A Good Night

JOHN LEGEND, MICHAEL LOUIS DIAMOND, RACHEL AGATHA KEEN, SASHA YATCHENKO

Liedtexte Übersetzung

Yeah
I had no intention I would get fucked up tonight
But I looked in your eyes and they went through me like a knife
I came here with my crew, I lost them
Came with my cool, I dropped it
And if I'm being honest, I'm being honest

I can't think when you're looking like that
Can't breathe when you're moving like that
Tell me when you're gonna do me like that (ayy)
I'm too weak and I'm never like that
Light-speed and I think I might crash
One trip, damn, I might never go back

But everything's gonna be alright
I think I just met my wife (yeah, I said it)
I know it's gonna be a good night
I think I just met my wife (oh, oh, alright)

Maybe it's the music or the red stain on your lips
I'm wondering when the right time is to go in for a kiss
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
If I'm being honest, I'm being honest

I can't think when you're looking like that
Can't breathe when you're moving like that
Tell me when you're gonna do me like that, like that
I wish you knew what I'm thinking right now
I don't know if I can say it out loud
I don't know if I can say it out loud

But everything's gonna be alright
I think I just met my wife (oh, oh)
I know it's gonna be a good night
I think I just met my wife (hey)

Baby, baby, baby
You got me talking crazy
I figure if I say it
You just might be my lady
Baby, it's you, yeah
Baby, it's you, yeah
And ooh, I feel like something good is 'bout to be going on
And baby it's you, yeah, yeah
And baby it's you, yeah

And everything's gonna be alright
I think I just met my wife
Yeah, I know it's gonna be a good night
I think I just met my wife (c'mon)
Everything's gonna be alright
I think I just met my wife (sing it with me)
I know it's gonna be a good night
I think I just met my wife (alright, c'mon)

Everything's gonna be alright (woo)
I think I just met my wife
I know it's gonna be a good night
I think I just met my wife (oh, oh)

