai même vu lâcher une larmichette
Até o vi derramar uma lágrima
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Sem notícias, boas notícias
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Acho que estou subindo rápido demais para os outros
J'serai seul au sommet
Estarei sozinho no topo
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Droga de vida, vou pedir algo para comer
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Vamos, só isso, toma um pequeno Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Uma dúzia na minha infusão
Madame sirote un bizail
Senhora toma um drinque
Gros cul, j'admire le design
Grande traseiro, admiro o design
J'aime tout ce qui est bien fait
Gosto de tudo que é bem feito
Pas comme ta gueule de con
Não como a sua cara de idiota
Tu la fermes et tu donnes le compte
Você cala a boca e passa a conta
On a fumé une tonne de cons'
Fumamos uma tonelada de maconha
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roda, roda juventude, roda, roda juventude (oh roda)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Estou em Los Angeles, tchau, te deixo (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Nem tenho mais tempo para odiar (não tenho tempo)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roda, roda juventude, roda, roda juventude (oh roda)
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
No news is good news
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
I think I'm climbing too fast for the others
J'serai seul au sommet
I'll be alone at the top
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Damn life, I'm ordering something to eat
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Come on, just pop a little Xan'
Une dizaine dans ma tisane
A dozen in my herbal tea
Madame sirote un bizail
Madam sips a bizail
Gros cul, j'admire le design
Big ass, I admire the design
J'aime tout ce qui est bien fait
I like everything that is well done
Pas comme ta gueule de con
Not like your stupid face
Tu la fermes et tu donnes le compte
You shut up and give the account
On a fumé une tonne de cons'
We smoked a ton of cons'
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roll on, roll on youth, roll on, roll on youth (oh roll on)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
I'm in Los Angeles, go on, see you later, I leave you (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
I don't even have time to hate anymore (no more time)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roll on, roll on youth, roll on, roll on youth (oh roll on)
Non, j'ai pas besoin de plancher
No, I don't need to study
J'fais pas dans les soirées branchées
I don't do trendy parties
J'suis un mutant, j'ai des branchies
I'm a mutant, I have gills
L'argent du showcase est blanchi
The showcase money is laundered
Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Fifty-first floor (Tokyo)
Viande de kobe sur la plancha
Kobe beef on the griddle
J'me souviens, je faisais la plonge
I remember, I was washing dishes
Je crois que j'ai fait le bon choix
I think I made the right choice
Eh
Hey
J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
I would be stylish even with a goatee (a goatee)
Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Invited on the red couch by Michel (thank you, thank you)
Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
My dad is rather proud of me (dad)
J'l'ai même vu lâcher une larmichette
I even saw him shed a tear
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
No news is good news
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
I think I'm climbing too fast for the others
J'serai seul au sommet
I'll be alone at the top
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Damn life, I'm ordering something to eat
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Come on, just pop a little Xan'
Une dizaine dans ma tisane
A dozen in my herbal tea
Madame sirote un bizail
Madam sips a bizail
Gros cul, j'admire le design
Big ass, I admire the design
J'aime tout ce qui est bien fait
I like everything that is well done
Pas comme ta gueule de con
Not like your stupid face
Tu la fermes et tu donnes le compte
You shut up and give the account
On a fumé une tonne de cons'
We smoked a ton of cons'
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roll on, roll on youth, roll on, roll on youth (oh roll on)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
I'm in Los Angeles, go on, see you later, I leave you (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
I don't even have time to hate anymore (no more time)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roll on, roll on youth, roll on, roll on youth (oh roll on)
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Sin noticias, buenas noticias
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Creo que subo demasiado rápido para los demás
J'serai seul au sommet
Estaré solo en la cima
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Maldita vida, me pido algo para comer
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Vamos, solo toma una pequeña Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Una docena en mi tisana
Madame sirote un bizail
La señora sorbe un bizail
Gros cul, j'admire le design
Gran trasero, admiro el diseño
J'aime tout ce qui est bien fait
Me gusta todo lo que está bien hecho
Pas comme ta gueule de con
No como tu cara de idiota
Tu la fermes et tu donnes le compte
Cierras la boca y das la cuenta
On a fumé une tonne de cons'
Hemos fumado una tonelada de hierba
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Rueda, rueda juventud, rueda, rueda juventud (oh rueda)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Estoy en Los Ángeles, adiós, te dejo (chao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Ya no tengo tiempo para odiar (no hay tiempo)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Rueda, rueda juventud, rueda, rueda juventud (oh rueda)