Yeah
Ja
I had no intention I would get fucked up tonight
Ich hatte nicht vor, heute Abend betrunken zu werden
But I looked in your eyes and they went through me like a knife
Aber ich sah in deine Augen und sie durchbohrten mich wie ein Messer
I came here with my crew, I lost them
Ich kam hierher mit meiner Crew, ich habe sie verloren
Came with my cool, I dropped it
Kam mit meiner Coolness, ich habe sie fallen gelassen
And if I'm being honest, I'm being honest
Und wenn ich ehrlich bin, bin ich ehrlich
I can't think when you're looking like that
Ich kann nicht denken, wenn du so aussiehst
Can't breathe when you're moving like that
Kann nicht atmen, wenn du dich so bewegst
Tell me when you're gonna do me like that (ayy)
Sag mir, wann du mir das antun wirst (ayy)
I'm too weak and I'm never like that
Ich bin zu schwach und ich bin nie so
Light-speed and I think I might crash
Lichtgeschwindigkeit und ich denke, ich könnte abstürzen
One trip, damn, I might never go back
Ein Trip, verdammt, ich könnte nie zurückkehren
But everything's gonna be alright
Aber alles wird gut sein
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (ja, ich habe es gesagt)
I know it's gonna be a good night
Ich weiß, es wird eine gute Nacht werden
I think I just met my wife (oh, oh, alright)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (oh, oh, in Ordnung)
Maybe it's the music or the red stain on your lips
Vielleicht ist es die Musik oder der rote Fleck auf deinen Lippen
I'm wondering when the right time is to go in for a kiss
Ich frage mich, wann der richtige Zeitpunkt ist, um einen Kuss zu wagen
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
Aber ich denke über diesen Liebhaber hinaus, ich bin bereit, deine Mutter zu treffen
If I'm being honest, I'm being honest
Wenn ich ehrlich bin, bin ich ehrlich
I can't think when you're looking like that
Ich kann nicht denken, wenn du so aussiehst
Can't breathe when you're moving like that
Kann nicht atmen, wenn du dich so bewegst
Tell me when you're gonna do me like that, like that
Sag mir, wann du mir das antun wirst, so
I wish you knew what I'm thinking right now
Ich wünschte, du wüsstest, was ich gerade denke
I don't know if I can say it out loud
Ich weiß nicht, ob ich es laut sagen kann
I don't know if I can say it out loud
Ich weiß nicht, ob ich es laut sagen kann
But everything's gonna be alright
Aber alles wird gut sein
I think I just met my wife (oh, oh)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (oh, oh)
I know it's gonna be a good night
Ich weiß, es wird eine gute Nacht werden
I think I just met my wife (hey)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (hey)
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
You got me talking crazy
Du bringst mich dazu, verrückte Dinge zu sagen
I figure if I say it
Ich denke, wenn ich es sage
You just might be my lady
Könntest du vielleicht meine Dame sein
Baby, it's you, yeah
Baby, du bist es, ja
Baby, it's you, yeah
Baby, du bist es, ja
And ooh, I feel like something good is 'bout to be going on
Und ooh, ich habe das Gefühl, dass etwas Gutes passieren wird
And baby it's you, yeah, yeah
Und Baby, du bist es, ja, ja
And baby it's you, yeah
Und Baby, du bist es, ja
And everything's gonna be alright
Und alles wird gut sein
I think I just met my wife
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen
Yeah, I know it's gonna be a good night
Ja, ich weiß, es wird eine gute Nacht werden
I think I just met my wife (c'mon)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (komm schon)
Everything's gonna be alright
Alles wird gut sein
I think I just met my wife (sing it with me)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (sing es mit mir)
I know it's gonna be a good night
Ich weiß, es wird eine gute Nacht werden
I think I just met my wife (alright, c'mon)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (in Ordnung, komm schon)
Everything's gonna be alright (woo)
Alles wird gut sein (woo)
I think I just met my wife
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen
I know it's gonna be a good night
Ich weiß, es wird eine gute Nacht werden
I think I just met my wife (oh, oh)
Ich glaube, ich habe gerade meine Frau getroffen (oh, oh)
Yeah
Sim
I had no intention I would get fucked up tonight
Eu não tinha intenção de me embebedar esta noite
But I looked in your eyes and they went through me like a knife
Mas eu olhei nos seus olhos e eles me atravessaram como uma faca
I came here with my crew, I lost them
Eu vim aqui com a minha turma, eu os perdi
Came with my cool, I dropped it
Vim com a minha calma, eu a perdi
And if I'm being honest, I'm being honest
E se estou sendo honesto, estou sendo honesto
I can't think when you're looking like that
Eu não consigo pensar quando você está olhando assim
Can't breathe when you're moving like that
Não consigo respirar quando você está se movendo assim
Tell me when you're gonna do me like that (ayy)
Me diga quando você vai me fazer assim (ayy)
I'm too weak and I'm never like that
Estou muito fraco e nunca sou assim
Light-speed and I think I might crash
Velocidade da luz e acho que posso bater
One trip, damn, I might never go back
Uma viagem, droga, eu posso nunca voltar
But everything's gonna be alright
Mas tudo vai ficar bem
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (sim, eu disse isso)
I know it's gonna be a good night
Eu sei que vai ser uma boa noite
I think I just met my wife (oh, oh, alright)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (oh, oh, tudo bem)
Maybe it's the music or the red stain on your lips
Talvez seja a música ou a mancha vermelha nos seus lábios
I'm wondering when the right time is to go in for a kiss
Estou me perguntando qual é o momento certo para dar um beijo
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
Mas estou pensando além disso, amante, estou pronto para conhecer sua mãe
If I'm being honest, I'm being honest
Se estou sendo honesto, estou sendo honesto
I can't think when you're looking like that
Eu não consigo pensar quando você está olhando assim
Can't breathe when you're moving like that
Não consigo respirar quando você está se movendo assim
Tell me when you're gonna do me like that, like that
Me diga quando você vai me fazer assim, assim
I wish you knew what I'm thinking right now
Eu queria que você soubesse o que estou pensando agora
I don't know if I can say it out loud
Não sei se posso dizer em voz alta
I don't know if I can say it out loud
Não sei se posso dizer em voz alta
But everything's gonna be alright
Mas tudo vai ficar bem
I think I just met my wife (oh, oh)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (oh, oh)
I know it's gonna be a good night
Eu sei que vai ser uma boa noite
I think I just met my wife (hey)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (ei)
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
You got me talking crazy
Você me faz falar loucuras
I figure if I say it
Acho que se eu disser
You just might be my lady
Você pode ser minha dama
Baby, it's you, yeah
Baby, é você, sim
Baby, it's you, yeah
Baby, é você, sim
And ooh, I feel like something good is 'bout to be going on
E ooh, sinto que algo bom está prestes a acontecer
And baby it's you, yeah, yeah
E baby é você, sim, sim
And baby it's you, yeah
E baby é você, sim
And everything's gonna be alright
E tudo vai ficar bem
I think I just met my wife
Acho que acabei de conhecer minha esposa
Yeah, I know it's gonna be a good night
Sim, eu sei que vai ser uma boa noite
I think I just met my wife (c'mon)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (vamos lá)
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
I think I just met my wife (sing it with me)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (cante comigo)
I know it's gonna be a good night
Eu sei que vai ser uma boa noite
I think I just met my wife (alright, c'mon)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (tudo bem, vamos lá)
Everything's gonna be alright (woo)
Tudo vai ficar bem (woo)
I think I just met my wife
Acho que acabei de conhecer minha esposa
I know it's gonna be a good night
Eu sei que vai ser uma boa noite
I think I just met my wife (oh, oh)
Acho que acabei de conhecer minha esposa (oh, oh)
Yeah
I had no intention I would get fucked up tonight
No tenía intención de emborracharme esta noche
But I looked in your eyes and they went through me like a knife
Pero miré tus ojos y me atravesaron como un cuchillo
I came here with my crew, I lost them
Vine aquí con mi equipo, los perdí
Came with my cool, I dropped it
Vine con mi calma, la perdí
And if I'm being honest, I'm being honest
Y si soy honesto, estoy siendo honesto
I can't think when you're looking like that
No puedo pensar cuando te ves así
Can't breathe when you're moving like that
No puedo respirar cuando te mueves así
Tell me when you're gonna do me like that (ayy)
Dime cuándo vas a tratarme así (ayy)
I'm too weak and I'm never like that
Estoy demasiado débil y nunca soy así
Light-speed and I think I might crash
A la velocidad de la luz y creo que podría estrellarme
One trip, damn, I might never go back
Un viaje, maldita sea, podría no volver nunca
But everything's gonna be alright
Pero todo va a estar bien
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (sí, lo dije)
I know it's gonna be a good night
Sé que va a ser una buena noche
I think I just met my wife (oh, oh, alright)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (oh, oh, está bien)
Maybe it's the music or the red stain on your lips
Quizás sea la música o la mancha roja en tus labios
I'm wondering when the right time is to go in for a kiss
Me pregunto cuándo es el momento adecuado para dar un beso
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
Pero estoy pensando más allá de eso, estoy listo para conocer a tu mamá
If I'm being honest, I'm being honest
Si soy honesto, estoy siendo honesto
I can't think when you're looking like that
No puedo pensar cuando te ves así
Can't breathe when you're moving like that
No puedo respirar cuando te mueves así
Tell me when you're gonna do me like that, like that
Dime cuándo vas a tratarme así, así
I wish you knew what I'm thinking right now
Desearía que supieras lo que estoy pensando ahora
I don't know if I can say it out loud
No sé si puedo decirlo en voz alta
I don't know if I can say it out loud