Non, j'ai pas besoin de plancher
No, no necesito planear
J'fais pas dans les soirées branchées
No hago fiestas de moda
J'suis un mutant, j'ai des branchies
Soy un mutante, tengo branquias
L'argent du showcase est blanchi
El dinero del espectáculo está blanqueado
Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Cincuenta y primer piso (Tokio)
Viande de kobe sur la plancha
Carne de Kobe en la plancha
J'me souviens, je faisais la plonge
Recuerdo, yo lavaba los platos
Je crois que j'ai fait le bon choix
Creo que hice la elección correcta
Eh
Eh
J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
Estaría a la moda incluso con una perilla (una perilla)
Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Invitado en el sofá rojo por Michel (gracias, gracias)
Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
Mi papá está bastante orgulloso de mí (papá)
J'l'ai même vu lâcher une larmichette
Incluso lo vi soltar una lágrima
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Sin noticias, buenas noticias
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Creo que subo demasiado rápido para los demás
J'serai seul au sommet
Estaré solo en la cima
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Maldita vida, me pido algo para comer
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Vamos, solo toma una pequeña Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Una docena en mi tisana
Madame sirote un bizail
La señora sorbe un bizail
Gros cul, j'admire le design
Gran trasero, admiro el diseño
J'aime tout ce qui est bien fait
Me gusta todo lo que está bien hecho
Pas comme ta gueule de con
No como tu cara de idiota
Tu la fermes et tu donnes le compte
Cierras la boca y das la cuenta
On a fumé une tonne de cons'
Hemos fumado una tonelada de hierba
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Rueda, rueda juventud, rueda, rueda juventud (oh rueda)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Estoy en Los Ángeles, adiós, te dejo (chao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Ya no tengo tiempo para odiar (no hay tiempo)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Rueda, rueda juventud, rueda, rueda juventud (oh rueda)
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Nessuna notizia, buona notizia
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Credo di salire troppo velocemente per gli altri
J'serai seul au sommet
Sarò solo in cima
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Cazzo di vita, mi ordino qualcosa da mangiare
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Andiamo, solo un piccolo Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Una decina nella mia tisana
Madame sirote un bizail
La signora sorseggia un bizail
Gros cul, j'admire le design
Grosso culo, ammiro il design
J'aime tout ce qui est bien fait
Mi piace tutto ciò che è ben fatto
Pas comme ta gueule de con
Non come la tua faccia da coglione
Tu la fermes et tu donnes le compte
La chiudi e dai il conto
On a fumé une tonne de cons'
Abbiamo fumato una tonnellata di coglioni
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Andate, andate giovani, andate, andate giovani (oh andate)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Sono a Los Angeles, ciao, ti lascio (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Non ho nemmeno più tempo per odiare (più tempo)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Andate, andate giovani, andate, andate giovani (oh andate)
Non, j'ai pas besoin de plancher
No, non ho bisogno di studiare
J'fais pas dans les soirées branchées
Non faccio nelle feste alla moda
J'suis un mutant, j'ai des branchies
Sono un mutante, ho le branchie
L'argent du showcase est blanchi
Il denaro dello spettacolo è stato lavato
Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Cinquantesimo piano (Tokyo)
Viande de kobe sur la plancha
Carne di kobe sulla piastra
J'me souviens, je faisais la plonge
Mi ricordo, facevo il lavapiatti
Je crois que j'ai fait le bon choix
Credo di aver fatto la scelta giusta
Eh
Eh
J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
Sarei stiloso anche con un pizzetto (un pizzetto)
Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Invitato sul divano rosso da Michel (grazie, grazie)
Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
Mio padre è piuttosto orgoglioso di me (papà)
J'l'ai même vu lâcher une larmichette
L'ho anche visto versare una lacrima
Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
Nessuna notizia, buona notizia
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
Credo di salire troppo velocemente per gli altri
J'serai seul au sommet
Sarò solo in cima
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Cazzo di vita, mi ordino qualcosa da mangiare
Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Andiamo, solo un piccolo Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Una decina nella mia tisana
Madame sirote un bizail
La signora sorseggia un bizail
Gros cul, j'admire le design
Grosso culo, ammiro il design
J'aime tout ce qui est bien fait
Mi piace tutto ciò che è ben fatto
Pas comme ta gueule de con
Non come la tua faccia da coglione
Tu la fermes et tu donnes le compte
La chiudi e dai il conto
On a fumé une tonne de cons'
Abbiamo fumato una tonnellata di coglioni
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Andate, andate giovani, andate, andate giovani (oh andate)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
Sono a Los Angeles, ciao, ti lascio (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Non ho nemmeno più tempo per odiare (più tempo)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Andate, andate giovani, andate, andate giovani (oh andate)