No sé si puedo decirlo en voz alta
But everything's gonna be alright
Pero todo va a estar bien
I think I just met my wife (oh, oh)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (oh, oh)
I know it's gonna be a good night
Sé que va a ser una buena noche
I think I just met my wife (hey)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (hey)
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
You got me talking crazy
Me tienes hablando como un loco
I figure if I say it
Creo que si lo digo
You just might be my lady
Podrías ser mi dama
Baby, it's you, yeah
Bebé, eres tú, sí
Baby, it's you, yeah
Bebé, eres tú, sí
And ooh, I feel like something good is 'bout to be going on
Y ooh, siento que algo bueno está a punto de suceder
And baby it's you, yeah, yeah
Y bebé, eres tú, sí, sí
And baby it's you, yeah
Y bebé, eres tú, sí
And everything's gonna be alright
Y todo va a estar bien
I think I just met my wife
Creo que acabo de conocer a mi esposa
Yeah, I know it's gonna be a good night
Sí, sé que va a ser una buena noche
I think I just met my wife (c'mon)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (vamos)
Everything's gonna be alright
Todo va a estar bien
I think I just met my wife (sing it with me)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (cántalo conmigo)
I know it's gonna be a good night
Sé que va a ser una buena noche
I think I just met my wife (alright, c'mon)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (está bien, vamos)
Everything's gonna be alright (woo)
Todo va a estar bien (woo)
I think I just met my wife
Creo que acabo de conocer a mi esposa
I know it's gonna be a good night
Sé que va a ser una buena noche
I think I just met my wife (oh, oh)
Creo que acabo de conocer a mi esposa (oh, oh)
Yeah
Ouais
I had no intention I would get fucked up tonight
Je n'avais pas l'intention de me saouler ce soir
But I looked in your eyes and they went through me like a knife
Mais j'ai regardé dans tes yeux et ils m'ont transpercé comme un couteau
I came here with my crew, I lost them
Je suis venu ici avec ma bande, je les ai perdus
Came with my cool, I dropped it
Je suis venu avec mon calme, je l'ai perdu
And if I'm being honest, I'm being honest
Et si je suis honnête, je suis honnête
I can't think when you're looking like that
Je ne peux pas penser quand tu me regardes comme ça
Can't breathe when you're moving like that
Je ne peux pas respirer quand tu bouges comme ça
Tell me when you're gonna do me like that (ayy)
Dis-moi quand tu vas me faire ça (ayy)
I'm too weak and I'm never like that
Je suis trop faible et je ne suis jamais comme ça
Light-speed and I think I might crash
À la vitesse de la lumière et je pense que je pourrais m'écraser
One trip, damn, I might never go back
Un voyage, mince, je pourrais ne jamais revenir
But everything's gonna be alright
Mais tout va bien se passer
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (ouais, je l'ai dit)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne soirée
I think I just met my wife (oh, oh, alright)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (oh, oh, d'accord)
Maybe it's the music or the red stain on your lips
Peut-être que c'est la musique ou la tache rouge sur tes lèvres
I'm wondering when the right time is to go in for a kiss
Je me demande quand est le bon moment pour t'embrasser
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
Mais je pense au-delà de cet amant, je suis prêt à rencontrer ta maman
If I'm being honest, I'm being honest
Si je suis honnête, je suis honnête
I can't think when you're looking like that
Je ne peux pas penser quand tu me regardes comme ça
Can't breathe when you're moving like that
Je ne peux pas respirer quand tu bouges comme ça
Tell me when you're gonna do me like that, like that
Dis-moi quand tu vas me faire ça, comme ça
I wish you knew what I'm thinking right now
J'aimerais que tu saches ce que je pense maintenant
I don't know if I can say it out loud
Je ne sais pas si je peux le dire à haute voix
I don't know if I can say it out loud
Je ne sais pas si je peux le dire à haute voix
But everything's gonna be alright
Mais tout va bien se passer
I think I just met my wife (oh, oh)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (oh, oh)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne soirée
I think I just met my wife (hey)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (hey)
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
You got me talking crazy
Tu me fais parler comme un fou
I figure if I say it
Je me dis que si je le dis
You just might be my lady
Tu pourrais juste être ma femme
Baby, it's you, yeah
Bébé, c'est toi, ouais
Baby, it's you, yeah
Bébé, c'est toi, ouais
And ooh, I feel like something good is 'bout to be going on
Et ooh, j'ai l'impression que quelque chose de bien est sur le point de se passer
And baby it's you, yeah, yeah
Et bébé c'est toi, ouais, ouais
And baby it's you, yeah
Et bébé c'est toi, ouais
And everything's gonna be alright
Et tout va bien se passer
I think I just met my wife
Je pense que je viens de rencontrer ma femme
Yeah, I know it's gonna be a good night
Ouais, je sais que ça va être une bonne soirée
I think I just met my wife (c'mon)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (allez)
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
I think I just met my wife (sing it with me)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (chantez avec moi)
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne soirée
I think I just met my wife (alright, c'mon)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (d'accord, allez)
Everything's gonna be alright (woo)
Tout va bien se passer (woo)
I think I just met my wife
Je pense que je viens de rencontrer ma femme
I know it's gonna be a good night
Je sais que ça va être une bonne soirée
I think I just met my wife (oh, oh)
Je pense que je viens de rencontrer ma femme (oh, oh)
Yeah
I had no intention I would get fucked up tonight
Non avevo intenzione di ubriacarmi stasera
But I looked in your eyes and they went through me like a knife
Ma ho guardato nei tuoi occhi e mi hanno attraversato come un coltello
I came here with my crew, I lost them
Sono venuto qui con la mia squadra, li ho persi
Came with my cool, I dropped it
Sono venuto con la mia calma, l'ho persa
And if I'm being honest, I'm being honest
E se sono onesto, sono onesto
I can't think when you're looking like that
Non riesco a pensare quando mi guardi così
Can't breathe when you're moving like that
Non riesco a respirare quando ti muovi così
Tell me when you're gonna do me like that (ayy)
Dimmi quando mi farai così (ayy)
I'm too weak and I'm never like that
Sono troppo debole e non sono mai così
Light-speed and I think I might crash
Velocità della luce e penso che potrei schiantarmi
One trip, damn, I might never go back
Un viaggio, dannazione, potrei non tornare mai indietro
But everything's gonna be alright
Ma tutto andrà bene
I think I just met my wife (yeah, I said it)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (sì, l'ho detto)
I know it's gonna be a good night
So che sarà una bella serata
I think I just met my wife (oh, oh, alright)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (oh, oh, va bene)
Maybe it's the music or the red stain on your lips
Forse è la musica o la macchia rossa sulle tue labbra
I'm wondering when the right time is to go in for a kiss
Mi chiedo quando sarà il momento giusto per baciarti
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
Ma sto pensando oltre a quello, amante, sono pronto a incontrare tua mamma
If I'm being honest, I'm being honest
Se sono onesto, sono onesto
I can't think when you're looking like that
Non riesco a pensare quando mi guardi così
Can't breathe when you're moving like that
Non riesco a respirare quando ti muovi così
Tell me when you're gonna do me like that, like that
Dimmi quando mi farai così, così
I wish you knew what I'm thinking right now
Vorrei che tu sapessi a cosa sto pensando adesso
I don't know if I can say it out loud
Non so se posso dirlo ad alta voce
I don't know if I can say it out loud
Non so se posso dirlo ad alta voce
But everything's gonna be alright
Ma tutto andrà bene
I think I just met my wife (oh, oh)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (oh, oh)
I know it's gonna be a good night
So che sarà una bella serata
I think I just met my wife (hey)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (ehi)
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
You got me talking crazy
Mi fai parlare come un pazzo
I figure if I say it
Penso che se lo dico
You just might be my lady
Potresti proprio essere la mia donna
Baby, it's you, yeah
Baby, sei tu, sì
Baby, it's you, yeah
Baby, sei tu, sì
And ooh, I feel like something good is 'bout to be going on
E ooh, ho la sensazione che qualcosa di buono stia per succedere
And baby it's you, yeah, yeah
E baby sei tu, sì, sì
And baby it's you, yeah
E baby sei tu, sì
And everything's gonna be alright
E tutto andrà bene
I think I just met my wife
Penso di aver appena incontrato mia moglie
Yeah, I know it's gonna be a good night
Sì, so che sarà una bella serata
I think I just met my wife (c'mon)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (andiamo)
Everything's gonna be alright
Tutto andrà bene
I think I just met my wife (sing it with me)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (cantala con me)
I know it's gonna be a good night
So che sarà una bella serata
I think I just met my wife (alright, c'mon)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (va bene, andiamo)
Everything's gonna be alright (woo)
Tutto andrà bene (woo)
I think I just met my wife
Penso di aver appena incontrato mia moglie
I know it's gonna be a good night
So che sarà una bella serata
I think I just met my wife (oh, oh)
Penso di aver appena incontrato mia moglie (oh, oh)

Wissenswertes über das Lied A Good Night von John Legend

Wann wurde das Lied “A Good Night” von John Legend veröffentlicht?
Das Lied A Good Night wurde im Jahr 2018, auf dem Album “A Good Night” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Good Night” von John Legend komponiert?
Das Lied “A Good Night” von John Legend wurde von JOHN LEGEND, MICHAEL LOUIS DIAMOND, RACHEL AGATHA KEEN, SASHA YATCHENKO komponiert.

Beliebteste Lieder von John Legend

Andere Künstler von R&B